選定期刊
支付定金
確認完成服務
支付尾款
《翻譯史論叢》注重性、學術性,努力做到風格清新、雅俗共賞。創刊于2020年,創刊以來一直是各種教育信息交流的重要平臺。它是一本專注于翻譯史研究的學術期刊,它以深入挖掘、廣泛交流和持續推動翻譯史學術研究為己任。該雜志匯集了來自世界各地的翻譯學者、歷史學家、語言學家和文化研究專家的智慧結晶,旨在為翻譯史研究提供一個高水平的學術平臺,以促進該領域的知識創新和學術進步。
在介紹翻譯史研究的最新成果方面,雜志通過發表原創性研究論文、綜述文章、案例研究和書評等形式,展現了翻譯史領域的最新進展和研究動態。這些成果不僅包括對歷史上著名翻譯事件和人物的深入分析,還包括對翻譯活動背后的社會文化因素、政治經濟條件和意識形態影響的探討。通過對這些成果的系統梳理和分析,雜志為讀者提供了一個全面了解翻譯史研究現狀的窗口。
在討論翻譯史研究的方法與理論方面,它關注翻譯學、歷史學、比較文學、跨文化交際學等多個學科的理論和方法論。雜志鼓勵學者們運用多種研究方法,如文本分析、歷史文獻學、比較研究、個案研究等,來探索翻譯史的復雜性和多樣性。通過對不同理論視角和研究方法的介紹和評價,雜志推動了翻譯史研究方法論的發展和完善。
譯史縱橫 名家訪談 新書介評 會議綜述
[1]論文一旦刊出,作者要承擔文章內容及其影響的責任。有多個署名作者的文稿,第一作者是直接責任者;如果第一作者不具備承擔文責的資歷或能力,應將其指導教師或課題負責人列為通訊作者,并承擔相應的責任。
[2]來稿要求具有客觀性、真實性、創造性、科學性、先進性、邏輯性、實踐性。
[3]參考文獻標注方式允許采用角標方式或夾注方式,兩種標注方法任選其一,不要混用,推薦使用角標方式。
[4]標題層次標題層次采用阿拉伯數字連續編碼,標題層次劃分一般不超過4級。一級標題為1,二級標題為1.1,三級標題為1.1.1,四級標題為1.1.1.1。
[5]注釋:應與參考文獻予以區別,格式為作者名:《文章或書名》,載《期刊名》年份期數卷數,出版社,頁數。
[6]論文下方要注明作者的詳細通訊地址[例:××省××市(區、縣)××路××號××學?!痢潦眨?、聯系電話(固定電話、移動電話)、聯系電子信箱,以便我們及時快捷地與您聯系。
[7]稿件摘要一般為200~300字,用第3人稱對全文內容進行準確概括,主要包括研究目的、方法、成果、結論等。
[8]正文標題:內容應簡潔、明了。標題層次一級標題用“一、二、……”來標識,二級標題用“(一)、(二)、……”來標識,三級標題用“1.2.”來標識,四級標題用“(1)(2)”來標識。一般不宜超過4層。
[9]每幅圖(表)插入在文中相應位置。每幅圖(表)應冠有中文圖(表)題,說明性的資料應置于圖(表)下方注釋中。本刊采用三橫線表(頂線、表頭線及底線),表內數據要求同一指標有效位數一致。
該期刊創刊于2020年,出版地方是北京,先后獲得中國期刊全文數據庫(CJFD)、等榮譽,是一本有一定影響力的學術期刊。
該期刊。相關信息可以在國家新聞出版總署網站上查詢。如果您還有疑問,可以聯系客服,了解更多詳情。
影響因子現已成為國際上通用的期刊評價指標,它不僅是一種測度期刊有用性和顯示度的指標,而且也是測度期刊的學術水平,乃至論文質量的重要指標。該期刊。
根據出版周期的不同,期刊通??煞譃樵驴?、雙月刊、季刊、半年刊、年刊、雙年刊等。該雜志的發行周期為半年刊。發行周期會影響到文章的排期,如果您有需要,請盡早與我們聯系。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京市西三環北路19號,郵編:100089。