選定期刊
支付定金
確認完成服務
支付尾款
《翻譯研究與教學》注重性、學術性,努力做到風格清新、雅俗共賞。創刊于2018年,創刊以來一直是各種教育信息交流的重要平臺。作為一本專注于翻譯學科的綜合性學術期刊,它不僅承載著翻譯理論與實踐的深度探討,更是翻譯教育改革與創新的思想碰撞之地。該雜志以推動翻譯學術研究與教學實踐相結合為己任,致力于構建一個多元、開放、前沿的學術交流平臺,以期為翻譯學界帶來新的啟示和動力。
在翻譯理論研究方面,雜志關注翻譯學的基礎理論和最新發展,涵蓋了翻譯哲學、翻譯美學、翻譯倫理、翻譯社會學等多個維度。雜志通過發表高質量的學術論文,推動翻譯理論的深化與拓展,為翻譯實踐提供堅實的理論支撐。同時,它也關注跨學科的研究視角,如心理學、認知科學、計算機科學等與翻譯學的交叉融合,以此豐富翻譯研究的內涵和外延。
在翻譯實踐研究方面,它聚焦翻譯過程中的具體問題,包括翻譯策略、翻譯技巧、翻譯質量評估、翻譯項目管理等。雜志鼓勵研究者基于實際案例,探討翻譯實踐中的成功經驗和面臨的挑戰,為翻譯工作者提供實用的指導和建議。此外,隨著機器翻譯和人工智能技術的快速發展,雜志也關注這些新技術在翻譯領域的應用和影響,探討人機協作翻譯的未來趨勢。
語言譯研 口譯研究 縱橫論譯 翻譯技術 翻譯策略
[1]原創性論文具有較新的理論觀點,或采用新的研究角度、研究方法進行翻譯研究;寫作規范,方法科學,論證圍繞核心觀點展開,長度8000 到10000 字左右。
[2]本刊崇尚學術創新,堅決抵制抄襲、剽竊、侵吞他人學術成果、一稿多投、重復發表等學術不端行為,并將在初審時和稿件刊登前進行學術不端行為檢測,一旦發現有學術不端現象,將立即退稿。
[3]參考文獻標注方式允許采用角標方式或夾注方式,兩種標注方法任選其一,不要混用,推薦使用角標方式。
[4]標題層次不宜過多,一般不超過4級。層次序號為“10進位制”。例如:第一級為 1,第二級為 1.1,第三級為 1.1.1等。序號頂格書寫,序號后空一格書寫正文。
[5]非直接引文注釋,注釋前應加“參見”;非引用原始資料時,應先注明原始作品之相關信息,再以“轉引自”為引領詞注明轉引之文獻詳細信息。
[6]來稿請附上作者簡歷,包括真實姓名、性別、民族、出生年月、所在單位、職稱(或學位)、職務、詳細地址、電話(傳真)號碼、郵政編碼,以及電子郵件信箱。
[7]論文須附中、英文提要;中文提要200—300字,英文提要150—200詞。另請擇出能反映全文主要內容的關鍵詞2—4個。
[8]正文部分小標題一般單獨占一行;段首小標題,前空兩格,后空一格。層次編碼依次使用一、二、三…;1.2.3.…;1)、2)…。也可使用1.1、1.2、1.3…的格式。
[9]若稿件中含有數學公式、表格、曲線圖及其它圖表,請用計算機制作相關內容,并務必保證其中的符號、數字、文字、圖線清晰、規范,以便本刊排錄時直接按原樣掃描。
該期刊創刊于2018年,出版地方是上海,先后獲得中國優秀期刊遴選數據庫、中國期刊全文數據庫(CJFD)、等榮譽,是一本有一定影響力的學術期刊。
該期刊。相關信息可以在國家新聞出版總署網站上查詢。如果您還有疑問,可以聯系客服,了解更多詳情。
影響因子現已成為國際上通用的期刊評價指標,它不僅是一種測度期刊有用性和顯示度的指標,而且也是測度期刊的學術水平,乃至論文質量的重要指標。該期刊。
根據出版周期的不同,期刊通常可分為月刊、雙月刊、季刊、半年刊、年刊、雙年刊等。該雜志的發行周期為半年刊。發行周期會影響到文章的排期,如果您有需要,請盡早與我們聯系。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:上海市楊浦區邯鄲路220號,郵編:200433。