時間:2022-07-21 03:59:07
引言:易發表網憑借豐富的文秘實踐,為您精心挑選了九篇雙語培訓個人總結范例。如需獲取更多原創內容,可隨時聯系我們的客服老師。
關鍵詞:雙語教學 中新比較 借鑒建議
中圖分類號:H0 文獻標識碼:A 文章編號:1008-925X(2012)O8-0024-01
目前,我國迫切需要大批具有國際視野、集流利英語和豐富專業知識于一身的高素質“復合型”人才,雙語教學就在這樣的大背景下應運而生。這里需對雙語教學做出系統定義。“雙語教學(Bilingual Teaching) ,在我國主要是指采用國外原版專業教材,除漢語外,用一門外語(目前主要是英語) 作為課堂主要用外語進行公共課和專業課教學。
然而,我國雙語教學起步較晚起點又設置的相對較高,不少高校雙語教學開展的轟轟烈烈卻收效甚微,付出的時間努力卻與結果形成鮮明對比。因此,筆者試圖從同處亞洲地區的新加坡吸取成功的雙語教學經驗,同時結合自身近一兩年的教學實踐與總結,分析我國高校雙語教學的若干問題并提出適當的借鑒建議。
一、新加坡雙語教學概況和特點
新加坡是個多元文化國家。英語是其官方語言,而由于華人占總人口近八成的絕對優勢,漢語成為國民母語。當局政府從實際出發,逐漸形成了具有本土特色的雙語教學體系。
新加坡政府明文規定,英語作為主要教學媒介語貫穿個人一身的教育歷程,母語作為第二語言,實施雙語教學。其教學一個重要特點是分流制度,學校根據學生的智能、特點、能力和考試成績,把他們劃分不同的班次,進行針對性強的培養教育。此外,學生不是一考定終身,在受教育過程中可根據個人能力、成績的提高靈活轉流,從而保證學生學習的課程與他們的能力相適應。
新加坡政府將教育提到戰略地位,采取各種措施保證雙語教學擁有優秀的師資隊伍。目前新加坡教師的待遇僅次于國防軍,極大激勵了大批頂尖海內外人才的加入。基于雙語課程 性質決定,雙語教師還需不斷提高自己的業務水平和教學藝術,因此新加坡教育部也很重視在職教師參加持續的培訓,比如 1998 年新加坡教育部實施了專業化發展脫產計劃( Professional Development Leave , PDL), 使更多的教師能夠更好地參加專業化學習與培訓。同時新加坡也重金聘請了來自世界各國的優秀學者和教授來本國任教。例如, 新加坡國立大學的教師將近50%為外國教師。而在教材編寫方面,新加坡主要是引進國外先進教材, 教學大綱和考試標準都請外國專家指導,即使是國內自編教材也要請國外專家協作進行修訂。
二、以新為鑒、對我國雙語教學的一些建議
1. 新加坡教育的主要特點是分流教育。我國高校也可進行有意義的嘗試。在入學之初,通過語言測試對學生進行分流,進入雙語教學的普通班和高起點班。兩種班級都采用雙語教學模式,前者全英授課,后者英語為主、漢語為輔,依據學科具體情況進行雙語比例的有效調整。教學過程中,學生還可根據自身能力的提高以及學習興趣選擇轉班。當然慢班也并非一成不變,應該循序漸進的加大課堂使用英語的比例,實現可行的過渡。比如我校外語系07級的口譯班也屬于高起點班的一個范例。在教學過程中,筆者可以明顯感受到口譯班學生的英語水平、思維方式都與其他班級大為不同。他們需要的是老師為輔學生為主的互動式課堂; 他們不僅僅滿足于課本上的有限知識而更需要學科前沿的最新發展和大量海內外最新案例的填充;他們不需要對于專業詞匯做過多的解釋而更需要給予他們實際操作運用的空間;如若把他們放置于其他班的講授為主、中英文結合的課堂設置下,恐怕會沖擊他們學習的積極性。
2. 新加坡經驗告訴我們,雙語教學師資水平是雙語教學質量的關鍵因素。目前, 我國的雙語教師主要由三大類人員組成。一類是各學科中英語水平較高的教師, 另一類是英語教師跨學科擔任雙語教師。這兩類都存在母語、外語和學科知識之間的矛盾。要么懂外語而無法勝任學科,要么懂學科但外語水平不盡人意。第三類則是專業和外語具備的教師但缺乏系統專門的培訓和學習。對此,本人一些淺薄的個人建議如下:首先,雙語教學是一種相對較新的教學模式,各院校應該加強教師這方面的系統專業的培訓,鼓勵任課老師外出進行與雙語教學相關的學習、進修和交流的機會,各大高校間開展雙語教學研討交流會,分享成功經驗總結失敗案例。從而全方位提高雙語教師的技能和素質,加強雙語師資隊伍建設;其次, 條件允許的情況,為雙語教師提供出國學習訪問的進修機會,讓他們在沉浸式的英語環境中提高英語水平,同時引進國外最新的教學理念和方法,使學校的雙語教育與國際接軌;再次, 采取“傳、幫、帶”的途徑, 組織教師相互交流,借鑒經驗,資源共享。這里特別需要指出的是可以定期組織或者是鼓勵本土教師私底下與外教共同探討如何更好的利用教材、探討教學方法的改進,考題設計、如何選取更有效的教學輔助工具等。
3. 教材選擇與編排是另一個重要因素。我校外語系雙語教學主要采取英文原版教材。這些原版教材的優勢在于語言表達貼近生活,知識更新快,可以分享到國外先進的教育思想和學術前沿知識,可讀性和實用性強,教輔資料配套齊全。但是我們不可忽視原版教材的自身局限性。國外教材都是建立在西方政治經濟文化的大背景之下,主要針對西方國家的國情展開討論,具體內容與中國現實脫節。如若直接照搬,有可能造成學生知識的局限性和中國本土意識的淡薄。于是筆者在授課過程中,注意平衡中外案例的比例,大致達成1:1。比如在介紹歐洲國家企業文化和組織結構時,也不忘借助一些輔助材料介紹我國企業比如華為公司“狼性”文化的“羊性”轉變;在講營銷本土化概念時,筆者也著重讓同學們分析了e-bay在中國遭遇滑鐵盧,被馬云執掌的淘寶網徹底擊潰的主要原因。對此,學生反映很好,他們都表示這些公司都是他們耳熟能詳的事物,這樣的案例可以做到理論與現實的良好結合。
參考文獻:
理論力學課程是理工科專業的一門極其重要的專業基礎課程。它是學好其他專業課程的力學基礎,同時與工程實際結合非常密切。通過理論力學課程的學習,能夠培養學生抽象思維、邏輯思維等分析和解決問題的綜合能力。對該課程開展雙語教學,培養既具備相關專業知識,又具有國際視野的復合型人才具有重要的現實意義。
多年來筆者從開始協助外教,到后來承擔理論力學的雙語教學工作,作為學習者、授業者從理論力學雙語教學過程中師資配備、教材選用、教學過程和教學方法等多角度反復研究、實踐與探索,對理論力學雙語教學的體會做一總結,提出了個人建議。
一、理論力學雙語教學師資選拔
雙語教學師資的教學水平嚴重影響雙語教學的質量。理論力學雙語教師首先是力學專業教師,其次才要求具備熟練的英語聽說能力。理論力學課程是理工科專業的一門極其重要的專業基礎課程,有很強的專業性,英語專業畢業的英語教師不可能跨學科擔任,只能從現有專業課教師中選拔英語水平較高的教師進行必要的培訓或進修,至少在課堂上,針對本門課程的內容能夠達到師生之間用英語可以交流自如。目前,理論力學雙語教學還處在起步階段,教師的來源主要有兩個途徑,一部分是高薪聘請的國外專業教師,聘請來的教師不僅為我校本科生承擔理論力學課程的教學工作,還兼顧培訓我校選拔出的外語水平較高的專業教師 ;另一部分是經過校內、國內及國外培訓學習的英語水平比較高的專業教師。
為能夠可持續發展,學校應培養并儲備足夠多的雙語教學師資力量。筆者認為,在開展雙語教學的初級階段,學校應加強本校專業教師的英語培訓,對于英語方面的欠缺可通過各種途徑分層次加以培訓,以逐步提高逐步達到要求。學校應對雙語教師的培養辦法和管理制定一套科學、完善的體系。包括在本校定期舉辦不同類型的外語強化訓練,聘請外籍教師授課,為雙語教師提供英語口語、英語視聽和英語寫作等方面的培訓 ;選拔雙語教師到國外進行至少一個學期的培訓,提高英語授課水平。同時,學校要加強監管,并制定考核制度。進行雙語教學課程教學質量的監控與考核,做好日常檢查和管理,并對教學效果進行跟蹤檢查、及時反饋。
二、理論力學雙語教學教材的選擇
教材的選擇對于雙語教學的效果與質量的提升至關重要。現階段,雙語教材主要有原版外文、國內編寫和學校自編等類型。與國內和學校編寫教材相比,原版外文教材有很多優點,但其內容與國內課程標準往往不能配套,而且語言難度與我國學生的英語水平相去甚遠。外文原版教材價格昂貴,部分學生不買,造成課堂教學質量不理想。我校采取引進國外原版優秀教材,由圖書館統一管理,學生可憑借閱覽證借閱,教師對照中文教材選擇與學校實際吻合的內容作為教學內容,減輕了學生的經濟負擔。
比較好的做法是教師根據學生的英語水平與課程的特點編寫雙語教材。筆者認為可以考慮對原版教材進行改進創新,編寫與國外教材核心內容相吻合,與國內課程相匹配,語言難度能適應學生實際外語水平的教材。
三、理論力學雙語教學的教學過程與方法
無論在什么條件下,學生對課程的掌握都是首要的,不顧專業知識而片面追求雙語教學是一種誤導。師資力量相對薄弱及學生英語水平不是很好以及理論力學教學內容有一定難度的情況下,全部使用英語講解課程內容是不可取的。
在雙語教學過程中,可以考慮在前一學期末,將課程中涉及到的專業詞匯、常用短語及句型布置下去,讓學生在假期提前預習、熟悉和掌握,包括詞意和語音。教師在講課前將課堂教學中常用的詞語及句型提供給學生,讓學生在聽課前有所準備,在用英講述時,盡可能少用或不用修辭語言。對于課程中的關鍵內容,應先用中文講述,再討論用英文如何表達。多用英語提問,能夠鍛煉學生用英語直接思考問題,有助于培養學生用英語思維的習慣。并適時鼓勵學生用英文交流,用英文對課堂內容(甚至是一個概念或定理)進行轉述或總結,既加深內容的理解,又鍛煉英語口語表達能力。
在少數民族地區推行雙語教學,一方面是為了尊重和保護少數民族享有使用和發展自己語言文字的自由,另一方面是通過學習族際語—漢語(以下統稱為“漢語”)保證各民族之間的溝通交流,以實現共同進步。本文主要以本人的工作學習經歷為依據,對庫車縣的雙語教學特點及經驗做了一定介紹并相應的提出了一些個人見解,以此探尋出一條有特色有實效的雙語教學道路。
關鍵詞:雙語教學;庫車;母語;第二語言;培訓
1 庫車縣雙語教學現狀
截止2011年6月,庫車縣雙語教師共有1080名,其中骨干教師508名。在民語言學校從事雙語教學的漢族教師148名。
民語言學校普遍開設了雙語課。班級數436個,其中小學414個班,初中19個班,高中5個班;學生總數14943名,其中小學生13941名,初中生882名,高中生215名。
庫車縣實施的雙語教學模式,基本上是“民族語言+漢語”。但是各少數民族由于語言文字和文化傳統的不同,采納的雙語教學模式也有所不同。這大致可分為兩種:
第一種是基礎教育階段以少數民族語言(以下統稱為“母語”)教學為主,在適當年級開設漢語課的教學模式。
第二種是以漢語教學為主,基礎教學階段開設本民族語言文字為輔的教學模式。庫車的雙語教學主要是以少數民族的母語—維吾爾語作為教學語言,漢語為第二語言的雙語教學模式。
庫車縣雙語實驗班起步較早,但是普及速度緩慢。有一部分少數民族教師的專業能力很強,有豐富的教學經驗,但因不具備足夠的漢語表達能力,則無法擔任雙實驗班的課程。為此,庫車縣教育局特地從內地招聘了一批專業知識豐富、口語表達能力較強的年輕教師承擔雙語班的授課任務。
2 庫車縣雙語教學的主要特點
2.1起步早
庫車縣雙語教學經歷了起始階段(1950—1976年)。新疆解放后,漢語教學首先從國家、區、地一批落戶庫車的企業子校及城區民漢雜居的區域學校興起,主要是“民考漢”模式,即少數民族學生在漢語部就讀。
探索階段(1977-2003年)。1992年以來,庫車縣在中小學開展的雙語教學實驗,主要在城區8所小學、農村15個鄉鎮的中心小學進行同步教學實驗、民漢混合編班教學實驗。實驗的核心是通過雙語教學改革,大面積帶動民族雙語教學質量的提高,努力使學生達到“民漢兼通”的目標,這次改革受到少數民族群眾的極大關注和擁護。
發展階段(2004年至今)。2004年區黨委、政府在總結20年雙語教學經驗的基礎上,頒布了《關于大力推進雙語教學工作的決定》,提出了雙語教學工作的指導思想和總體目標。對民語言學校的漢語專任教師和非漢語學科教師、一般干部和領導干部聘任、提拔時的漢語水平作出了明確規定。
2.2講規劃
針對民語言教學占全縣86%的實際,庫車縣在鞏固提高母語教學質量的同時,以提高漢語教學質量為重點,堅持“因地制宜、分類指導、分步實施的原則,按照“城區、城郊學校先起步,城郊毗鄰鄉鎮學校再起步,偏遠鄉鎮學校跟上走”的思路,于2005—2007年在15個鄉鎮場分部推進民漢合校、混合編班,鼓勵漢語言學校創造條件接收具有一定基礎的民族學生入學。
3 主要經驗及做法
為克服和解決庫車縣及新疆雙語教學實踐中存在的困難和難題,逐步縮小雙語教學的地域差異,使少數民族學生達到“民漢兼通”的目標,庫車縣委縣政府從以下幾個方面著手,大力提高雙語教學水平:
3.1強領導、重制度、求長效
縣委、政府高度重視雙語教學工作,專門成立了領導小組,定期研究雙語教學中的問題,具體實施推進工作。加大資金扶持和政策指導力度,全方位、立體化、多層次的推動雙語教學。
3.2講宣傳、明導向、形共識
采取豐富多彩的形式,大力宣傳庫車面臨的發展機遇。充分認識要加快區域發展,改善生活條件,與全國同步奔小康,超越語言障礙是影響我們走出新疆,走向全國、走向世界進程的緊迫任務。熟練地掌握漢語這一通用語言,就意味著可以接觸和使用國內信息總量的99%,同時也意味著有更多的就業機會。
3.3建隊伍、重管理、求實效
編制培訓網絡努力形成國家、區、地、縣、校五級培訓體系,通過委培、縣級漢語強化培訓,力爭使全縣雙語骨干教師HSK水平達8級,少數民族中小學教師HSK水平達6級、5級。
確保培訓質量嚴把培訓入口關,保障生源質量。差額選取專業對口、學歷對應、能熟練使用普通話,有較高業務水平、教學經驗和能力、熱愛漢語教學的教師,參加各級各類漢語培訓和經驗交流。
嚴格學籍管理庫車縣教育局出臺《庫車縣關于漢語水平考試違規、作假行為的處理決定》,先后處理違紀、替考88人,整肅了成人教學中的不正之風。規定凡參加省級以上漢語培訓的民語言教師,培訓結業HSK必須達到8級,否則費用自理,培訓期間只發70%的工資。
加強跟蹤管理舉辦漢語培訓結業教師座談會,結業匯報演出、成果展出、公開課。已培訓結業的統一分配到漢語言中小學實習一年,實習校安排優秀教師結對,每天跟班聽課,每月獨立上一節實習課,苦練教學基本功,把雙語教師納入實習校的干部考核。
參 考 文 獻
[1] 吾買爾江.對新疆雙語教學發展中若干問題的思考[J].跨世紀學術版,2008 ,(6).
[2] 張雷寶等.雙語教學:共識、分歧及其誤區[J].現代教學科學,2005,(6).
[3] 阿布都乃比江.新疆雙語教育的發展[M].民族教學研究,2008,(2).
P鍵詞:基層;漢族干部;雙語
1 少數民族地區基層漢族干部學習掌握“雙語”的重要意義
語言是人們之間交流最重要的橋梁、紐帶,同時語言的交流也是各民族、各族群之間增加了解、相互幫助、增加共識的基石。事實證明,少數民族地區的漢族干部學習民族語言,民族干部學習漢語是增加各民族之間的交流、融合,促進當地的經濟繁榮發展和社會穩定重要舉措, 各民族之間相互學習語言在推動少數民族地區的經濟發展與社會的進步方面具有重要的意義。
在新疆尤其是南疆,很多鄉村的少數民族群眾聽不懂漢語,讓基層漢族干部學習掌握少數民族語言,是事關地區經濟社會全面發展的大事,是做好基層各項工作的基礎,是加強民族團結,促進各民族共同發展、繁榮和進步的重要舉措。基層漢族干部熟練掌握少數民族語言對傳達黨委和政府的各項政策以及開展各項工作,引導帶領少數民族群眾脫貧致富,提高少數民族群眾對黨和國家的認同感,實現新疆的跨越式發展和長治久安具有重要的意義。
2 基層漢族干部學習掌握“雙語”存在的主要問題
自新疆開展“訪民情、惠民生、聚民心”活動以來,全疆各地州積極開展基層干部“雙語”培訓工作,基層漢族干部的“雙語”水平取得了巨大進步,但是還有很大一部分基層漢族干部“雙語”水平和“雙語”應用能力比較低,在學習掌握“雙語”方面存在著一些問題。
1、部分干部缺乏學習”雙語“的動力。有的漢族干部沒有充分認識到學習掌握“雙語”的重要性,同時也缺乏學習 “雙語”的動力。有的漢族干部認為自己遲早要離開鄉鎮基層,以后用“雙語”交流、辦公的可能性很小,懂不懂“雙語”無所謂;有的漢族干部則不重視”雙語“學習,把“雙語”學習作為一項政治任務,單位組織進行培訓時學習、練習一下,平時的生活、工作中卻不敢說、不愿說,這些都導致了漢族干部學習”雙語“的效果不佳,沒有達到學習、培訓“雙語”的目的。
2、“雙語”學習氛圍不足。南疆各鄉鎮基層的黨委、政府、委辦局都有相當數量的漢族干部和民族干部,擁有得天獨厚的”雙語“練習環境,但是由于政府辦公語言是漢語,平時工作、開會、交流基本上都使用漢語,民族干部的漢語水平普遍較高,漢族干部和民族干部之間用”雙語“交流的機會不多,語言練習實踐的機會少,致使“雙語”學習的氛圍不足。
3、”雙語“的學習方式落后。目前的”雙語“學習方式還是參照學生時代學習英語的模式,學單詞、短語和日常用語,這樣語言學習方式造成了大部分從小學習英語的中國學生經過十幾年的英語學習還是不能熟練掌握英語,同樣的學習方式也不適合少數民族語言的學習。同時相關部門對”雙語“培訓工作的調研和探索非常欠缺,缺乏有效的獎懲機制,使得”雙語“學習這項工作進展情況達不到預期效果。
3 基層漢族干部學習掌握”雙語“的有效方法
在新疆南疆,基層漢族干部學習”雙語“勢在必行,為大力提高基層漢族干部的”雙語“水平,努力提高為民服務的能力,同時也是為了新疆的民族團結和長治久安,現對加強少數民族地區基層漢族干部學習掌握“雙語”的方法提出幾點建議:
1、端正學習“雙語”的態度、明確學習目的。作為少數民族地區的基層干部,始終要做到牢記宗旨、不忘使命,為人民服務就是國家公務人員的宗旨。漢族干部學習少數民族語言,才能更好的為基層少數民族群眾服務,這也是加強民族團結,促進各民族共同發展、繁榮和進步的重要舉措。學習“雙語”不只是一項政治任務,更是要求基層漢族干部把學習掌握“雙語”當成一項事業去做。基層漢族干部只有掌握少數民族語言,才能與少數民族群眾進行面對面的交心;才能真正融入群眾、服務群眾;才能密切黨群干群關系;才能真正了解和掌握鄉鎮、村、社區的各方面的情況。因此基層漢族干部要明確學習掌握“雙語”的重要性,明確學習的目的,端正學習態度,增強政治責任感和歷史使命感,真正做到為人民服務。
2、制定“雙語“學習培訓方案。因材施教是我國古人總結的一套十分有效的教學方法,準確掌握每名基層漢族干部的“雙語”水平并對其進行分類,采取口試、筆試、情景模擬等方法搞好摸底調查,按照比較熟練、有些基礎和無任何基礎三個層次分班進行培訓,針對不同層次的對象,采取不同措施,研究制定切實可行的學習培訓方案。同時在“雙語”培訓中結合基層漢族干部掌握“雙語”的實際情況分級建立基層漢族干部“雙語”學習培訓檔案,做到“有培訓計劃、有學習人員名冊、有學習培訓記錄、有考試成績”等檔案。對基層漢族領導干部的“雙語”學習培訓檔案,要由上級主管部門審核、確認并保存,以此作為干部獎懲的一項依據。
3、加大對基層漢族干部的“雙語”培訓。實踐證明,學習語言進行集中培訓的效果比個人自學摸索效率和效果都要高一些,所以將培訓“雙語”的干部分好類后并進行分班集中培訓效果也比自學要好些。南疆大部分干部的“雙語”培訓都在各級黨校(行政學院)進行,由地區、縣市、鄉(鎮)黨委分級負責,每年分別在地州、縣市黨校
(行政學院)舉辦鄉鎮基層漢族干部“雙語”培訓班。學習語言要一門心思,所以在黨校(行政學院)進行“雙語”培訓的干部要實行脫產培訓,對于業務工作實在繁忙的基層干部可以實行“雙語”夜校的培訓方式。語言的學習不是一蹴而就的,是一個長期的過程,所以基層漢族干部的“雙語”培訓要經常舉行,要嚴格制定培訓標準,保證培訓質量,要求培訓一次進步一次,培訓要有成效。培訓結束時,嚴格進行閉卷和會話測試,成績記入干部檔案。
4、強化學習“雙語”在學中用,在用中學的理念。學習語言最重要的是要經常使用、經常練習,否則很容易遺忘。集中培訓“雙語”畢竟時間短暫,在日常生活與工作中經常使用“雙語”交流,在學中用、在用中學,這樣對提升“雙語”水平有很大幫助,那么如何具體實施呢?主要采取四種措施:一是開展每周一天“雙語”日、“每天一句話”的學習活動。每周選出一天,全天使用“雙語”進行交流,不怕說錯,而且每個干部都必須說,這樣的練習可以增加語感。“每天一句話”則是潛移默化的學習以此增加詞匯量和語庫。二是民、漢干部“雙語”幫學結對。每名漢族干部都要與少數民族干部結成幫學對子,互相幫助學習“雙語”,雙向負責,相互提高。三是營造“雙語”學習的社會氛圍。文廣站、電視臺、宣傳部經常要開展“雙語”學習節目,“雙語”競賽活動,營造全民學習運用“雙語”的濃厚氛圍。四是下基層、進農村學習“雙語”。選派“雙語”水平不高的基層漢族干部赴少數民族農村進行為期一年以上的任職或掛職,使漢族干部在日常工作生活中主動使用“雙語”進行交流,自覺適應少數民族聚集地的語言環境,提高”雙語“水平。
新疆雙語教師少數民族新疆是我國典型的少數民族聚居地之一。在我國制定的關于少數民族地區教育的法律條例中明確指出,我們要從多民族和多語種的實際國情出發,依照各少數民族的實際情況,充分遵從各少數民族自身的教育意愿,在各少數民族地區建立起科學合理的雙語教育制度,以求滿足其社會需求和實際需求。尤其是要針對實際情況,整合教師資源,重視對雙語教師的培養,建設一支合格的少數民族雙語教學教師隊伍。
一、目前新疆雙語教師隊伍的現狀和存在的問題
雙語教師是一種特殊的教師類別,此類教師不僅需要有過硬的專業知識,而且他們還要能用兩種語言進行教學。簡單地說,雙語教師就是能熟練使用非自身母語以外的第二語言來進行教學的教師。雙語教師的能力素質要求非常高,他們既需要掌握學科專業知識,而且還要能精通雙語文化,具備有良好的雙語溝通能力和表達能力,能夠用雙語來完成教學內容和實現教學目標。總而言之,雙語教師的專業水平和雙語能力直接影響著雙語教學的質量。
1.教師實際數量嚴重缺編
首先,當前新疆地區存在著雙語教師表明上整體數量超編而實際數量卻嚴重缺編的情況。例如,在烏魯木齊,許多的民漢合校自身已經是教師數量超編單位,但由于自身缺少雙語教師,因此大量聘請代課教師來頂替缺口,這樣便造成了雙語教師整體超編而實際缺編的情況。除此之外,還存在著部分學科教師缺編的情況。當前雙語教學已經進入了新的階段,隨著雙語美術、思想品德、科學及綜合實踐等對漢語水平要求較高的學科的開設,雙語教師出現了嚴重緊缺的情況。因此學校為滿足教學需求,只要是那些漢語水平較高一點的人,學校都會招聘他們來充當雙語教學的教師。
2.教師質量問題嚴重
在當前新疆雙語教學的教師隊伍中,民族教師所占比例非常高。雖然這些教師大多有較高學歷,對專業知識也是一知半解,就教學經驗、教學技巧來說還非常缺乏。這些都嚴重影響了雙語教學教師隊伍的建設,使得教學水平和教學質量普遍偏低,從而無法實現教學任務和教學目標。總之,當前新疆雙語教學的教師質量存在著嚴重的問題,不利于教學活動的順利開展和教學任務的順利完成。
3.教師培訓機制尚不健全
當前新疆雙語教師培訓機制尚未健全,其主要表現在以下兩個方面:一方面,由于新疆雙語教育實行時間還相對較短,因而在雙語教學和師資培養上還處于探索階段,還并未形成科學合理的體系。在教學上,如在雙語教學理念、教學內容、教學方法等方面還沒有形成統一的標準和理論,沒有理論作指導就不利于雙語教學工作科學地開展,不利于雙語教學持續健康地發展。在師資培養上,當前使用的有校本培訓和遠程培訓,這兩種培訓方法缺乏深度和理論支持,不利于培養出高素質的雙語教師。另一方面,盡管當前中小學雙語教師培養已經與高校教育取得了合作,但由于培訓時間相對較短、培訓內容缺乏系統性,因而培訓出來的雙語教師自身素質并不高,并不能符合雙語教學的要求。
二、完善新疆雙語教師隊伍建設的對策
1.提高教師待遇,關心教師隊伍的成長
加強雙語教師隊伍的素質建設,其不僅要完善培訓制度,而且還要提高教師待遇,激勵教師。首先,相關部門要切實保障雙語教師的利益,保證教師能夠獲得較好的物質待遇。其次,相關部門要做到努力關心雙語教師的個人成長和發展,建立良好的教師培訓機制,使其有機會進一步提升自身能力。除此之外,還要創造良好的氛圍,使雙語教師認識到自身崗位的重要性,從而激活他們投身雙語教育事業的熱情。
2.深化教師人事制度改革
完善新疆雙語教師隊伍建設,深化教師人事制度改革是關鍵。進行人事制度改革主要可以從以下兩點著手:
第一,謹慎引進教師人才。提高雙語教師隊伍的素質,引進師資力量是一條行之有效的途徑,也是一條非常重要途徑,將優秀的高素質雙語教師引進來,能夠使師資力量得到壯大,使教師隊伍更加完善。但是在引進教師人才的過程中,教育部門要切實把好關,不得讓低素質的雙語教師有“走后門”的可能,以保證教師隊伍的整體素質。因此,筆者建議教育主管部門應制定相應的管理方案,加強對下級教育部門人事管理工作的指導和控制,嚴厲打擊那些不符合規定的行為。
第二,合理出口教師人才。首先,要打破“鐵飯碗”制度,實行雙語教師淘汰制和聘任制,對那些素質低、不合格的教師要進行再次培訓后上崗;而對優秀的、高素質的教師人才則采用高薪聘請;其次,可以采用激勵機制,對雙語教師隊伍中表現好的、優秀的人才給與獎勵和提供晉升機會,做到優秀人才留得住。最后,可以采用提前退休制,將那些不適合雙語教學的教師用退休的方式請離崗位,為雙語教師上崗提供機會。
一、繼續加大對《國家通用語言文字法》和《自治區語言文字工作條例》的宣傳力度,把《國家通用語言文字法》和《自治區語言文字工作條例》的學習宣傳教育工作納入各縣市、各部門法制宣傳教育的議事日程和“五五”普法的內容之中,把語言文字工作列入精神文明創建工作和雙文明建設考核目標之中,充分利用報刊、廣播、電視、網絡等宣傳媒體大力宣傳《國家通用語言文字法》和《自治區語言文字工作條例》。
組織開展知識競賽、舉辦專題講座、設立報刊專欄等形式擴大宣傳范圍,努力提高各級領導干部和各族人民群眾的語言文字法律意識,逐步形成依法管理語言文字的社會氛圍。
二、進一步加強社會用字管理,依法加強社會用字的監督檢查。
目前,社會用字使用管理工作存在的問題主要集中在牌匾、廣告、公路指示牌、地名指示牌、公示牌、名勝古跡的名稱及說明中。語言文字的使用管理涉及社會方方面面,特別是與工商、交通、衛生、民政等部門有著非常密切的聯系,自治州語言文字工作領導小組各成員單位都應當積極配合,各負其責,努力營造全社會對語言文字規范使用的重視氛圍。
在“十一五”期間,自治州將重點對黨政機關、學校、新聞媒體、公共服務行業用字進行規范,使二類、三類城市重點領域的社會用字步入正規。提高編輯、記者、校對、播音員、節目主持人、歌唱演員、影視字幕機操作員和牌匾、廣告制作等行業人員的少數民族文字語言正字正音、普通話和規范漢字應用水平,逐步實行憑證上崗制度。
三、加強語言文字工作機構,建設適應新時期需要的語言文字工作隊伍。
各縣市要進一步建立健全語言文字工作機構,盡快充實業務工作人員,扭轉過去那種以兼職人員來應付語言文字工作的局面。根據實際需要,舉辦語言文字業務培訓班,提高語言文字工作人員工作能力和業務水平。語言文字工作部門要加強工作交流,不定期要召開語言文字工作交流會或業務會議,及時總結工作經驗,提高語言文字工作機構指導能力。
四、加強翻譯工作和翻譯隊伍建設,實行民漢兩種文字行文。
目前各縣市、各部門翻譯隊伍呈現調出多、調入少或補充少的現象,造成翻譯隊伍比較薄弱,直接影響了翻譯工作的開展。根據《自治區語言文字工作條例》的規定,盡快補充因調動或提拔任用而產生的翻譯空崗問題。各縣市應加大對翻譯人員的培訓力度,舉辦培訓翻譯人員的長短期培訓班,為基層輸送和培養翻譯人員。
目前各縣市、各部門普遍存在著一種文字(漢文字)行文的情況,給少數民族群眾占多數的鄉(鎮)和部門工作造成一定的困難。為此,各縣市、各部門要加強民漢兩種文字的行文力度,根據各縣市的語種需要使用民漢文字同時行文,召開大小會議要根據參會人員情況設置翻譯,特別是政策性強、事關農牧民切身利益的事項一律要使用民漢兩種語言文字。
凡在自治州行政區域內開展各種大型活動或召開重要會議,所使用的宣傳標語和會標,應一律使用民漢兩種文字。
五、抓好雙語學習,加大雙語學習的工作力度。
認真貫徹自治區黨委、人民政府《關于大力推進“雙語”教學工作的決定》(新黨發〔2004〕2號)精神,開展各民族互相學習語言文字活動,建立以學校教育為基礎,以縣鄉基層干部為重點,以窗口服務為示范的雙語學習長效機制,以保證各民族干部群眾雙語學習活動的持續有效開展;要建立以各級黨校和院校為依托的雙語學習基地。對少數民族干部進行漢語強化培訓,重點提高少數民族干部的漢語水平。對選派到基層工作的漢族干部、大中專畢業生、復轉軍人等進行集中培訓,使其掌握當地少數民族語言。同時,結合自治州的實際情況,通過雙語學習教材、錄制音像制品,電視教學節目等形式,加強雙語學習,提高各族干部群眾的雙語水平。
六、繼續做好社會重點領域的統籌協調工作。
語言文字工作是一項系統的社會工程,涉及社會的方方面面,需要各方面的支持和參與。自治州語言文字領導小組各成員單位要積極認真地承擔和履行工作職責;各縣市語言文字工作委員會要切實加強對本地語言文字工作的宏觀指導,有計劃、有步驟地開展檢查、督促工作。
自治州語言文字工作領導小組每年要召開語言文字工作會議,總結自治州的語言文字工作,表彰在開展語言文字工作中涌現出的先進集體和先進個人。各縣市語言文字工作機構,要充分發揮政府職能作用,逐步建立有效運轉的宏觀管理機制。從而形成由各級政府統一領導,各級語言文字工作機構統籌協調、各有關部門和社會各界齊抓共管的格局,使語言文字工作健康有序地發展。
七、認真做好城市語言文字評估工作。
城市語言文字工作評估必須抓好宣傳動員、培訓測試、建章立制、自查自糾等方面的工作。要發揮黨政機關的帶頭作用,教育的基礎作用,新聞媒體的示范作用,公共服務行業的窗口作用。各級語言文字工作機構,要按照屬地管理原則,行使管理監督職能。進一步發揮城市的中心輻射作用,以城市語言文字工作為中心,輻射基層,推動農村,帶動語言文字工作全面發展,使城市語言文字評估工作在全面加強語言文字規范化建設方面發揮應有的作用。
積極穩步地開展普通話水平測試工作和少數民族文學語言正字正音水平培訓測試等工作。
繼續對相關職業人員進行普通話培訓測試和少數民族文學語言正字正音水平培訓測試,對相關人員堅持實行持普通話等級證書或少數民族文學語言正字正音水平等級證書上崗制度。要進一步加強對培訓測試工作的領導和管理,建立健全各項規章制度,使培訓測試工作沿著科學化、規范化和制度化的軌道健康發展。進一步抓好、維吾爾人名漢字音譯轉寫規則的實施工作。
關鍵詞:雙語教學;問題;對策
中圖分類號:H0 文獻標識碼:A文章編號:1009-9166(2008)10-0133-01
隨著全球經濟一體化進程的日益加快,世界各民族文化相互之間的滲透也是愈來愈深。所以為了適應經濟的高速發展,為了中國和世界各國的溝通的加強,更多的既具有專業知識,又具備較高英語素質的復合型人才是社會迫切需要的。因此,雙語教學這個既可以讓學生掌握專業知識又可以提高學生英語水平的教學方法也就應運而生。那么什么是雙語教學的定義呢?普遍認同的是《朗曼應用語言學詞典》里的解釋:The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects.(能在學校里使用第二語言或外語進行各門學科教學的活動)[1]。雙語教學順應了時代的發展,因此,雙語教學實驗在現代教育改革中紅紅火火的開展了起來。可是符合時代不代表就不存在問題,只有我們更好的了解它的內涵與存在的問題,才能找出合適的對策解決問題,合理發展。
一、雙語教學的現狀與存在的主要問題
雖然我國雙語教學的歷史可以追溯到19世紀中葉的“”時期,但是真正發展起來還是在20世紀90年代初期,可是由于并沒有很好的社會基礎,我們現在只能稱作尚在初步階段,并且將長期處于初步階段。因此只有我們認清現狀,及時的提出問題、解決問題,才能夠更好的發展。1、缺乏社會基礎。雖然說國際上已經有許多國家成功開展雙語教學的先例,但是就中國現在的情況而言,大規模的開展雙語教育是不現實的。英語不是我國的母語,也不是第二語言或是官方語言,只能是外語。所以盡管我們現在提倡全民學英語,但是我們平時用到英語的環境還是非常有限的,也沒有動力或是規定推動我們講英語,以此看來,目前我們并不具備全面完善的開展雙語教學的條件。2、師資力量不足。雙語教學對老師的水平要求極高,要求從事雙語教學的教師不僅僅具有良好的專業水平、較高的英語素質,還應具有將兩種技能很好的融合,將知識傳授給學生的能力。因此,具備這種條件的人本身就不多,況且具備了這種條件并愿意從事教育事業的就更是寥寥可數了。3、學生英語水平參差不齊。從夸美紐斯論證了班級授課制以來,我們采取此種授課方式已經幾百年了。但就是因為如此,因材施教就不是那么容易開展了,一個班級中的學生英文水平有高有低,這讓開展雙語教學的教師很難掌握教學進度。4、教學資源匱乏。原版教材固然比較正規,畢竟是經過實踐檢驗的,但是由于東、西方文化差異較大,思維方式和學習習慣都不同,所以我們不能拿來主義,應該取其精華去其糟粕,編寫出具有中國特色的適合國人學習的教材。5、著重于實踐經驗的總結,缺乏理論的開發[2]。目前,對于雙語教學的研究基本停留在個人的實踐與總結,尚未形成大面積的研究合作群體。因此,沒有研究出一整套系統的教育理論可供大家參考。指導我們:實踐出真知,理論指導實踐。沒有一套系統的理論指導教師教學,就像航行在大海中而沒有燈塔的指引。
二、雙語教學的改進對策
面對這種先天不足,后天又營養不良的情況,我們應該做些什么才能使雙語教學健康有序的發展呢?我個人通過經驗總結了以下幾點建議僅供大家參考:1.只在高校開展雙語教學。高校是培養人才的搖籃,更是為未來教師行業輸送人才的基地。因此,我們需要的復合型人才也就必須要從這里開始培養,并且我認為只有在這里才適合培養這種復合型人才。因為到了大學時期的青年人生觀、價值觀已經開始成熟,他們能的區分來自然界的事物。考慮到中小學生的這項認知還不是很強,我們不能一味強調英語的重要性而忽視了漢語和民族文化的教育。就像現代人用久了電腦,文字的書寫能力急劇退化一樣,這樣會降低他們的民族認同感和損傷漢語的學習。英語的學習固然重要,可是母語的學習更為重要,我們不能舍本逐末。2、參考別人的經驗,引進外國師資。在美國、加拿大和中國香港、澳門等地區,雙語教學已經取得了顯著的成績,雖然內地的一些學習方式與他們不盡然相同,但是他們的成功之處必定有值得借鑒的部分。我們可以取長補短,避免再走和他們同樣的彎路。這個過程中,引進外國的師資很重要,他們可以帶來合理的教學理念,有了他們的成功教學經驗作指導,我們的教學目標相信會事半功倍。3、加強師資的培養,招攬人才。條件不適合發展,我們就更應該創造條件發展。大學培養雙語教學師資起步較晚,我們就應該利用現有資源將年輕的教學骨干送到外國去培訓,這畢竟是培養這方面人才最直接和快捷的方法。而且我們應該建立獎勵措施,吸引一些有這方面能力但是沒有從事教育事業的人為雙語教學貢獻一份力量。4、學生按外語水平分班授課。由于雙語授課所用的教學語言大部分是英語,所以,英語水平的高低直接影響到聽課的效果和教學進程,所以英文水平接近的學生在同一時間同一地點進行授課便于老師對進度的把握和對教學內容的掌握。這樣既節省教師的人力,又不浪費學生的精力。5、撰寫合適的教材。由于我們教學資源的匱乏,我們應該首先組織全國雙語教學方面的精英選取與編輯合適的教材,因為教材是課堂中老師和學生手中必不可少的工具。沒有一本合適的教材根本就不能組成一個完整和諧的課堂,學生課后的復習也就沒有科學的根據。所以說一本合適的教材真的很重要。
綜上所述,雙語教學在內地開展至今還只能算在一個初級階段,還有很問題等待我們去發現、去探索、去解決。我相信經過我們不懈的努力,雙語教學事業一定會朝著對人們最有利的方向繁榮發展的。
作者單位:沈陽師范大學物理科學與技術學院
參考文獻:
自2010年開始,我校就與疆內外優質高校同臺競爭,積極參與了教育部、財政部組織的“中小學教師國家級培訓計劃”(簡稱“國培計劃”),至今已累計承擔了3個一級大項目(新疆農村中小學教師培訓項目、新疆幼兒園教師國家級培訓計劃、新疆少數民族雙語教師教材培訓項目)、5個二級子項目、15個學科41個三級子項目、共計2726人的“國培計劃”任務,為新疆農村幼兒園、中小學培訓了一批“種子”教師。為了監測培訓效果,我們先后在培訓學員中發放各類問卷近2萬份,形成了8篇分析報告,2篇督查報告。問卷調查統計顯示:參訓學員對項目管理、培訓師資、課程設置、培訓主題、培訓方式等10個方面的滿意度均達到了90%以上。對研修期間生成的課程資源,我們專門制作了內地專家《通識課程匯編》視頻資料,容量平均每年達到100GB以上,各學科也制作了包括專業講座、名師示范課、研修實踐課等課程資源。學校將這些資料全部贈送給參訓學員,并委托學員分別贈送給他們所在的中小學,成為農村中小學開展校本培訓珍貴的課程資源。同時,學校積極通過“送課下鄉”、“網絡共享”、“遠程培訓”等形式,將“國培計劃”的管理理念、管理模式、教學理念、運作規范、質量標準等成功輻射到新疆各類區級教師培訓項目,對支持和引領新疆幼兒園、農村中小學校本研修,促進教師專業成長作出了貢獻。近幾年,在組織實施“國培計劃”項目中,我們堅持了以下做法:一是開展“主題”培訓。培訓主題是培訓活動的“綱”。我們將“教師領導力”和“教師執行力”確定為置換脫產研修和短期集中培訓項目的主題,并分解出教師角色認同與師德踐行能力、教材解讀與駕馭能力、課堂教學設計與實施能力等具體的教師專業能力,保證了培訓的針對性、實效性。二是實施“嵌入式”培訓模式。我們與上海市師資培訓中心研發部合作,專門為學員量身定制了“教師校本研修專題培訓”課程。同時,將“英特爾未來教育”的教育理念和教學模式移植“國培計劃”研修項目中,達到了“一訓多能,一訓多得”的效果。三是按教學規律辦培訓。為了滿足不同地區、不同層次的學校以及不同學員的個性需求,在培訓中,我們注重體現教學規律,把按教學規律辦培訓的理念集中體現在方案設計、培訓主題和目標的確定、課程與內容設置、培訓路徑、資源生成、績效評價等各個環節,嚴格按教學規律及規范去操作和管理,將培訓效益覆蓋到每一名參訓學員。四是辦專業化的教師培訓。我們按照培訓特有的規律和特點,從針對性和實效性出發,在資源配置、培訓流程、師資構建、質量評價、成果延伸、項目管理等各方面,建立規范,優化體系,凝練特色,打造獨具特色的專業化教師培訓。五是通過“影子”培訓課程、中小學課堂觀摩課、同課異構實踐課等,實施教師培訓與中小學課堂一體化的聯運模式。
二、以“校長培訓”為主體,分類、分層提升新疆教育管理干部的素質
為加快推進“教育強區”戰略,適應新疆跨越式發展和長治久安的需要,作為自治區教育管理干部培訓中心、教育部教育管理干部培訓中心在新疆的依托院校,自2010年以來,我校堅持面向基礎教育,以“校長培訓”為主體,以自治區中小學校十百千名優骨干校長隊伍建設工程為平臺,認真組織開展了國家級、自治區級中小學骨干校長培訓、新疆中小學校長影子培訓、疆外中小學校長掛職培訓、自治區寄宿制學校校長遠程培訓、自治區中學教務主任培訓、自治區中小學健康教育管理人員培訓、自治區幼兒園科研骨干培訓以及自治區地縣教育局領導班子成員培訓、自治區地縣黨委、政府分管教育的領導干部培訓等各級各類教育管理干部培訓5000余人次,為深化自治區基礎教育改革和發展發揮了積極的作用。質量是培訓工作的關鍵。為了提高培訓實效,保證培訓質量,在近幾年的干訓工作中,我們堅持在更新培訓理念、打造精品培訓課程、創新培訓模式、盤活培訓資源上下功夫。一是注重了培訓需求調研。堅持“要培訓,就有需求調研”、“缺什么,補什么”的原則,建立起了培訓需求調研制度,既充分考慮到干部個人的培訓需求,又考慮到所在單位、所在地區的實際需要,保證了培訓的針對性、實效性。二是整合優質培訓資源,精心設計培訓內容。每期培訓,我們都根據培訓對象的特點,精選培訓內容,設計不同的培訓專題,并圍繞專題培訓需要,積極從全疆、全國范圍內物色和遴選授課專家,如原教育部基礎教育司司長王文湛、基礎教育二司副司長王定華等,且每期聘請的內地知名專家都保持在5-6人次,既建立起了優秀的培訓團隊,又實現了優質培訓資源共享。三是突出研修基地的建設。我們在烏魯木齊市一中、八中、十三中、十三小等疆內名校建立了“實踐基地”,“實踐基地”學校的校長兼任培訓指導教師。同時,我們依托自治區級“名校長工作室”,構建了參訓學員學習、研究、實驗和實踐平臺,使培訓工作做到了“課內、課外一體,培訓、實踐一體”,極大地延伸了培訓效益。四是在嚴格管理的同時,注重在管理細節上下功夫,如學員報到前,我們組織給每位參訓學員發溫馨短信;每天上課前,組織學員做15分鐘的健康操,課間提供飲料、播放輕音樂等等,處處體現“人性化管理”,讓學員真正感到“賓至如歸”。近幾年,我們承擔的各類干訓項目,其受訓學員的滿意率均在95%以上,贏得了較好的社會聲譽。
三、以“雙語基地”為平臺,充分發揮在新疆雙語教師培訓中的示范作用
關鍵詞:雙語音樂教育;師資隊伍;建設
中圖分類號:J605 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5312(2013)17-0089-03
新疆自古就是一個多民族、多文化、多語種聚集的地區,歷史上曾是亞歐大陸交通與文明的通道,是東西方各民族遷徙與文化交融的地方。據2000年全國第五次人口普查,新疆共生活著55個民族。2008年,新疆總人口為2130.8萬人,其中漢族以外的其他民族1294.5萬人,占新疆總人口的60.8%。由于多民族、多文化、多語種的聚集,使新疆有著多民族融合與多種文化并存的特征,并形成世界三大音樂體系構成了新疆最具特色與意義的音樂文化生態環境。為使各民族間的音樂文化協調發展,實現跨民族文化的交流,需要學習跨民族文化的語言。大力推進“雙語”教育,是新疆全面建成小康社會、“辦好人民滿意教育”的重大戰略舉措。
為確切了解新疆各地中小學“雙語”音樂教育教學的開展情況,2011年8月,委托新疆各地州市、縣市區教育局組織實施,就新疆中小學“雙語”音樂教育特別是教學現狀情況,分別對新疆14個地州市直屬中小學校和94個縣市區中小學校采用書面調查問卷方式進行問卷調查。共發放問卷108份,收回108份,回收率100%,有效率100%。經過深入分析調查結果發現,目前,我區許多中小學除母語課外,音樂等其他學科均使用漢語授課,基本上達到真正的雙語教學模式。然而,雙語音樂教育的迅速發展,對雙語音樂教師的需求量也同時增加,對雙語音樂教師素質的要求也不斷提高,光靠不懂少數民族語言的漢族音樂教師,已不能滿足雙語教學的發展。雙語音樂教師隊伍數量不足、質量不高的現狀,可以說是造成中小學少數民族雙語音樂教學質量和效益長期偏低的根本原因。因此,結合調查問卷的分析結果,對新疆中小學“雙語”音樂教育中的教學現狀、教材使用及師資隊伍建設現狀進行詳細分析,并找出解決問題的相關對策,以此對新疆地區中小學雙語音樂教學起到一定的指導與借鑒作用。
一、音樂課教學現狀分析
從108份調查問卷中可以看出,當問及“本地城區(含縣城)中小學校從幾年級到幾年級開設音樂課(請選一項)”時(圖1-1),排在第一位的是“從小學一年級至高中三年級開設”,占75.00%;排在第二位的是“從小學一年級至初中三年級開設”,占13.89%。當問及“本地農村中小學校從幾年級到幾年級開設音樂課(請選一項)”時,排在第一位的是“從小學一年級至初中三年級開設”,占48.15%;排在第二位的是“從小學一年級至高中三年級開設”,占29.63%。這表明,新疆在中小學階段大部分能開設音樂課,而且大部分城區在高中階段仍然堅持開設音樂課。總體而言,新疆中小學開設音樂課情況較好,城區在高中階段音樂課開設情況好于農村。
當問及“本地城區(含縣城)中小學校開設音樂課的效果怎樣(請選一項)”時(圖1-2),16.67%的被訪者認為“很好”;28.70%的被訪者認為“好”;34.26%的被訪者認為“較好”;17.59%的被訪者認為“一般”。認為“很好”、“好”、“較好”的共占79.63%。當問及“本地農村中小學校開設音樂課的效果怎樣?(請選一項)”時,7.40%的被訪者認為“很好”;16.67%的被訪者認為“好”;33.33%的被訪者認為“較好”;29.63%的被訪者認為“一般”;3.70%的被訪者認為“差”。認為“很好”、“好”、“較好”的共占57.40%。這表明,新疆城區中小學校開設音樂課的效果總體上較好,農村中小學校開設音樂課的效果比較一般,亟待提高音樂課教學質量。
二、音樂教材使用情況
教材是教師課堂教學的基礎,也是學生獲取知識的重要來源,一套好的教材對學生的學習起著至關重要的作用。從問卷匯總得出,當問及“本地城區(含縣城)中小學校開設音樂課時使用的教材是:(請選一項)”時(圖2-1),99.07%的被訪者認為“使用國家統一編寫的教材”。當問及“本地農村中小學校開設音樂課時使用的教材是:(請選一項)”時,91.67%的被訪者認為“使用國家統一編寫的教材”;0.93%的被訪者認為“使用學校老師編寫的教材”。這表明,新疆中小學校開設音樂課時絕大多數使用國家統編教材。目前,音樂課主要使用人教版教材,人教版教材是主要為漢族學生編寫的,用于少數民族雙語教學并不合適,目前的問題是缺乏適合新疆地域特色和民族特色的教材。
三、師資隊伍建設現狀
2004年以來,新疆一直堅持推動“雙語”教育工作,相繼出臺了《關于大力推進“雙語”教學工作的決定》等政策。實行“雙語”教育,需要大量的雙語教師,為此新疆實施了中小學少數民族“雙語”教師培訓工程,于2004年8月頒布《“雙語”教師培訓規劃》,并對中小學少數民族“雙語”音樂教師進行在職培訓。受訓教師要求具有一定漢語聽課、備課水平的普通中小學現任教師,參加培訓的小學音樂教師需中專學歷、初中音樂教師需大專以上學歷;同時,有3年以上教齡,原則上年齡在35歲以下。漢語水平考試(HSK)成績,小學音樂教師3級以上,初中音樂教師4級以上;少數有培養價值、自身素質較好,能夠達到HSK相應水平的教師,年齡可適當放寬,但不得超過40歲。
為保證經過兩年培訓之后能在“雙語”教學崗位發揮骨干作用,推動當地“雙語”音樂教育發展,根據各地州市現有中小學少數民族音樂教師數量分配培訓名額,通過筆試、面試和公示三個環節,在新疆師范大學成人教育學院進行培訓。2007年至2010年,舉辦小學、中學“雙語”音樂教師培訓班各8個,培訓小學“雙語”音樂教師323名、中學207名,培訓人數呈逐年遞減態勢。
從漢語水平、音樂教學水平和音樂專業知識水平三個方面來看,“雙語”音樂教師的綜合素質確實偏低。
一是少數民族“雙語”音樂教師嚴重匱乏。少數民族音樂教師漢語水平偏低,有些教師僅會母語,只能用最簡單的漢語進行交流,更不用說用漢語授課了。
二是少數民族“雙語”音樂教師專業水平和專業技能普遍較弱,學歷普遍偏低。由于地處偏遠貧困地區,少數民族“雙語”音樂教師多數沒有接受過系統的專業訓練,導致部分學校只能選擇一些漢語相對較好、或稍懂漢語、或稍懂一些音樂的少數民族教師參加培訓。
三是一些非師范類院校畢業的教師,基本沒有接受過系統的教育理論、教學方法的學習,大部分都是后期才學習的音樂,音樂知識和專業技能很弱。還有一些畢業于師范院校、接受過正規專業培訓的教師,他們在學校學習的專業課程,主要是以聲樂、鍵盤和舞蹈等西方音樂,很難體現新疆地方特色。
四是一些少數民族教師音樂技能達到較高水平,教學中可以示范,但無法用漢語進行準確表述。比如,音樂課程中的節奏、節拍;音程、調式等概念混淆,語義表述不清,致使他們成了教學的“失語者”。
從以上問題可以看出,當前新疆少數民族“雙語”音樂教師隊伍建設,還不能適應教育改革的發展和要求,如不及時有效解決這些問題,就會直接影響少數民族音樂教師對開展“雙語”音樂教學的積極性,少數民族中小學音樂教學質量也無法提高,還會進一步影響到新疆“雙語”教育的科學發展。
四、相關解決對策
當前,新疆的“雙語”音樂教育工作正在向更高的目標邁進。盡管面臨著雙語教師數量短缺、素質偏低等許多尚待解決的問題。但是,已取得的成果和經驗表明,新疆的“雙語”音樂教育工作正在向前發展。今后,新疆對少數民族“雙語”音樂教育,必須充分考慮上述因素,做好以下幾個方面的工作:
(一)加強對少數民族中小學雙語音樂教學的科學研究
自治區教育管理部門,應組織專門力量,對新疆少數民族中小學雙語音樂教育的相關問題加強研究。尤其是在教學模式、人才培養、教材教法等方面進行有針對性的研究,總結經驗,查找不足,構建科學的雙語教學體系,探索出一條提高少數民族雙語教學質量的有效途徑,讓新疆的雙語教育事業沿著一條正確的道路走下去。
(二)加強師資培訓
1、著力解決現有“雙語”音樂教師的素質提升問題
要加大資金投入力度,以非常之策辦非常之事,在各級財政設立“雙語”教師培訓專項資金,并建立按一定比例逐年遞增機制,將專項資金切塊用于中小學“雙語”音樂教師的在職培訓,徹底改變“學歷低、能力低”狀況,把現有人員的素質提升起來。同時,采取互幫互助、結對共建等方式,整體提升城鄉中小學“雙語”音樂教師隊伍素質。
2、從源頭上解決中小學“雙語”音樂教師短缺問題
要采取解決編制、住房,提高工資收入和津補貼標準等綜合措施,引導和鼓勵民、漢兼通的音樂專業大學畢業生到中小學任教。從實際出發,放寬準入條件,不具一格選人才,認真解決好非師范類院校音樂專業畢業生的教師資格認證問題,把合格的中小學“雙語”音樂教師總量增加起來。
3、從根本上提升中小學“雙語”音樂教師的雙重樂感
民族音樂學家胡德最早提出雙重樂感,他所謂的“雙重樂感能力”即一個人完全參與兩種音樂體系,即研究一種文化,需學習其語言,以此訓練民族音樂學的工作者,要求他們能夠表演一種自己所研究的文化的樂器,作為自己研究的一部分。只有通過本身的實踐,理解他的音樂文化基礎后,才能用更好的語言加以描述,這對“雙語”音樂教師也是適用的。要把新課程理念與雙重樂感能力培養緊密結合起來,進一步強化業務培訓,推動少數民族中小學音樂教師在教學實踐中,不斷完善自己的“雙語”音樂知識結構,努力探索出一條符合新疆少數民族地區“雙語”音樂教學的創新之路。
4、積極探索中小學“雙語”音樂教師職稱評定辦法
要遵循國家規定的評定標準,更要以能力、業績為導向,對那些把論文寫在課堂上、把成果和貢獻體現在工作和事業中的中小學教師進行特殊褒獎。比如,對長期在中小學工作的“雙語”音樂教師,可直接認定中、高級職稱,把他們干事創業的熱情激發出來,在新的起點上推進中小學“雙語”音樂教師隊伍建設再上新臺階。
(三)大力開發適合少數民族師生需求的漢語教材
教材在少數民族雙語音樂教學中起著重要的作用,自治區教育管理部門應組織專業、高效的教材編寫隊伍,在全面調研的基礎上,加強對教材的研討工作,針對不同地區、不同教學模式編寫不同的教材,以適應不同地區、不同民族、不同漢語水平、不同教學模式群體的需要。另外,教材編寫要與時俱進,要根據發展的形勢不斷對教材進行科學修訂,制定具有我區音樂教學特色的教材,以適應各地雙語音樂教育事業的發展。
(四)因地制宜,采取不同的教學模式
自治區各地區少數民族雙語教學有共性,但漢語環境和教學水平差異較大,在教學模式上不宜采取相同模式,不能一概而論,應根據各地不同情況,要結合實際情況選擇適合不同地區的雙語教學模式。在具體對策上應采用適合當地師資水平和學生水平的教學模式。只有這樣,才能使我區的雙語音樂教育穩步有序的進行下去。
參考文獻:
[1]王永剛.新疆“雙語”教育教學文集[M].烏魯木齊:新疆科學技術出版社,2008.8.
[2]王生耀.對新疆高師音樂教育的思考[J].新疆:新疆師范大學學報,1998.5.
[3]方曉華.新疆少數民族雙語教學:現狀、特點及其反思[J].新疆:新疆師范大學學報,2009.12.
[4]段鳳琴.新疆少數民族音樂教育展望[J].樂府心聲,1999.9.
[5]付東明.少數民族雙語教育視野中的語言文化生態環境[D].新疆師范大學,2007.5.
[6]王洋.從語言態度的角度透視新疆少數民族雙語教育[J].民族教育研究出版社,2007第2期.