五月激情开心网,五月天激情社区,国产a级域名,婷婷激情综合,深爱五月激情网,第四色网址

漢文化優選九篇

時間:2022-08-11 08:20:42

引言:易發表網憑借豐富的文秘實踐,為您精心挑選了九篇漢文化范例。如需獲取更多原創內容,可隨時聯系我們的客服老師。

第1篇

如清代浙江湖州有一巨富,為遣興而聽從一人的獻計,選三十二俊童,布于堂室四角。即日邀某公子對弈,公子見而大喜。其行棋之法,欲行何子,只一開口,其人即至何處,不須舉手之勞,而布局之妙動合自然,局終為之拍手稱快……

誰知這種“下活棋”的樣式,卻被越南人原封不動“引進”。據清代李文泰《海山詩屋詩話》云:越南人所下棋即象棋,下棋時,必于樹林陰翳之地,廣可數丈,乃展一局,選男女各16人,皆韶年艷服,各執一牌,牌上大書“車”、“馬”、“炮”等字,使對立其位,以男女分黑白子。下棋者各高坐,令侍者傳呼某子行某度,某子即應聲而進。若被彈之子,則執牌出局。當時的鄭活源,就是以此情景寫下了《觀安南人下象棋》的詩句:“男兒將士女兒兵,車馬馳驅卻有聲。”

這就是學者們稱之為“漢文化圈”的交流現象。在這個“漢文化圈”里,有許多事物都是以漢文化為主體交流的,清代越南人“下活象棋”,便是這種交流的一個成果。但是必須看到,這種交流并非單一的,而是雙向的,可以說是同源異流,相承相異的。

如南亞各國向中國“進象”這一事例就很典型:它的源頭可追溯到漢武帝時代,自此之后,史不絕書,至清代余韻仍在回響。專家僅對乾隆時期進行統計,南亞各國向中國“進象”次數就多達17次,馴象總共達50多頭。這些大象的情況,在清代《燕京雜記》中記述較詳:

它們是由泰國、越南等國貢贈而來的,安置在宣武門內的“馴象所”,大象的主要活動是在南北郊及祈谷雩祭大典時,馱祭器,駕輅車出行,充鹵簿之職。平時大象主要充當朝賀的儀仗,朝賀鐘聲一響,大象即按部就班,分相對兩列,懔然肅立。待文武百官人畢,它們互相交鼻為障,便無有敢逾進者了。正因為大象擔負著朝廷儀仗的莊嚴職位,所以它們也似朝廷命官一樣食國家俸祿,有大象歷經幾代帝王,可至大將軍一品爵祿。清統治者將這些外國貢獻的大象視為“國寶”,格外珍愛,老百姓們則將它們視為“有太平之征”的吉祥物。

尤其是在清代北京的六月,時值人畜洗浴的“天貺節”,朝廷為了顯示四海清平的氣象,往往在此時舉行“洗象”儀式。每逢初伏,即六月初六,整個北京城都沸騰起來了——在通往宣武門西的“洗象”城壕處,食貨絡繹,游騎紛沓,百戲如云,車輛似陣……這正像《燕臺口號一百首》等詩說的那樣:“年年初伏車增價”,“雕鞍寶轂如流水”,“天街簇擁行人疾”,“士女傾城御河上”,“葛衣紗褶新興樣,穿往河邊看象牙”。許多文人墨客,乘機施展才情,爭賦看“洗象”的盛景,其中以大學士王士稹所作的“竹枝詞”最為膾炙人口:“玉水輕陰夾綠槐,香車筍轎錦成堆。千錢更賃樓窗坐,都為河邊洗象來。”再如方朔《洗象行》:

壯哉雄物此大觀,立地平山拖一線。

紅旗搖曳征鼓鳴,摧頹蹴踏驅之行。

泥深水淺足力重,陡然潮漲東西平。

一蠻奴跨方騰趕,眾蠻奴搏渾漿躍。

雨作濤翻十丈飛,何處蛟鼉掀大壑?

前者未起后者趨,水中岸上交歡呼。

在這些詩中,“洗象”場面躍然紙上,但這畢竟不同于圖畫。清代畫家顧月洲就畫了一幅《年例洗象圖》,布之于《點石齋畫報》上,它與“洗象”詩歌互相映照,堪稱清代北京“洗象”的最為生動的筆墨。其實,說穿了,這是清統治者文化心態的一種觀照。因為清統治者一向以“天朝聲威赫赫”自居,他們將外國貢贈來的大象,作為朝廷儀仗,就是一種“萬邦皆備于我”的觀念使然。而這種使外來大象融入中國文化體系所采取的每年“洗象”的做法,可謂巧妙極了。

可惜的是,顧月洲的洗象圖只給予我們“洗象”的直觀印象。是不是將象趕入水中沖沖就算是“洗象”?如何“洗象”?我們仍不能得知。在筆者的研究視野中,日本文化二年(相當于清嘉慶七年)由岡田玉山等人編繪的《唐土名勝圖會》中的“洗象”圖畫,是可以使我們了解到清代“洗象”全貌的。

岡田玉山等人勾畫出了“洗象”的工具。它們是:笛、校、橛、耳鉤、筰、叉、揥、頸索。并加以注明:“笛”和“校”均為牛角制作,“笛”是吹發音令象進退的,“校”是纏象腳以制象亂動的。“橛”是立于河中縛象用的一大粗木。“耳鉤”為銅制,長四寸余,因象耳廣垂如荷葉,掛鉤系之而洗。“榨”為洗象的竹刷,大約如董元愷《都門洗象詞》所說的“雙帚縛來洗刷”一般。“叉”長四寸五分,柄長三尺余,為鐵制,是以叉口推象進退。“揥”九寸許,鐵制,其狀似滾筒。筆者理解,“揥”為洗滌象身垢物、搔癢用的。“頸索”,是縛象頭于橛用。雄象頸索三尺九寸,四十四曲,雌象三尺一寸,三十二曲。頸索上有徑兩寸的銅環。

岡田玉山等日本畫家細致入微地描繪了用什么樣工具“洗象”,使如何“洗象”在人們眼前清晰起來,從而也填補了中國歷史典籍中“洗象”的一個空白,因為在清代典籍中缺乏這種用工具“洗象”的具體記載。這正是許多中國的事物在日本賴以繼承的一證。有道是“禮失而求諸野”,“漢文化圈”雖以漢文化為主體,但并不意味著中國在這個圈子里可以獨尊,許多事源出于華夏,傳入異邦,是異邦加以妥善的保存。應該說“漢文化圈”內這種交流,是循環往復,相互促進的,日本的文化根在中國,可日本人民通過交流,又加以變化,推陳出新,又反過來影響于中國,這從日本刀傳入中國的史實中也可鮮明可見:

北宋的歐陽修,曾寫過一首《日本刀歌》,但司馬光也寫過一首《和君倚日本刀歌》,筆者將這兩首詩對照,發現除個別詞句不同外,其余完全一致。他們在詩中均這樣說道:

寶刀近出日本國,越賈得之滄海東。

魚皮裝貼香木鞘,黃白閑雜鍮與銅。

百金傳入好事手,佩服可以禳妖兇。

在他們之前,梅堯臣曾有一首《錢君倚學士日本刀》詩,詩中說道:

日本大刀色青熒,魚皮帖把沙點星。

東胡腰鞘過滄海,船帆落越棲灣汀。

賣珠入市盡明月,解絳換酒琉璃瓶。

當壚重貨不重寶,滿貫穿銅去求好。

會稽上吏新得名,始將傳玩恨不早。

歸來天祿示朋游,光芒曾射扶桑島。

坐中燭明魑魅遁,呂虔不見王祥老。

古者文事必武備,今人褒衣何足道。

干將太阿世上無,拂拭共觀休懊惱。

梅堯臣、歐陽修、司馬光,都是朝廷重臣,見多識廣,加之他們所處的時期科技昌明,可是他們卻對日本刀發出由衷的贊嘆,如歐陽修、司馬光所說:“傳聞其國居大島,土壤沃饒風俗好。百工五種與之居,至今器玩皆精巧。”日本刀的質量上乘可以想見。

從歷史典籍看,日本的冶金及制刀劍技術,是由中國傳入的。可是日本卻長期鉆研,對制作刀劍加以變化,終于創造出了當時“漢文化圈”中最為精良的刀劍來。宋代的詩歌反映出了這一點.明清以來,這種交流的現象更為突出。據專家統計,明清時期日本輸入中國的刀多達數十萬把,《東西洋考》中就記錄了當時的中國人多買日本刀,就是因為它“精者能卷之使圓,蓋百煉而繞指也”。如嘉靖時,胡宗憲就曾得到一把軟倭刀,“長七尺,出鞘地上卷之,詰曲如盤蛇,舒之則勁自若”。日本刀的制作水平是遠遠超過中國刀的。

正像明末清初屈大均《廣東新語》所說:日本刀甚鋒利,“光芒炫目,犀利逼人,切玉若泥,吹芒斷毛發,久若發硎,不折不缺”。由于日本刀具備這樣好的質地,所以明代的兵器中比較重要的長刀、腰刀等,均仿日本刀制作,呈現出前代所無的新式刀制的模樣。這種刀長其刃而短其桿,與舊式長桿短刃的長刀及大刀形制相反,其效能較大,可用猛刀砍劈,折斷敵人長兵器的柄,或削斷砍損敵人兵器的刃,進而砍斷敵人的身體。

這種仿造日本刀的做法,以名將戚繼光在《紀效新書》中論述最有代表性:

此自倭犯中國始有之。彼以此跳舞光閃前,我兵已奪氣矣。倭喜躍,一進足則丈余,刀長五尺,則大五尺矣。我兵短器難接,長器不捷,遭之者身多兩斷,緣器利而雙手使用,力重故也。今如獨用則無衛,惟烏銃手賊遠發銃,賊至近身,再無他器可以攻刺。如兼殺器,則銃重藥子又多,勢所不能。惟此刀輕而且長,可以兼用,以備臨身棄銃用此,況有殺手當鋒,故用長刀備之耳。

戚繼光對日本刀的分析是很中肯的,因此他所統率的部隊也都裝備了這種仿日本刀樣式的長刀,在以短兵相接見長的“藤牌兵”的基本作戰方式中,如“懶扎衣勢”、“斜行勢”、“仙人指路勢”、“滾牌勢”、“躍步勢”、“金雞畔頭勢”、“埋伏勢”等等,這種由日本刀變化而來的長刀,在與倭寇交鋒時,發揮了所向披靡的威力。

在優良的日本刀面前,中國不得不向日本學習,而一旦中國掌握了這種器具又推廣開來,又以中國樣式、中國氣派征服于“漢文化圈”,立于世界之林,這已成為“漢文化圈”中的一個規律,即人們常說的反饋與反反饋。

宋代真宗時期(998~1022),中國從越南中部廣南一帶,引入耐旱的只需60天就能成熟的占城稻,浙江一帶就以“占城早”、“六十日”而傳揚,以至很長時間人們普遍認為中國早熟水稻是受越南傳入的占城稻影響,可史實上這種早熟稻的源頭,是從中國浙江余姚河姆渡傳到越南的,又由越南再傳回到中國。

第2篇

劉海微(1977-),女,吉林省長春市人,長春大學繼續教育學院講師,碩士研究生。主要從事漢語言文學研究。

張會偉(1977-),男,吉林省九臺市人,九臺市其塔木鎮中心校一級,本科學歷。主要從事教育、教學管理工作。

陳 亮(1977-),女, 吉林省德惠市人,德惠市米沙子鎮希望小學一級,本科學歷。主要從事教育管理工作。

[中圖分類號]:[G09] [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2013)-9--01

中華民族五千年的文明之所以能夠保存并流傳后世,這主要歸功于漢字。漢字與漢文化密不可分,其構形及發展凝聚著漢民族深刻的文化內涵,積淀和保留著漢民族觀察世界及其自身的思維成果和心智,其本身蘊涵和展示著一個豐富多彩的漢民族文化世界和精神世界。

1、漢字與風俗文化

人是群居動物,人類的實踐活動都在一定的群體中進行,長期的群體生活形成的共同的行為和生活方式相沿成習,漸漸形成一種風俗。風俗文化是人類最早的文化現象之一,是一個民族特殊的文化意識形態,源于社會生活,隨著社會的發展而變遷。

任何民族都有各自特有的風俗習慣,漢民族的獨特風俗文化離現在已有幾千年之久,但我們卻可以從漢字及用漢字所記載的文獻中窺見一斑。例如“穴居野處”“茹毛飲血”等詞,真實而形象地再現了漢民族先民的居住條件和飲食方式。

漢民族的風俗中,最受重視的莫過于春節。春節是眾多節日中最盛大的,貼紅聯、放鞭炮、吃餃子……習慣上又把過春節稱為過年,那么“年”究竟是怎樣來的呢?相傳在遠古時代,有一種猛獸叫“年”,逢新舊歲之交,就出來糟蹋莊稼,傷害人畜。一次,它又跑出來為非作歹,被一家門口晾的紅衣服嚇跑了,到了另一處又被燈光和爆竹聲嚇得抱頭鼠竄。于是人們掌握了“年”的弱點。每至辭舊迎新之際,就貼紅聯,放鞭炮,攏柴火,把年嚇跑。久而久之便成了過年的習俗。但這只是傳說,其實“年”字,最初為“農作物生長周期”之意,由于漢字形體的楷化而失去了最初的意義。造字之初,“年”是谷穗沉沉下垂的形象,是收獲的象征,所謂“五谷熟曰年”。農作物從播種到成熟是一個生長周期,莊稼成熟之時,人們不免要慶祝一番。從此,每當四季輪回一次之際,就出現這種慶祝豐收和和祭神祀祖的活動。但由于中國人的實用主義傾向,這種活動逐漸從娛神發展到自娛,久而久之便形成了一種約定俗成的節日,即“年”。今天的過年習俗就是由此演變而來,年的習俗反映出一種世俗的快樂。

任何一個漢字,都是一幅構思巧妙的圖畫,蘊藏著一些漢民族遠古的風俗習性,滲透到人類生活的每個角落,并隨著社會的發展而不斷向前發展演變,與時俱進。

2、漢字與詩歌

以象形為基礎的漢字,其形體構造體現出了具有漢民族特色的文化現象。由于漢字具有表意作用,視覺形象鮮明,有助于啟發我們形象性的聯想,因此用漢字記錄的詩歌,就像一幅幅鮮活生動的畫面,讀者能夠拋開語音語法層面而直接進入詩情畫意中。因此中國古代詩歌富于形象性,意境含蓄優美,是漢字自身的特點形成了古代詩歌特有的形式美。

《詩經》是我國古代詩歌的瑰寶,基本都是四言的,而《楚辭》是在四言基礎上發展而來,大體上是六言加上兮字,兮字起湊足音節、使音節整齊的作用。例如:

蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方。《詩經?蒹葭》

余幼好此奇服兮,年既老而不衰。

帶長鋏之陸離兮,冠切云之崔巍。《楚辭?涉江》

古體詩和近體詩大多數是五言和七言,如律詩,絕句,五古,七古等(七古例外,有時在七言句中夾雜一些雜言的句子)。律詩每首八句,有五言和七言的;絕句每首四句,也分五言和七言。“五言詩”每行五個字,如唐代詩人王勃的五律詩《送杜少甫之任蜀州》:“城闕輔三秦, 風煙望五津。……”全詩共八句,每句五個字,長短相同,字數相等,整齊勻稱;“七言詩”每行七個字,如蘇軾的《題西林壁》:“橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。”整首詩共四句,形式整齊。字字如詩,句句如畫,無限的意蘊孕于其中。

對仗是漢語律詩的一個基本要求。對仗即對偶,是指說話或寫作時,某些文字,在鄰近的地方有跟它成雙配對的文字出現。平仄相間,抑揚頓挫,形成一種和諧的聲律美。如杜甫《春望》:

國破山河在,(仄仄――平平――仄)

城春草木深。(平平――仄仄――平)

上下兩句平仄、節奏相對,每句有三個節奏點,平仄相間,抑揚交錯,節奏鮮明。

對仗的文字相互襯托,互相照應,使所表達的意義更加豐富、精煉、確切。聲音上,對偶的文字彼開此合,彼收此放,聲音抑揚,和諧悅耳。利用漢字的特點,也形成了許多漢民族文化特色的修辭,除對偶之外還有頂真、回文、析字,復疊等,使詩歌無論在形式上還是意蘊上都獨具特色。

3、漢字與對聯

對聯又稱楹聯,采詩詞曲賦駢文之精華,是漢字文化和文學的派生物。對聯的基礎是對偶修辭格,在對仗方面有嚴格的要求。在相對位置上要虛實相同,平仄相反。如:

墻上蘆葦,頭重腳輕根底淺。

山間竹筍,嘴尖皮厚腹中空。

“墻”對“山”,“蘆葦”對“竹筍”,“頭”對“嘴”,“腳”對“皮”,“根”對“腹”,是名詞對名詞;“重”對“尖”,“輕”對“厚”,“淺”對“空”,是形容詞對形容詞;“上”對“間”,“底”對“中”,是方位詞對方位詞。“墻上”與“山間”是方位詞組;“蘆葦”與“竹筍”是聯合式;“頭重”與“嘴尖”、“腳輕”與“皮厚”都是主謂式;“根底”與“腹中”都是方位詞,而“根底淺”、“腹中空”又都是主謂結構。不但詞類相同,虛實相當,字數相等,而且結構相應。當然,對聯中也存在寬對,如:青山有幸埋忠骨,白鐵無辜鑄佞臣。

第3篇

1、科學技術

掌握天文歷法、數學、醫學、造紙術的成就。

2、哲學與宗教

認識兩漢時期思想的特點;哲學成就(董仲舒建立的新儒學、王充的《論衡》);宗教新格局(佛教傳入和道教興起)。

3、史學與文學

掌握《史記》、《漢書》,弄清體裁區別;掌握漢賦、樂府詩,比較不同特點。

4、雕塑與繪畫

掌握雕塑代表作品(秦始皇陵兵馬俑、東漢說唱俑和雜技俑、秦漢磚瓦和瓦當);掌握繪畫代表作品(長沙馬王堆漢墓彩色帛畫、漢代畫像石和畫像磚)。

重點和難點精析

1、秦漢文化取得輝煌成就的原因、特點和影響

(1)原因

①秦漢時期社會經濟的進步是秦漢文化發展的物質基礎,促進社會經濟發展的許多科技成就既是秦漢文化發展的表現,又是秦漢經濟發展的動力。

②秦漢形成統一帝國,政治統一,促進各地人民生產生活交流,為秦漢文化的發展創造了條件。

③強有力的政府也促進秦漢文化的發展。秦始皇統一文字,西漢武帝以后大興儒學教育,鼓勵對外交流,東漢明帝求佛法等政策措施都有利于文化的發展。

④當然封建政府出于維護封建統治的需要而采取的一些措施,也會對科學文化發展有不利作用,如秦始皇焚書坑儒等。但總體看來,秦漢統一帝國政府的存在促進了科技文化的發展。

⑤民族交流的增多也有利于文化的進步。外來文明的傳入也促進了秦漢文化的發展。

(2)秦漢時期文化的特點

①統一與多樣化的有機結合。秦朝“車同軌,書同文,行同倫”,漢朝獨尊儒術,都具有大一統的特點,同時各地、各族文化也蓬勃發展,形成了統一前提下風格多樣的中華文化。

②中外文化交流空前頻繁。秦漢大規模吸取外來文化的長處,特別是張騫通西域以后,中華文化接納包容了西域、印度的文化;秦漢文化也廣泛外傳,向東傳到朝鮮、日本,向西傳到西域,甚至遠播歐洲,向南傳到越南、緬甸等東南亞地區。

③水平居于世界先進行列。造紙術的發明與改進、《九章算術》的問世、天文和醫學成就等,表明那時的中國科學技術等處于世界文化發展的先進行列,文學藝術等也形成與發展了中國古代文化的獨特風格。至今,國外仍有人稱中國人為“漢人”,稱中國學為“漢學”。

④氣勢宏大。長城、秦始皇陵兵馬俑、《史記》等都表現了秦漢時期人們的奮發向上的精神,顯現出宏大不凡的氣勢。

(3)秦漢文化在世界文明史上具有重要影響:

第一、張騫通西域,開辟了中西交通的新紀元。從此,中國文明源源不斷傳到西方。中國的絲綢、冶鑄、水利技術都遠播到中亞、羅馬和歐洲地區。

第二、秦漢文明對東方文化的影響是巨大的。這一時期,不僅和日本、朝鮮有頻繁的經濟文化交往,還有不少移民到日本等國,他們把秦漢先進文化帶往鄰國地區。

第三、秦漢文明對世界文化影響十分深遠。至今,不少國家把中國稱為China,即為秦的譯音,或把中國人稱為“漢人”,把中國學稱為“漢學”,都說明中國秦漢文明對世界影響之深。

2、秦漢時期思想的特點

儒學經董仲舒闡發,既使儒學神秘化,又使儒學官方化,成為漢代思想的突出特點;唯心主義和唯物主義兩種哲學觀點的對立;儒佛道三教并存的宗教格局開始形成。

3、董仲舒的新儒學。

董仲舒是西漢時期的儒學大師,其哲學思想的主流是唯心主義。

董仲舒援引陰陽五行學說,重新解釋儒家經典,建立了一套以“天人感應”、“君權神授”為核心的思想體系,是漢代今文經學派杰出的大師。他對儒學的發揮主要包括:(1)大一統說,提出“罷黜百家,獨尊儒術”。(2)天人感應說,認為天是有意識、有感情的最高主宰者,而皇帝是“天子”,他代表天意君臨天下,同時也必須順從天意。這種天譴說既不科學,又有迷惑性,但作為臣下勸諫君主順從民意的憑據,在一定程度上具有限制君權的意義。(3)君權神授學說認為:“天子受命于天,天下受命于天子”。這種思想理論,目的是給統治者披上神圣的外衣,借以維護封建統治。從這個基點出發又提出了三綱五常說,將封建等級制度神圣化。它所體現的神權、政權、族權和夫權是束縛歷代人民的精神枷鎖。(4)更化與德政思想,主張以秦為鑒,緩和階級矛盾,提倡德治,在現實政治中革除秦政余毒,即所謂更化說。

知識拓展

儒家思想在春秋、戰國和西漢時期的發展及其所體現出的歷史變化規律。

發展:①春秋時期──創立:孔子提出以“仁”為核心的儒家思想體系,他維護周禮,主張貴賤有序,主張以德治民,反對苛政和任意刑殺。他還主張改良,“損益”舊的章法。②戰國時期──發展:孟子進一步提出仁政和“民貴君輕”的思想,主張“政在得民”,反對“苛政”,反對統治者“虐民”,“暴民”;要求給人民一定的土地,不侵犯農民勞動時間,寬刑薄賦。③西漢──成為統治思想:董仲舒以儒學為基礎,以陰陽五行為框架,兼采諸子百家,建立起具有神學傾向的新儒學。新儒學以“天人感應”、“君權神授”為核心。漢武帝實行“罷黜,百家,獨尊儒術”的政策,儒家思想開始成為封建社會的統治思想。

規律:①古代思想學說既有繼承,也有發展。②古代思想學說總是吸收其他合適的思想主張來豐富和發展。③適合統治階級需要的思想主張往往受到格外重視。

師生探究

例1、從戰國“百家爭鳴”到西漢“獨尊儒術”的轉變體現了()

①中央集權的強化②思想控制的加強③大一統局面的形成④儒家以外各學派的消亡

A.②④B.①②④C.①③D.①②③

解析本題答案是D。本題為組合選擇題,但體現出一定因果關系,難度較大,試題較為新穎。解題時,要求考生對從“百家爭鳴”到“獨尊儒術”的轉變原因、影響等作出恰當分析,應遵循社會存在決定社會意識、社會意識反映社會存在這一規律,同時,西漢時雖“罷黜百家”但并不是消滅各家,由此可排除④。

例2、(2005上海歷史)西漢太中大夫東方朔撰文上書漢武帝,所用竹簡需兩人抬進宮,以后改變攜書不方便現象首次得益與發明了

A.造紙技術B.雕版印刷C.制墨技術D.活字印刷

解析本題答案是A。造紙術發明后,輕便價低的紙張逐漸代替了笨重的竹木簡,從而改變了攜書不方便的現象。

例3、秦漢文化具有統一性與多樣化有機結合、中外文化交流的頻繁、水平居世界前列、氣勢恢宏等突出特點。其中,造成“中外文化交流的頻繁”這一特點的直接原因是()

A.封建專制主義中央集權制度得以確立與鞏固

B.處在封建盛世時期,經濟文化高度發達

C.中外交通發達,政府重視對外交流

D.科技文化先進,對周邊國家有強大的吸引力

解析本題答案是C。秦漢時期由于中外交通的發達,中國大規模的吸取了外來文化。

秦漢時期文化板塊小結

第4篇

漢文化圈包括:中國、日本、朝鮮、韓國和越南四國。

"漢文化圈"是指漢文化存在和受漢文化影響的廣大區域,成形于殷周二朝,發揚于漢唐宋明四朝。漢文化圈是同西方的基督教文化圈、阿拉伯的伊斯蘭教文化圈和印度的婆羅門教文化圈平起平坐的世界四大文化圈之一。

漢文化在中國形成之后,不僅為漢族所共享,而且通過各種交往途徑,傳播到東亞和東南亞的其他國家。因此,漢文化存在和影響的東亞和東南亞地區被統稱為"漢文化圈" 或者"漢文化區"。漢文化圈的國家自漢朝開始,受中國政治和文化的支配影響。在古代漢文化圈的視野之中,漢文化是最先進、最繁榮的文化, 此文化圈的一個顯著特征是對漢文化的學習和認同。

(來源:文章屋網 )

第5篇

奇臺歌謠的產生、發展與繁榮,與奇臺的地理位置、歷史上所起的重要作用以及發達的農耕文化和商業文明,有著千絲萬縷的淵源關系。

“物華天寶絲綢路,人杰地靈千古城”,這是人們贊美新疆古城奇臺的詩句。奇臺位于新疆北疆天山東部,在歷史上曾是進出新疆的門戶。由這里向北與阿勒泰地區接壤相鄰,向南與吐魯番地區隔山相望,向西直通烏魯木齊并可抵達中亞細亞至地中海岸,向東則過烏拉斯臺口岸抵達蒙古國。

奇臺歷史悠久,考古中發現的大量文物證實,早在新石器時代起這里就已形成原始村落,有人類活動。在漢代朝庭就開始派兵屯田戍邊,屬西域都護府管轄。清代乾隆三十八年,即1773年建縣。

隨著絲綢之路的開通和繁榮,優越的地理位置,使奇臺在長達兩千多年的發展歷史中,成為兵家的必爭之地和商家云集的“旱碼頭”,來自陜西、山西、甘肅、寧夏、青海、河北、河南、四川、湖北等地的工匠、商賈、文人墨客,不斷匯集奇臺。“千峰駱駝走奇臺,百輛大車進古城”正是奇臺古城當時繁榮興旺的真實寫照。奇臺當時手工作坊林立,商號林立,各種會館先后形成,各民族人民尤其是眾多漢族人民在奇臺匯集,在給這里帶來手工業和商業繁榮的同時,也使這里形成了發達的古城文化。

多姿多彩的奇臺歌謠

獨具本土特色的奇臺歌謠,就是奇臺漢文化中一朵奇葩。

奇臺歌謠是內地諸多省區的小曲子、道情、賢孝、鼓子、小調和新疆各民族民歌、奇臺土語等多種音樂文化與語言藝術相互融合的結果,它深受各族人民的喜愛,除廣泛流傳于奇臺地區外,還流傳于新疆的哈密、巴里坤、阜康、呼圖壁、吉木薩爾等地。

奇臺歌謠具有多樣性、綜合性、完整性、即興性和群眾性特征。它涵蓋了漢民族在奇臺地區所流傳的各類民間口頭文化、音樂等,但同時又將鼓樂、方言、樂器、演唱與演奏技巧融于一爐。曲目大部分都相對完整,音樂調式、旋律、節奏都有自己的規律,方言中的語法、句子問的韻律都有固定的章法。它是原生態的藝術,以口傳心授為主,大部分作品都是不加雕琢的即興創作而成。奇臺歌謠植根于人民群眾之中,具有強大的創造力與生命力,在民間社火、廟會、婚嫁、祝壽、酬神、自娛等活動中,均要演唱奇臺歌謠,奇臺歌謠曾是人民群眾歷史生活中不可缺少的一部分。

奇臺歌謠的取材內容非常豐富,涉及勞動、市政、民俗、愛情、傳說等八個方面。歌以詠志,奇臺歌謠源于生活,同時也是人民群眾表達自己真情實感的藝術創作,是用獨特形式反映人民群眾生活習俗和精神風貌的“百科全書”,是人民群眾共同智慧的結晶。歷史上奇臺是一個商賈云集之地,南來北往的貨物都是用駝隊來運輸的,駝戶們常年在外奔波,歌謠《駝戶的日月難》正是反映駝戶們艱辛生活的代表之作,歌中唱道:“駝戶的日月難/自造吃來自造穿/挨餓受;東鞋跑爛/還得自己連/頭發千條線/自己梳來自己辮/毛蓋子銹成氈/熬不過春月天/遍地青綠惹人煩/抬頭見哀雁/兩眼淚不干/……”

而《下三屯》則反映的是一個貨郎的親身經歷,用的全是本地方言,語言幽默滑稽,音調自然流暢,通俗易懂,鄉土氣息很濃,具有鮮明的奇臺地方特色。歌詞是這樣的:“來到下三屯/走過了千家門/有一個小媳婦本姓劉,她的男人就叫龔德明/過了楊壩橋/俺把貨口鼓兒搖/龔德明的婆娘把手撓/媳婦生的干/腳手又利練/小金蓮不大三寸三/她也是青春美少年/……”

奇臺歌謠的唱詞、段子以當地流行的方言、俗語、雜話和韻語構成,是一種以口頭方式傳唱的韻文,是流傳在百姓中的口頭藝術。它以短小和抒情見長,句子結構形式多樣,大多數采用長短句結合的形式,長短搭配,抑揚頓挫,前后押韻,加之本土俚語,參差之美、幽默詼諧與智慧自在其中。

奇臺歌謠的表演形式多種多樣,不僅可以吟誦,還可以歌唱。根據曲目段子的不同需要可以采用獨唱、彈唱、對唱、齊唱、坐唱、說唱、走唱等形式。演唱時往往有樂器伴奏,一般使用二胡、三弦、板胡、揚琴等絲弦樂器和瓦子、甩子等打擊樂器。

奇臺歌謠以漢族農耕生活為基礎,是中華民族傳統文化與新疆本土文化、少數民族文化交流、融合、衍變、發展的結果,是新疆漢文化的組成部分。它的萌生、發展和最終形成,經歷了漫長的歷史過程,是各族人民長期生活、勞動的歷史反映。奇臺歌謠中保存下來的大量故事、方言、諺語、傳說、神話、俗語等,對我們今天研究語言學、人類學、民族學、民俗學、音樂學、歷史學等具有重要的價值。它是不可替代的語言藝術瑰寶,是前人留給我們的精神財富。

我們需要傳承下去

然而,隨著歷史的發展和現代強勢文化的進入,伴隨著全球經濟一體化步伐的加快和各類流行文化的風靡,原生態的奇臺歌謠受到巨大沖擊。年青人文化價值取向的轉變,使欣賞、傳承、創作奇臺歌謠的人越來越少。奇臺歌謠中的很多歌種、樂種、方言、雜話、韻文段子和傳承曲目已處于失傳的瀕危境地。

奇臺歌謠的現狀引起了奇臺縣人民政府和有關部門的高度重視,為了不使奇臺歌謠失傳,自1990年以來,奇臺縣投入大量資金和抽調大量人力,對奇臺歌謠全面開展了搜集、整理、搶救、保護工作。目前已搜集整理出奇臺歌謠300多首。然而,面對曾流傳的數千首奇臺歌謠,這還只是極少的一部分,還有更多、更艱巨的工作要做。

第6篇

關鍵詞:漢字;漢文化

中圖分類號:H12 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5312(2013)21-0094-01

漢字與文化的關系曾經并不為人們所重視,但是最近20年,隨著漢字文化學學科的建立和發展,已經成為一個熱門話題。漢字作為世界上唯一使用至今的以表意為主體的文字,“構形的最大特點是它要根據漢語中與之相應的某一個詞的意義構形,因此,漢字的形體總是攜帶著可供分析的意義信息。”雖然說世界上各民族文字無不凝結著一定的文化信息,但漢字在它自身的結構中包含著豐富的文化因素,反映了漢民族的文化特征,這一點在象形意味濃厚的古代文字中表現得更加明顯,是其他表音體系文字無法比擬的。因此,漢字與文化的關系越來越為人們所樂道,再加上歷史底蘊的深厚,我們在認識漢字、更深層次理解漢字方面取得了豐碩的成果。

一、漢字與文化的關系

在漢字沒有產生之前,先人通過口語進行交流,憑借記憶一代一代往下傳,但記憶容易遺忘或走樣,同時還受到時間和空間的局限,不能長遠流傳。因而,我們的祖先在生存、發展的過程中,經過很長時間的努力,逐漸創造了漢字。從沒有語言到語言的產生,是人類進化史上的一大飛躍;從沒有文字到文字的產生,是人類進化史上的又一大飛躍。某種程度上可以這么說,由于漢字的產生和發展,自古以來漢民族長期積累的哲學、文化、科技和歷史才得以記載和流傳至今;我們祖先的思想、文化藝術和科學技術才得以廣泛傳播和日益提高。所以漢字是既反映文化又與文化相互依存的文字體系。

二、漢字推動漢文化的發展

(一)漢字推動了書法藝術的發展

漢字推動了漢文化中書法藝術的產生和發展。“中國書法藝術是以中國漢字的文義為內容,以某種字體的書寫為形式,書寫出來的有章、有法的一種藝術形式。”它是隨著中國漢字的產生、發展而產生和發展起來的。

(二)漢字推動了篆刻藝術的發展

漢字推動了漢文化中篆刻藝術的產生和發展。篆刻是我國特有的一種漢字、書法雕刻相結合的藝術。在紙張發明之前,人們的書寫材料為龜甲獸骨,青銅器,石器,木簡等。人們是將漢字刻在材料之上,這為篆刻藝術的產生奠定了基礎。而漢字的以形表意所具有的圖畫性、藝術性及字體多變性又是其產生發展的條件。

篆刻藝術起源于實用,開始只是作為商業上交流貨物時的憑證,及當權者表示象征權利的證物,后來發展成為一種獨立的,作為欣賞的藝術。

(三)漢字推動了修辭藝術的發展

漢字推動了漢文化中修辭藝術的發展。在古漢語中,詞匯多為單音詞,即一音一詞一字,這樣字與詞就建立起一對一的關系。而漢語表義是靠語序排列的,這就為同一語句的順讀,倒讀皆可誦提供了可能,而這種同一語句的順讀,倒讀皆可表義就是回文。

三、研究漢字與漢文化關系的意義

(一)有利于正確認識漢字的地位和作用

首先漢字不是落后的。有人認為漢字是落后的。漢字是漢文化的一部分,其形成與發展都要受到漢文化的制約和影響,甚至可以說什么樣的文化決定什么樣的文字。如果棄之不用,人們就不能通過研究漢字來考察遠古已逝的文化。

其次,漢字不是萬能的。漢字負載著大量的文化信息,但并不是所有的漢字都與漢文化有關,二者并不是一對一的對應關系。漢字是反映一定的歷史文化,人文信息,但絕不是每個字“都是一頁恢宏的歷史”。

(二)有利于拓寬漢語言研究的廣度和深度

現今中國漢語的研究,多用國外研究拼音文字的方法加以研究,且不說這種方法是否適合漢語,但可以肯定地說,研究漢語只用這種方法是完全不夠的。因為漢字與拼音文字是兩種完全不同的文字,漢字有自己獨特的特點,這需要人們用符合其特點的方法加以研究,這需要人們不斷地探討,深入地研究。而將漢字與漢文化聯系在一起,一并研究,從漢文化的角度看漢字的產生和發展,及漢字是如何構形等,這可以說是漢語研究的一部分,擴大了漢語的研究范圍。

四、結論

由上可知,漢字是漢文化的一部分,漢文化推動了漢字的產生和發展,漢字又是漢文化的特殊部分,是漢文化的載體,反映了大量的漢文化信息。同時,漢字又推動了漢文化的發展,推動了書法、篆刻等藝術的產生和發展。二者相互影響,我們可以通過研究漢字與漢文化的關系了解漢字構形的原因,及由此反映的漢文化信息。這樣可以駁斥“漢字落后論”,并且避免片面夸大漢字功能,增加漢語的研究范圍。

第7篇

關鍵詞:跨文化交際;英漢文化差異;差異比較

中圖分類號:G4 文獻標識碼:A 文章編號:16723198(2012)14013202

1 引言

在經濟全球化浪潮中,我國對外開放的進一步擴大,尤其是我國加入世貿組織后,跨文化交際已日益成為人們日常生活、工作和學習的重要組成部分。出境旅游、涉外貿易、出國留學、跨國公司求職、參加國際展銷會,甚至觀看國際電影和電視節目等等,所有這一切,都需要進行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,了解英漢文化差異,熟知說英語國家的人們如何看待事物、如何觀察世界以及他們的風俗習慣和社會文化,在跨文化交際中正確選擇符合英語文化準則的表達方式,才能保證交際的有效進行。

2 跨文化交際中英漢文化的主要差異

2.1 問候語的差異

英漢文化中的問候語結構類似,但二者的問候內容卻相差甚遠。英語問候語直接明了,不涉及個人隱私的話題,是中性的。英語常用的問候語有:Hi/Hello!(你好!)Good morning!(早上好!)Good evening!(晚上好!)How are you?(你好嗎?)Nice to meet you!(很高興見到你!)說英語國家的人通常以談論天氣、興趣愛好、旅游度假、電視電影等為話題,進一步進行交流來促進人際關系,在交談中忌諱談論、婚姻狀況、經濟收入和年齡等涉及隱私方面的話題。而漢語問候語強調客套超于事實,中國人打招呼習慣于用“吃飯沒?”“去哪呀?”“多大啦?”甚至“每月能掙多少錢?”等,體現對別人的關心。不熟悉漢語文化的外國朋友會把中國人禮節性的問候誤解為干涉個人隱私的無禮行為。因此,認真學習和正確運用英漢問候語的差異是非常重要的,在與英語國家人們初次交談時要做到“七不問”——不問對方的收入、體重、年齡,不問,不問婚姻狀況,不問“去哪呀?”,不問“吃飯沒?”。這樣才能避免談話陷入僵局,實現有效交流。

2.2 思維方式的差異

英美人喜歡直來直去,從不掩飾自己的自信心和榮譽感,運用語言注重準確性。他們認為,一個人應該直接了當地表達自己的意見,不應該含糊。在一個競爭性很強的社會里,只有自己有信心,說話做事果斷,才能立于不敗之地。在我國傳統文化中,一般認為謙和是一種美德,對處事武斷的人持批評態度。中國人習慣“三思而后行”,力求謙虛謹慎,運用語言注重含蓄性。英美人收到禮物時,會馬上打開禮物看看,臉上露出歡喜的笑容,并對送禮者道謝。面對別人的贊美,他們總是欣然接受,并大大方方地道聲“Thank you!”。在交往中,如果不贊同對方的觀點,英美人總是有禮貌地表示反對,并說出自己的真實想法。漢語文化的中庸之道對中國人有著深刻的影響,中國人會把收到的禮物放一旁,待客人離去后才悄悄打開。面對贊賞,中國人習慣連連擺手,連聲說“哪里,哪里”或是“過獎了,過獎了”。中國人不喜歡明確地表明自己的看法,當被問到是否要喝點什么或吃些什么東西時,總會客氣地推辭“不用了”。與英語國家人交往時,不管別人幫了你什么忙或者夸獎你,都要有禮貌地說聲“Thank you!”。

2.3 價值觀的差異

英美人非常強調個人自身的價值,追求個體自由和個人利益,不允許任何其他外來因素的干涉。他們自我中心意識和獨立意識都很強,他們認為:每個人生存方式及生存質量都取決于自己的能力,因此,每個人都必須自我奮斗,把個人利益放在第一位。英美國家的人很少接受他人的幫助,因為接受幫助只能說明自己無能。如果一個小孩子不小心摔倒在地,他會自己很努力地站起來,而不希望有人“多管閑事”來扶他。他們關于“個人私事”的觀念,就像國家的“領土權”一樣,邊界線內的一切都屬于本國,別人不得擅自闖入。中國人更看重集體利益,包括家族利益、國家利益,主張集體利益至上,富有愛國精神和為集體獻身的精神。

2.4 詞語的文化內涵差異

英漢語言在其各自的長期使用過程中有著不同的詞義淵源,它們蘊藏著豐富的文化內涵,帶有濃厚的民族色彩。(1)英語中teacher只是一種職業,而漢語有尊師的傳統,“教師”已不僅僅是一種職業,更是一種對人的尊稱。由于這種文化的差異,很多人也就相應地誤解為“李老師=Teacher Li”。(2)dragon(龍)在西方文化中是邪惡的象征,在《圣經》中,與上帝作對的魔鬼撒旦被稱為“the great dragon”。在漢語中,龍是一種吉祥物,常用來指才能優異的人,漢民族素以“龍的傳人”自稱。由于英語中的dragon(龍)和漢語中的龍文化內涵截然不同,在交流中會帶來一些問題。如“望子成龍”若被翻譯為“to hope one’s child can become a dragon”,會令英美人聞之色變。但如果把它翻譯為“to hope one’s child can become somebody”,就讓人很容易理解了。(3)在英語文化中,old意味著衰朽殘年,去日無多,因此,英語國家的人都忌諱“老”,都不服“老”,他們不喜歡被稱為“老人”,也不愿意因為年紀大而受到他人的幫助。而中國人稱中年以上的人為“老”,是對人的一種尊敬。中國人常常主動幫助老人做些力所能及的事。然而,如果不了解英語文化,我們也主動幫助英語國家的老人,如:給老人讓座,扶老人過馬路等等,很容易遭到拒絕,令雙方陷入尷尬的局面。

2.5 餐飲文化的差異

(1)西方人在就餐時,都喜歡幽雅、安靜的環境,在餐桌上非常注意自己的禮儀,不可失禮。中國人在吃飯的時候都喜歡熱鬧,很多人圍在一起吃吃喝喝,說說笑笑,營造出一種熱鬧溫暖的用餐氛圍。(2)英語國家的餐桌禮儀要求人們在就餐時保持一定的社交距離,胳膊肘不能放在桌上,而應盡量靠近自己的身體,這樣就不會侵犯鄰座的領域,也不會侵犯餐桌上大家公用的地方。(3)在餐桌上決不能把碗和盤子拿起來,無論什么食品都不能用叉子整個叉起來咬,要切成小塊,一切一塊地叉起來吃。無論吃什么東西,都盡量不弄出聲響,否則就會被認為是不懂規矩。(4)不能在餐桌上出現影響他人用餐行為,如打飽嗝、抽煙等。然而中國人在餐桌上并沒有什么很特別的禮儀,大口喝酒、大塊吃肉體現出人們的豪爽和愜意。(5)英語國家的人認為,在吃飯時如果刀叉碰響了器皿,而任其發出聲響不去終止,便會帶來不幸。所以如果和西方人一起就餐時,要盡量避免刀叉與器皿碰撞發出聲音。萬一碰了杯子發出聲音時,也要趕緊用手捂住,使它停止作響。(6)西方人用餐時要坐正,認為彎腰,低頭,用嘴湊上去吃很不禮貌,但是這恰恰是中國人通常吃飯的方式。就餐的時候,不提倡大肆的飲酒,也不主張為別人夾菜。在中國的餐桌上,酒是必備之物,以酒助興,勸酒劃拳、不醉不歸,頻頻給他人夾菜更是體現交情的深厚。(7)西方人喜歡看到客人把盤內的食物吃得精光,這表明他準備的菜肴可口好吃,如果沒有吃飽,可以夸贊菜肴的美味并多要一些吃的。中國人用餐完畢后習慣把盤里的食物留下一些,如果吃得精光會讓人誤解為自己還沒吃飽。

2.6 肢體語言的差異

肢體語言常因所屬的文化不同具有不同的含義。人們在進行跨文化交際時,若不了解不同文化對肢體語言的不同解釋,往往容易產生誤解甚至反感,造成交際的不愉快終止。如:(1)中國人輕撫嬰兒或輕拍孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,父母會抱怨這種行為,因為西方人認為這種做法不尊重小孩。(2)英語國家的人在交談時,眼神之間的交流時間長而且次數頻繁,以此表示聽話者的專注及對說話者的尊重。他們認為缺乏眼神交流就(eye contact)是缺乏誠意,瞧不起對方,或是逃避責任,令人反感。但在中國人看來,這是一種不禮貌的行為,因為中國人不習慣被長時間的注視。(3)以手勢指示時,英語國家的人極為講究掌心的朝向(orientation of palms),他們認為,掌心向上是一種無威脅性的手勢,表示禮貌和誠懇。掌心向下是權威的支配性的手勢,容易激起對方的反感。中國人在清點人數時習慣手心向下握拳并伸出食指,這種手勢最容易激怒西方人。(4)英語國家的人走路時胸部和腹部高挺,大搖大擺。他們在社交場合和工作場合,不論事情如何緊急,都避免跑步,認為這是不雅的。

3 結語

中西方由于歷史、傳統、宗教、價值觀念、社會組織、風俗習慣、社會所處的發展階段和社會制度等因素,各自形成了風格迥異的文化,其差異不可避免地影響著人們的跨文化交際。了解英漢文化差異對提高跨文化交際能力有著極其重要的意義,在與英語文化的人士交際過程中,充分了解對方,尊重對方的習慣,根據具體情況做相應的文化信息轉化,才能取得最佳的交際效果。

參考文獻

[1]黃青龍,葉葒. 博通英語西方文化篇[M].合肥:安徽科學技術出版社,2006.

[2]王德華. 英漢文化差異及思維方式[J].西安外語學院學報,2002.

[3]胡文仲. 文化與交際[M].北京: 外語教學與研究出版社,1994.

[4]林紀誠. 語言與文化綜論[M].上海: 上海外語教育出版社,2001.

第8篇

1.文獻回顧與綜述

究竟什么是文化旅游至今尚未達成共識,主要有以下的代表性觀點:文化旅游包括對語言、藝術、建筑、古跡、節慶活動、遺產資源、宗教、教育和目的地的感悟等[2];是旅游者為實現特殊的文化感受,對旅游資源內涵進行深入體驗,從而得到全方位的精神和文化享受的一種旅游類型[3];是指對體驗文化經歷有特殊興趣的游客發生的旅游行為,包括一般的遺產旅游、自然歷史旅游、生態旅游、體育旅游以及農業旅游等[4]。筆者認為文化旅游就是通過一定方法途徑進入其他的文化和地區,并了解當地遺產、文化藝術、居民生產生活方式的一種特定的游覽方式。

通過對相關文獻的研究,我國目前對于文化旅游的研究存在很多的不足,如:對于文化旅游的概念模糊不清,至今尚未達成共識,有些甚至將“文化旅游”與“旅游文化”混為一談;國內國外對于文化旅游綜述方面的研究較少,還有學者們傾向于對某個地域和某類文化資源進行針對性的研究,從而沒有對文化旅游的概念、結構等問題進行綜合宏觀的研究;在關注的焦點上國內外對于文化旅游的研究也不同,國外主要研究遺產旅游方面,而國內學者主要研究文化旅游資源的可持續發展、保護與開發等問題。

2.研究方法與設計

2.1方法使用

此次問卷的發放地點為北京市、保定市、天津市和滿城縣。問卷主要考察四方面信息:旅游資源知名度;漢文化旅游潛在市場分析;漢文化旅游應建項目;漢文化旅游可能受到的制約條件。問卷發放時間為北京2014年6月至7月,發放250份,回收236份,有效問卷193份,有效率81.8%,問卷調查結果有效。除此之外,還應用了訪談法。

2.2 研究區概況

滿城漢墓是漢代劉勝和竇綰的墓,其內出土的部分文物資源知名度高。據調查顯示:83.4%的人聽說過“金縷玉衣”,68.9%的人聽說過“長信宮燈”。同時,滿城縣位于京津冀旅游帶,京津石三城中心,靠近白洋淀、瑯琊山等知名景區,以大城市為依托,有大量旅游客源和潛在旅游客源。

目前,滿城縣旅游整體呈現旅游業發展相對落后、交通基礎設施差、旅游配套不足、單一靜態的文化展示等問題。除此之外還存在山水資源破壞嚴重,實地調查發現漢墓兩側山體已經被部分開采破壞,但在國家越來越重視文化,旅游業將發展成為國家的戰略性支柱產業等大背景下,滿城漢墓發展文化旅游還是有潛力的。

3.發展漢文化旅游應開展的旅游項目

3.1發展漢文化旅游項目指導模型研究

首先應該確定“漢文化”為滿城漢墓開發的核心主題。然后在觀光的基礎上充分發揮其娛樂功能、休閑度假功能、教育功能、商業功能。要充分發揮以上四個功能則需要從“吃、住、行、游、娛、購”的角度全方位、多層次的挖掘,這些內容最終體現在游客的味覺、聽覺、視覺、嗅覺和觸覺上(圖1)。

旅游項目設計中應該在“漢文化”主題下,把提升文化內涵貫穿到吃、住、行、游、娛、購和旅游業發展的全過程中,從視覺、聽覺、味覺、嗅覺、觸覺、動覺等多角度全方位的設計引起客人共鳴、參與性強、互動性強的立體化旅游項目。隨著旅游產品和文化資源的高度融合發展,傳統單一觀光旅游產品正在向體驗性、參與性和文化性的多元化產品轉化。多元化的旅游產品市場定位是文化遺產資源開發的前提和保障,因此,對旅游產品的市場定位既要有高雅的宮廷文化,也要有民俗、民間市井草根文化,這樣才能充分體現文化遺產資源的多元化。

3.2 滿城縣應開展的旅游項目

滿城漢墓旅游項目的開發應遵循上述構建的“滿城縣漢文化旅游項目設計指導模型”。同時,通過調研與實地考察,結合我國旅游業發展的宏觀趨勢,滿城漢墓景區未來應該實現三個轉變:由單一觀光旅游轉向多元休閑度假旅游,由低層次消費游轉向涵蓋高中低層次的消費游,由漢墓陵墓景區轉向漢王宮主題文化景區。

打造漢王宮文化藝術中心。“漢文化”是滿城漢墓景區的主題和靈魂,因此必須構建一個漢王宮文化藝術中心傳承漢文化。在“漢王宮文化藝術中心”設計展現兩漢風韻的大型實景演出、舞臺演出等,活化漢文化、傳承漢文化、發展演繹漢文化;每年定期舉辦漢文化論壇節,邀請知名專家參加,探討漢文化論題,展現漢文化魅力,在中國還缺少漢文化這樣高級別的論壇,將漢王宮文化論壇打造成為國內外知名的論壇,以遠近聞名的文化論壇來提升滿城漢墓的旅游知名度。打造“漢王宮文化藝術中心”旨在發揮娛樂功能、商業功能及教育功能,從視覺和聽覺的角度給游客以震撼。考慮到可行性和實操性,從人才的引進的角度來講,漢王宮文化藝術中心內開展的演出、漢文化有關的藝術品展演、文化論壇等是完全可行的。因為滿城縣瀕臨北京,歌舞團的引進、專人才的聚集等都非常方便。

規劃建設漢王宮博物館。作為一個歷史文化景區,應該規劃建設“漢王宮博物館”以介紹宣傳漢文化,通過視覺、聽覺、觸覺的應用,增強游客體驗,達到其教育、娛樂等功能。以多館聯合的博物館群落形態及突破單調乏味的靜態展示模式為主要建設思路,建設出土文物展覽館、漢代服裝服飾展覽館、漢代風云人物館、漢代詩歌文化館、漢代行業百態館、漢代軍事戰爭館等;館內應該有漢代游戲娛樂、多媒體展示、虛擬/數字化展示、場景展示與模擬、活動參與、情境體驗等,增強視覺、聽覺、嗅覺體驗。在實地調研中發現,滿城漢墓出土的“金縷玉衣”“長信宮燈”等都已經在省級以上展覽館展出,所以需要有關人員協調“請回”文物。

規劃建設做一天漢代百姓體驗游基地。約40%游客認為漢文化體驗類活動是最吸引游客的項目。滿城漢墓附近有個明以前就存在的看守漢墓的守陵村,其歷史悠久,和古墓有非常密切的關系。在這樣一個具有歷史底蘊的村子里,開展一天漢代百姓體驗游是可行的。以守陵村為基地,打造漢代村莊,呈現漢代農家百姓生活場景。對村內房屋建筑統一規劃,按照漢代風格進行“穿衣戴帽”的改造。對從業人員開展統一培訓,統一著漢代服飾,說漢代語言,展漢代禮儀。同時,通過對漢代飲食文化的研究,在政府的指導和管理下開漢代客棧;通過對漢代各種身份地位人出席乘坐車馬進行研究,在守陵村景區內開發漢代出行方式。總之,力求在守陵村內還原漢代的生活方式,增加游客的參與性。

規劃建設漢王宮皇家園林。仿照漢代上林苑三十六苑、十二宮、三十五觀布局風格,依照漢代宮苑建筑風格,借鑒江南園林成功經驗,設計漢代皇室休閑游樂園。重現漢代貴族“身若點漆,水若流泉,粉扇靡效,宴戲鮮歡”的場景和生活方式。使游客體驗兩千年前貴族的休閑娛樂方式。問卷調查顯示對漢王宮宴非常感興趣和感興趣的比例分別是34.7%、29.5%,共計64.2%,漢代美食類是游客最喜愛的旅游項,所以在漢王宮皇家園林建筑內群內舉辦漢宴競技大賽與漢宴美食文化節,以漢代皇帝為出發點,研發漢宴系列菜肴產品,如高祖艱難開國宴、文景簡樸治國宴、孝武盛世榮國宴、烈祖傳奇三國宴等。游客在品嘗漢代美食的同時深入了解漢展歷程。據史料記載,劉勝其人樂酒好內,所以也可以開展“品酒文化節”。借“品酒文化節”和“漢宴美食文化節”從味覺、視覺和嗅覺上打動游客。

第9篇

[關鍵詞] 稱呼語 自謙尊人

中英文化的禮貌準則大體上都遵循了兩種基本模式:其一盡量縮小不禮貌的表達;其二盡量擴大禮貌的表達。事實上,在交際的過程中兩者各具其特點。

一、在稱呼語方面

各國文化都有其特定的稱謂系統和使用規則,人們想見時識多用姓名稱呼對方,這包括漢文化和英美文化在內的許多其他文化中通常使用的稱謂形式。一般說來,漢文化中的稱謂形式有以下幾種:(1)親屬稱呼語,包括對自己的親屬,如“爺爺”、“奶奶”、“叔叔”、“伯伯”等,以及對自己的非親屬使用的“爺爺”、“奶奶”、等;(2)姓名,包括全名、學名、小名、老/小/大+姓、別名等;(3)通用稱呼語,指“同志”、“先生”、“女士”、“小姐”、“老師”等可廣泛應用于社會范疇內各成員的稱呼語;(4)職銜,即標志職業或職務的名稱;(5)零稱呼語,指用“喂”、“勞駕 ”、等日常用語或不用稱呼語打招呼,或用指聽話人所從事的工作及正在進行的活動呼喚對方,如“騎自行車的”、“割草的”等。因次在漢文化中使用稱呼語時,應考慮聽話人的職務、職業、性別、年齡以及談話場合、同談話人的關系等因素才能找出符合稱呼準則標準的稱呼語。

同漢文化的稱謂模式相比,英美文化的稱謂模式主要有兩種基本形式:(1)稱謂詞+姓,如稱Mary Brown為 Miss Brown;(2)名,如 Mary。由于兩種文化中稱謂形式存在著許多差異,因此在跨文化交際中常常出現稱呼語的混淆。在漢文化影響下的人容易使用:(a)稱謂詞+名,如Miss Mary, Professor Helen等。 當然漢文化中也不大說“淑珍小姐”,但常說“趙小姐或趙淑珍小姐”。(b)對使用“名”作稱謂感到躊躇,如稱呼Mary Brown 為 Mary。因為在漢語中熟悉、親密的人之間才可以直稱“名”。但在英美文化中用“名”稱呼對方并不一定表示很熟悉或關系密切,這種稱謂模式適用范圍要廣的多。此外,兩種文化對禮貌稱呼語的標準也存在著一些差異。像“小+姓”,如“小王”在漢文化中感到很親切,但在英美文化中如“Smith”為“Small Smith”,確實很不禮貌的;又如teacher在漢文化中可做稱呼語,而在英美文化中作為職業不能用作稱呼語,因此,中國學生常說的“Good morning, teacher!”則是中國式英語。

二、在自謙尊人準則方面

在數千年的文化交際過程中,漢文化形成了一套獨特的自謙詞和尊詞,如稱自己為“鄙人”、“愚弟”、“小弟”等;稱自己的兒子為“犬子”、“小兒”;自己的家為“寒舍”、“陋室”;自己的作品為“拙著”、拙作“;而稱對方為“您”、“您老”、“先生”、“閣下”、“老人家”;稱對方的兒子為“令郎”;稱對方的家為“貴府”、“府上”;稱對方的作品為“大作”、“佳作”、“杰作”。而在英美文化禮貌準則中卻沒有上述謙詞和尊詞,第一人稱“我”、“我的”通用“I”,“my”,“mine”;而第二人稱“你”、“你的”通用通用”you”,“your”,“yours”。

自謙尊人準則還表現在兩種文化對于對方贊美的反映方面。漢文化交際者聽到贊美后往往貶低自己,常說“哪里,哪里”、“我做得很不夠”以及“這是我應該做的”;然而在英美文化中這種答詞常被看作虛偽、缺乏自信的表現,使英美人感到自己的話被否定而認為中國人不講禮貌,這是因為在英美文化謙虛準則中,人們較常采用轉移或降低對方的贊美而不是直接否定對方。例如:

1)同意答語A: Ienjoy your work very much.

B: Thank you.

2) 降格答語 A: I like your skirt .They are really cute

B:.I got thesethree weeks ago. They told me how dumb I was to get clogs in winter, but I did wear them a lot.

3) 參照物轉移 A: You are the best carpenter in town.

B: It’s that Kenwood mixer.

4) 回贈稱贊 A; I like your bag, Sharon.

B; Thanks, I like your,too.

德言行準則方面

漢文化的“德”即在行為動機上盡量減少他人付出的代價,盡量增大對他人的益處,這方面同英美文化中的策略準則大體一致;漢文華中的“言”即盡量縮小自己付出的代價,盡量夸大自己得到的益處,這一點同英美文化的慷慨準則大體一致。在人們的日常交際中反映漢文化德言行準則的言行比比皆是,如幫助別人得到別人的贊許后常說“沒有什么,這是我應該做的”、“一點小事,舉手之勞”等;而在得到別人幫助后常說“太感謝您了”、“不好意思,浪費了您這么多寶貴的時間”等。英美文化也有類似的表達方式,如對于別人的感謝常說 “You are welcome”, “It’s a great pleasure to do so”, “I’m very glad to help you”; 同樣,對于別人的幫助也極大地表示感謝,如 “thank you very much for your help”。但對于漢文化中的交際者所說的“It’s my duty to do so”, “I’m sorry to have wasted a lot of your time”,英美人不知所做,因為這種形式的感謝在英美文化中不存在。

禮貌準則是商務交往中十分復雜的問題,它對于交際的成敗起著至關重要的作用。

參考文獻:

相關文章
相關期刊
主站蜘蛛池模板: 日韩欧美亚洲每日更新网 | 青草久久网 | 国产成人久久久精品一区二区三区 | 国产只有精品 | 电影院爱爱| 久久久久九九精品影院 | 99久久精品99999久久 | 久久精品a亚洲国产v高清不卡 | 第四色激情网 | 国产欧美自拍视频 | 丁香花在线视频 | 欧美在线观看视频一区 | 欧美视频在线一区 | 你懂的视频网站 | 91视频最新网址 | 久久久精品免费热线观看 | 国产亚洲精品俞拍视频 | 日韩亚洲第一页 | 日本精品久久久免费高清 | 欧美一区在线播放 | 欧美成人一区二区三区 | 99热综合在线 | 婷婷在线网站 | 99福利视频导航 | 日韩中文字幕第一页 | 美女午夜色视频在线观看 | 欧美成人性视频在线黑白配 | 久久久久久99精品 | 久久天天躁狠狠躁夜夜不卡 | 99re久久在热线播放最新地址 | 久久婷婷午色综合夜啪 | 99久久免费观看 | 国产精品岛国久久久久 | 久久中文网中文字幕 | 国产精品青草久久久久婷婷 | 久久经典免费视频 | 99精品视频一区在线视频免费观看 | 四虎影视亚洲精品 | 97理论三级九七午夜在线观看 | 国产综合在线视频 | 国产资源精品一区二区免费 |