五月激情开心网,五月天激情社区,国产a级域名,婷婷激情综合,深爱五月激情网,第四色网址

中西方建筑差異論文優(yōu)選九篇

時間:2023-03-23 15:21:18

引言:易發(fā)表網(wǎng)憑借豐富的文秘實(shí)踐,為您精心挑選了九篇中西方建筑差異論文范例。如需獲取更多原創(chuàng)內(nèi)容,可隨時聯(lián)系我們的客服老師。

中西方建筑差異論文

第1篇

You Hongyan

【論文摘要】在英語教學(xué)實(shí)踐中,很多學(xué)生常把英漢文化等同,忽略了文化的差異,在理解方面造成了許多誤區(qū),阻礙了外語水平的提高,影響了教學(xué)效果。語言、文化和社會是密不可分的統(tǒng)一體。而語言又是文化的一部分,是文化的傳播工具,因此在英語教學(xué)中,讓學(xué)生了解中西文化差異,豐富文化背景知識,對于英語語言的學(xué)習(xí)是十分有必要的。

文化是一個社會所具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)慣、制度、目標(biāo)和技術(shù)的總稱,是在一個社會漫長的形成演變中產(chǎn)生和發(fā)展的產(chǎn)物;而語言是文化的一部分,是文化的傳播工具。因此要真正學(xué)會一種語言就必須了解這種語言所體現(xiàn)的文化,只有這樣才能真正掌握此語言的精髓。我們教師在教學(xué)中應(yīng)逐步滲透文化知識的內(nèi)容和范圍,提高學(xué)生對英語的理解與把握。英語教學(xué)大綱指出,外國語是學(xué)習(xí)文化科學(xué)知識、獲取世界各方面的信息、進(jìn)行國際交往的重要工具。因此,學(xué)習(xí)一門外語的過程,也是了解和掌握對方國家文化背景知識的過程。

下面先來看一個對白:一個外國人稱贊一個中國人Your wife is beautiful , 中國人用where ? where ? ( 哪里? 哪里?) 來回答,于是外國人說:From head to toe (從頭到腳都美) ,中國人又謙虛地說:Not to be seen ,not to be seen (不見得,不見得) 。這樣的對話顯然是由于說話方對中西方社會習(xí)俗差異的不了解而引起的。在美國,稱贊對方或?qū)Ψ降募胰耸呛苤匾囊环N社交習(xí)慣,被人們稱贊時,要表示樂于接受并愉快地感謝,不要急于否認(rèn)或自貶,也不應(yīng)表現(xiàn)得扭捏不安。而在中國,聽到別人的贊美總要謙虛一下,因?yàn)檫@是中國的傳統(tǒng)美德! 因此如果不了解語言的文化背景和中西文化差異,在英語學(xué)習(xí)和用英語進(jìn)行交際時,就會產(chǎn)生誤解和歧義,不能得體地運(yùn)用語言,以致鬧出了笑話。

就文化差異的內(nèi)容來說,涉及面非常廣,從中西方的文學(xué)、音樂、美術(shù)、雕塑、建筑風(fēng)格和人們的衣、食、住、交友、娛樂、節(jié)日等風(fēng)土人情到日常見面問候、稱贊、致謝、道歉等生活習(xí)慣,還有中西方各自獨(dú)特的委婉語、禁忌語乃至體態(tài)語言等都存在著較大的差異。有時對待同一個詞匯、同一個手勢、同一句話,英美人與中國人的理解就大不一樣。所以,我們的英語教學(xué)幾乎是從第一天起就開始接觸中西方兩種文化的差異。通常有詞匯的文化內(nèi)涵差異:如ambition(野心)一詞,本身具有褒貶兩種含義。我們常用其貶義表示“野心勃勃”,而美國人卻常取褒義表示“有雄心壯志”;思維方式的差異:中國人以謙遜為美德,中國人在待人接物,舉止言行總考慮溫文爾雅,通常會用“You are overpraising me.”(過獎)來應(yīng)酬,這往往會讓說話者感到你在懷疑他的判斷力;抑或是用“Where? Where?”來回答,弄得外國人莫名其妙,不知所云;對隱私的界定差異:如中國人表示關(guān)心的“你去哪兒?”(Where are you going?)和“你在干什么?”(What are you doing?)在英語中就成為刺探別人隱私的審問監(jiān)視別人的話語而不受歡迎;稱謂上的差異;由于這種文化上的差異,造成學(xué)生的簡單理解。同樣還把漢語中習(xí)慣上稱呼的“張醫(yī)生”、“王護(hù)士”稱為Doctor Zhang,Nurse Wang。英語中稱呼人一般用Mr., Miss,Mrs.等。如 :在中國稱中年以上的人為“老”,是尊敬的表示;可在西方,“老”卻意味著衰朽殘年、去日無多,因此西方人都忌諱“老”、都不服“老”。在美國老人普遍得不到尊重的社會里,老人們養(yǎng)成了堅(jiān)持獨(dú)立的習(xí)慣。所以美國的老人都不喜歡別人稱其為老人(elderly people),在美國都用“年長的公民”(senior citizens)這一委婉語來指代老人。

對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,接受以后一般也不當(dāng)面打開。而在英語文化中,人們對于別人所送的禮物,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并欣然道謝。 ( Thank you , I really appreciate it) 。在講英語的國家,談天氣是很保險的搭話方式,如:——Lovely weather, isn’t it? 又如:中國人也喜歡用“去哪啊?”打招呼,如果和你的外國朋友說“Where are you going?”大部分人會不太高興,有甚者會說“It’s none of your business!(你管得著嗎?)”。還有禁忌話題:在中西文化交流中,最明顯的禁忌話題要數(shù)“How old are you?”。對于中國人來講可能覺得很正常,可是對于說英語的國家人來講他們更注重“個人隱私”,因此多半情況下,他們會告訴你“It’s a secret.”

由此可見,文化差異的確是英語教學(xué)中不可忽視的重要內(nèi)容。更進(jìn)一步說,在我們進(jìn)行英語教學(xué)時,學(xué)生好比是整個建筑,文化是建筑風(fēng)格,語言是建筑實(shí)體,而老師就是建筑設(shè)計(jì)師。學(xué)生對中西文化差異的了解程度,直接決定著學(xué)生能否自如得體地運(yùn)用英語的能力。而且在英語教學(xué)中滲透文化因素,還能提高學(xué)生的文化素養(yǎng),賦予語言以情感色彩,使學(xué)生帶著趣味情感學(xué)習(xí),這樣學(xué)生對所學(xué)語言材料的印象就會深刻而牢固,理解也會透徹而容易,那么在教學(xué)中,如何做到這一點(diǎn)呢?

筆者認(rèn)為:可以在課堂上結(jié)合課本介紹詞匯的文化內(nèi)涵,教師在語言教學(xué)中應(yīng)該有意識地總結(jié)一些具有文化背景的詞匯和習(xí)慣用語。例如red 一詞,無論在英語國家還是在中國,紅色往往與慶祝活動或喜慶日子有關(guān),紅色象征著激情。但在英語中的紅色還意味著危險狀態(tài)或使人生氣,如red flag (引人生氣的事) 。加強(qiáng)中西文化差異的比較,將中西文化在稱呼、招呼語、感謝、謙虛、贊揚(yáng)、表示關(guān)心 、談話題材和價值觀念等方面的差異自覺自然地滲透到英語教學(xué)中。

在課堂上,同學(xué)們可以交流與角色表演,教師可以讓學(xué)生收集一些有關(guān)國外文化方面的資料,如畫報、雜志、圖片等,研究不同國家人民的服飾、裝飾、發(fā)型等,使他們在這一過程中了解不同的文化。課外活動的形式更是多樣化,可以讓學(xué)生欣賞或?qū)W唱英文歌曲。誦讀英文詩歌,排練英文短劇。利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗(yàn)異國文化。可以收集一些英語國家的物品和圖片,讓學(xué)生了解外國藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情;運(yùn)用英語電影、電視、幻燈、錄像等資料給學(xué)生直觀的感受,使學(xué)生對英語的實(shí)際使用耳濡目染。向?qū)W生推薦閱讀體現(xiàn)外國文化的簡易讀本,以增加對英語文化的了解;邀請中外“英語通”作中外文化差異方面的專題報告;組織英語角,英語晚會等,創(chuàng)設(shè)形式多樣的語言環(huán)境,加深對文化知識的實(shí)際運(yùn)用。

總之,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強(qiáng)語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異及對語言的影響。只有這樣,才能在實(shí)際中正確運(yùn)用語言。

參考文獻(xiàn)

[1]戌林海. 翻譯與文化背景知識. 外語教學(xué)與研究.

[2]張蓉. 大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際知識的滲透. 南通航運(yùn)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報.

[3]羅明燕. 論大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力提高策略. 重慶科技學(xué)院學(xué)報.

[4]張紅玲. 跨文化外語教學(xué). 上海外語教育出版社.

[5]劉道伍. 漢英文化對比與語言交際能力的培養(yǎng). 池州師專學(xué)報,2001

第2篇

摘要:自從中西方園林藝術(shù)文化開始交流,人們對這兩個風(fēng)格意境截然不同的園林形式的比較就沒有停止過。中西方的園林形成了不同的藝術(shù)風(fēng)格,而且這兩種風(fēng)格具有典型的代表性,本文通過分析中西方園林藝術(shù)的特點(diǎn),進(jìn)而了解中西方園林藝術(shù)的差異性。

關(guān)鍵詞:中西方;園林藝術(shù);差異

一、中西方園林藝術(shù)的特點(diǎn)

(一)中國園林藝術(shù)的特點(diǎn)

1、追求自然美。中國園林追求自然的美學(xué)思想主要受以老莊為代表的道家思想的影響,他們認(rèn)為“自然為萬物之本”、“天地有大美而不言”、“仁者樂山、智者樂水”、“上善若水,上德若谷”,崇尚自然、追求虛靜、逃避現(xiàn)實(shí),向往原始自然狀態(tài)生活的哲學(xué)思想深深影響了當(dāng)時人們的世界觀、人生觀、藝術(shù)理想和審美情趣。

2、追求含蓄美。中國園林形成含蓄的特點(diǎn),主要有兩方面的原因。一方面受中國詩畫的影響,詩貴含蓄,所謂“不著一字,盡得風(fēng)流”;另一方面是與追求自然、追求意境這兩大特點(diǎn)有著十分密切的內(nèi)在聯(lián)系。中國園林在“天人合一”的理念指導(dǎo)下,在尊重、崇尚自然的前提下進(jìn)行規(guī)劃造園,創(chuàng)造和諧的園林特色;源于自然,但又高于自然,把自然美與人工美巧妙地結(jié)合起來,達(dá)到了“雖由人作,宛如天開”的境界。

3、追求意境美。中國園林是文人、畫家、造園家和藝匠對自然山水的渴望和追求,深悟山水的形象特征和內(nèi)涵,并把對自然山水的認(rèn)知,帶到園林藝術(shù)創(chuàng)作中,這種融匯了客體的景和主體的情的藝術(shù)意境,一直是中國園林刻意追求的境界。給景物以藝術(shù)的比擬和象征,想象上的“人格化”,使園林富有詩情畫意,如選石,強(qiáng)調(diào)山石的“透、瘦、漏、皺、清、丑、頑、拙”,梅花表示風(fēng)骨清高,松柏喻示堅(jiān)貞,在中國園林中,作為審美對象的山水花木等,完全成了審美主體抒發(fā)主觀情緒意趣的載體。

(二)西方園林藝術(shù)的特點(diǎn)

代表西方園林風(fēng)格的是l7世紀(jì)下半葉法國古典主義造園藝術(shù),強(qiáng)調(diào)駕馭自然、改造自然,“強(qiáng)迫自然接受均衡的法則”,因此形成的基本特點(diǎn)是:整齊劃一、均衡對稱,具有明確的軸線引導(dǎo),講究幾何圖形的組織營造,甚至連花草樹木都修剪成規(guī)矩方圓,一切都納入到嚴(yán)格的幾何制約中去,一切表現(xiàn)為一種人工的創(chuàng)造,強(qiáng)調(diào)人工美。

二、中西方園林藝術(shù)的差異

1、總體風(fēng)格的差異

由于中國園林追求的是意境美,追求“境生于象外”的藝術(shù)境界,以老莊為代表的道家哲學(xué),主張酷愛自然,提倡自然之美、樸素之美,強(qiáng)調(diào)自然、自由、自我的思想, 反對一切清規(guī)戒律,要在自然的無限空間中得以自我心靈的抒發(fā)和滿足,所表達(dá)的是“物與神游,思與境諧”的審美意識。因此,中國的古典園林是以和諧一致、參差不齊、曲徑通幽、峰回路轉(zhuǎn)、影影綽綽以及含蓄回味的特點(diǎn),從而做到“雖由人作, 宛自天開”,充分反映了中華民族對于自然美的深刻理解和鑒賞力。西方從柏拉圖到法國浪漫派都是以建筑的幾何法則和審美思想來規(guī)劃園林,他們把園林看作是建筑的附屬和延伸,形成了幾何式的園林風(fēng)格,布局上有明確的中軸線貫穿全國, 講求絕對的對稱,園林中的景物設(shè)計(jì)都有精確的比例和嚴(yán)整的幾何圖案,道路筆直而又平坦寬廣,園林中的水體和花壇也都是規(guī)則的幾何形,甚至連樹都被修剪得整整齊齊。總之,一切都被納入到嚴(yán)格的幾何制約中去,以及表現(xiàn)為一種人工的創(chuàng)造, 表露“人是萬物之靈長”的思想和人的自由意志。

從總體風(fēng)格上看,中國的園林缺少人工造作的物質(zhì)力量以顯示與自然對抗或?qū)ψ匀坏恼鞣喾矗傋非笈c自然的和諧,追求從屬于自然,服從于自然,與自然相一致的境界。中國文人的鄉(xiāng)居生活與西方中世紀(jì)的碉堡里的莊園主頗不相同,更多的是與自然山水的親近,更多表現(xiàn)出深堂琴趣,柳溪?dú)w牧,寒江獨(dú)釣,風(fēng)雨歸舟的特定的詩情畫意,而西方的園林風(fēng)格展現(xiàn)了人類享受自然,擁有自然,征服自然的思想觀念。

2、歷史淵源的差異

中國園林發(fā)源于商、周時期,最早的形式是囿,囿是將一定的天然地域加以圈圍,并在其中放養(yǎng)動物,以供帝王貴族狩獵游樂之用的場所,基本上保持了原有的自然地貌,審美與實(shí)用結(jié)合在一起。西方園林作規(guī)則式布置,最初大都出于農(nóng)事耕作實(shí)用的需要,如法國的花園就是起源于果園菜地,在一塊長方形的平地上,由灌溉水渠劃成的方格,果樹、蔬菜、花卉、藥草整整齊齊地種在這些格子形的畦里,在此基礎(chǔ)上,種上灌木和綠籬,形成簡單樸素的花園,便是法國古典主義園林的雛形。

3、政治形態(tài)和美學(xué)思想的差異

中國園林從原始狀態(tài)脫胎出來,成為真正意義上的人工園林,園林從生產(chǎn)生活走向藝術(shù)是在春秋戰(zhàn)國時期,此期社會動蕩,戰(zhàn)亂頻繁,階級對抗尖銳,政局復(fù)雜多變,使得一些文人士大夫階級的自信心遭到崩潰,理想幻滅,并逐漸確立了以自然、適意、淡泊為特征的人生哲學(xué)與生活情趣,追求的是一種文人所特有的恬靜淡雅的趣味、浪漫飄逸的風(fēng)度、樸實(shí)無華的氣質(zhì)。許多文人雅士避凡塵,脫世俗,寄情于山水,有的甚至隱身于山林,復(fù)歸大自然。正是此種崇尚自然的社會風(fēng)尚,使藝術(shù)家產(chǎn)生了表現(xiàn)大自然優(yōu)美的情感動力,勢必在文藝作品上打上深刻的烙印,從而影響到園林藝術(shù)的創(chuàng)作。在西方, 17世紀(jì)的法國逐漸成為歐洲最強(qiáng)大的中央集權(quán)國家,頌揚(yáng)至高無上的君主,贊美絕對君權(quán)和專制政體,隨之成為時代文化的新趨向和藝術(shù)創(chuàng)作的新主題,推崇唯理主義,以幾何和數(shù)學(xué)為基礎(chǔ)的理性判斷完全代替直接的感性審美經(jīng)驗(yàn),不信任眼睛的審美能力,代之以兩腳規(guī)和數(shù)字來計(jì)算美,力圖從中找出最美的線型比例。此種數(shù)學(xué)的或說幾何的審美思想,一直頑固地統(tǒng)治著歐洲的文化藝術(shù)界,不僅左右著建筑、雕刻、繪畫,同時深刻地影響到園林,西方幾何形園林風(fēng)格正是在這種“唯理”美學(xué)思想的影響下逐漸形成的。

4、宗教信仰的差異

在封建時代,世界各國的意識形態(tài)領(lǐng)域,基本上均由宗教觀念統(tǒng)治著,歐洲有基督教,中國有佛教,盡管宗教和園林藝術(shù)是兩種完全不同的社會意識形態(tài),兩者并無直接關(guān)系,但宗教的傳播和發(fā)展要借助包括園林在內(nèi)的文學(xué)藝術(shù)形式和力量,而園林藝術(shù)也或多或少地反映人們的宗教生活。宗教對我國園林影響最大的是佛教,由于傳播佛教的需要,各地建寺成風(fēng),并形成一種與佛教密切相關(guān)的園林類型―寺廟園林。中世紀(jì)的歐洲,由于只有教會和僧侶掌握著經(jīng)濟(jì)命脈和知識寶庫,因此寺院十分發(fā)達(dá),園林在寺院中發(fā)展,并形成寺院式園林。在不同的宗教影響下形成了各自特色的宗教園林類型。園林藝術(shù)對宗教的傳播也起到了非常重要的作用,寺廟、教堂等宗教建筑及附屬園林不僅為宗教活動提供物質(zhì)場所,也為宗教創(chuàng)造了一個神秘的氛圍,達(dá)到從心理上征服人的目的。

三、中西方園林藝術(shù)差異的意義

深入研究中西方園林藝術(shù)差異可以透過園林特點(diǎn)這一表面現(xiàn)象,使我們能更加深入了解中國和西方園林的造園史、園林藝術(shù)的本質(zhì)特征,并充分感受到不同歷史、不同民族的審美意趣,人類文明的多元和多彩。在各種文化、文明互相交融沖擊的今天,有利于我們在造園、景觀設(shè)計(jì)時除弘揚(yáng)自己的傳統(tǒng)文化外,還能更好地吸收和借鑒其他民族的優(yōu)秀文化成果來充實(shí)和提高自己的作品,使整個人類的園林文化顯得更加絢麗多彩。

結(jié)論:

終上所述,中西方園林藝術(shù)在風(fēng)格、歷史、政治形態(tài)、宗教等很多方面都有不同,正是因?yàn)檫@些不同,才造就出了風(fēng)格迥異的兩種園林形式,也為后人的研究帶來了很好的參考價值。

參考文獻(xiàn):

[1]、王向榮,林箐。西方現(xiàn)代景觀設(shè)計(jì)的理論與實(shí)踐[M]。北京:中國建筑工業(yè)出版社,2002

[2]、朱建寧,酈芷若。西方園林[M]。鄭州:河南科學(xué)基礎(chǔ)出版社,2002

[3]、林箐。法國勒諾特式園林的藝術(shù)成就及其對現(xiàn)代風(fēng)景園林的影響[M]。北京林業(yè)大學(xué),2005

[4]、針之谷鐘吉。西方造園變遷史[M]。北京:中國建筑工業(yè)出版社,1991

[5]、華梅。人類服飾文化學(xué)[M]。天津:天津人民出版社,1995

[6]、上海市戲曲學(xué)校中國服裝史研究組。中國歷代服飾[M]。上海:學(xué)林出版社,1984

第3篇

>> 中西方文化思維差異表現(xiàn)及其成因 淺談中西方體育廣告文化的差異 中西方國家廣告的文化差異 中西方廣告的文化差異 中西方高校閱讀文化的差異及其成因研究 中西方廣告的創(chuàng)意差異 中西方廣告文化差異對廣告創(chuàng)意的影響 從中西方文化差異看跨文化廣告的傳播策略 中西方文化差異對廣告設(shè)計(jì)的影響 中西方廣告翻譯傳播的文化差異及策略 淺析汽車廣告語中的中西方文化差異 從廣告語言中看中西方文化的差異 中西方文化差異及其翻譯 中西方建筑裝飾文化差異及其表現(xiàn) 中西方婚姻文化差異及其原因探究 從中西方情人節(jié)看中西方的文化差異 中西方課堂文化差異及其對口語教學(xué)方法的影響 淺談中西方婚禮習(xí)俗及其體現(xiàn)的文化差異 中西方文化差異及其在閱讀中的應(yīng)用 中西方文化中“謙虛”的不同內(nèi)涵及其成因 常見問題解答 當(dāng)前所在位置:中國 > 藝術(shù) > 中西方廣告文化的差異及其成因 中西方廣告文化的差異及其成因 雜志之家、寫作服務(wù)和雜志訂閱支持對公帳戶付款!安全又可靠! document.write("作者: 孫豐國")

申明:本網(wǎng)站內(nèi)容僅用于學(xué)術(shù)交流,如有侵犯您的權(quán)益,請及時告知我們,本站將立即刪除有關(guān)內(nèi)容。 摘 要:中西方廣告文化在外在表征上存在多種差異,中國廣告注重精確表達(dá)、動之以情、喜用傳統(tǒng)文化元素;西方廣告則表現(xiàn)為自主推理、寓教于樂、善于藝術(shù)化的表達(dá)。中西方在社會文化背景、社會經(jīng)濟(jì)環(huán)境、公眾文化層次、廣告發(fā)展階段等方面的不同是其廣告文化差異形成的內(nèi)在原因。把握中西方文化廣告的差異,并科學(xué)理解其成因是高效跨文化廣告?zhèn)鞑サ男枰?關(guān)鍵詞:中西方廣告;廣告文化;跨文化傳播 中圖分類號:F713.8 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-8122(2015)11-0136-03

任何廣告的目標(biāo)消費(fèi)者和交流對象都是社會人,受經(jīng)濟(jì)、文化、受教育程度、風(fēng)俗等因素的影響,不同社會群體對廣告的理解能力、接受能力和興趣點(diǎn)也不一樣。隨著經(jīng)濟(jì)全球化和品牌國際化趨勢的增強(qiáng),廣告所面對的受眾范圍進(jìn)一步擴(kuò)大,這種背景下,對中西方廣告的對比研究越顯重要,認(rèn)識中西方廣告差異及其產(chǎn)生的根源,不僅是相互借鑒、相互學(xué)習(xí)的需要,更是市場拓展、跨國傳播的要求。

一、中西方廣告差異的外在表現(xiàn)

(一)致敬傳統(tǒng)與面向未來

中國廣告創(chuàng)作者熱衷于對中國傳統(tǒng)文化元素的運(yùn)用,比如廣告中經(jīng)常出現(xiàn)書法、水墨、剪紙、唐詩宋詞等,中國傳統(tǒng)文化以其豐富的內(nèi)涵,深厚的底蘊(yùn),獨(dú)特的魅力,成為當(dāng)代中國廣告作品取之不盡、用之不竭的創(chuàng)作源泉。一方面,中華民族在歷史進(jìn)程中不斷發(fā)展,創(chuàng)造的博大精深、源遠(yuǎn)流長的傳統(tǒng)文化是其它大多數(shù)國家不可比擬的,中國廣告創(chuàng)作具備這樣的先天條件。同時,優(yōu)秀傳統(tǒng)文化不僅帶給中國人強(qiáng)烈的自豪感和民族凝聚力,而且隨著中國國力的強(qiáng)盛,國際地位的提高,中國傳統(tǒng)文化元素也越來越受到世界人民的關(guān)注和推崇,運(yùn)用傳統(tǒng)文化元素對于提升品牌形象和獲得受眾認(rèn)可大有幫助。

崇尚科學(xué)、勇于冒險、富于幻想和批判精神的民族個性決定西方廣告更傾向于面向未來的表現(xiàn),科幻、UFO、外星人等常常會成為西方廣告信息傳播的載體,這在以青年人為受眾的產(chǎn)品上表現(xiàn)的尤為突出,這樣的廣告表現(xiàn)可以給受眾留下時尚、前衛(wèi)、炫酷的形象。

(二)精準(zhǔn)表達(dá)與自主推理

中國廣告大都會將廣告信息說白點(diǎn)透,不管是為了產(chǎn)品促銷還是基于品牌形象塑造,不管是采用說明證明形態(tài)還是選擇故事情節(jié)形態(tài),總是會相對直白精準(zhǔn)地向受眾表達(dá)信息。因此,即使發(fā)展到今天,文字仍然是我國廣告中最重要的部分,正是因?yàn)樗兄苯诱f明和準(zhǔn)確傳情達(dá)意的作用。而西方則講究留白式的自主推理,很多廣告都不會直接點(diǎn)破內(nèi)容,給受眾留下足夠的空間去體味想象。廣告中直接說明性的文字較少,甚至整支廣告沒有一句關(guān)于產(chǎn)品的文案,主要通過情節(jié)的設(shè)計(jì)、畫面鋪陳或意境的塑造,讓受眾自己去發(fā)現(xiàn)關(guān)聯(lián),推導(dǎo)和感悟廣告信息,進(jìn)行準(zhǔn)確解碼。

西方某語言學(xué)校的廣告就是一個鮮明的例子:小屋里的桌子上放著一個透明的玻璃缸,一條金魚在里面悠然自在地游著。突然,一只大貓破門而入,朝金魚走了過去。廣告音樂從舒緩變?yōu)榫o張,魚缸里的金魚慌亂起來。正當(dāng)貓準(zhǔn)備撲向魚缸的時候,金魚發(fā)出了“汪汪”的狗叫聲,貓聞聲而逃。電視屏幕上呈現(xiàn)畫龍點(diǎn)睛的字幕:“學(xué)一門外語非常重要”。另一個則更加簡潔,一對情侶羞澀地坐在一起,女孩最終按耐不住轉(zhuǎn)身與男孩接吻,男孩卻在激吻中癱軟倒地,這一幕不僅嚇到了身邊的女孩,也驚到了電視前的觀眾,當(dāng)最后的標(biāo)板出現(xiàn)治療鼻塞的某產(chǎn)品時大家才恍然大悟。

(三)動之以情與寓教于樂

中國廣告凸顯了中國的內(nèi)斂文化,重情、重義、關(guān)愛他人是廣告表現(xiàn)的重要元素。動之以情是中國廣告創(chuàng)作的重要切入點(diǎn),從親情、愛情、友情到鄉(xiāng)情、同情等,針對特定的受眾,附加到匹配的產(chǎn)品中,總會產(chǎn)生屢試不爽的感召效果。

近年臺灣大眾銀行推出一系列情感微電影廣告,感人至深,引起了強(qiáng)烈共鳴。其中《母親的勇氣篇》講述的是63歲的母親蔡英妹,第一次出國,不會英文,沒人陪伴,一個人獨(dú)自飛行3天,3個國家,3萬2千公里,歷經(jīng)波折去看望剛生產(chǎn)完的女兒的故事,讓人們?yōu)樗膱?jiān)韌、勇敢和愛而折服。當(dāng)類似的廣告陸續(xù)出現(xiàn),一次又一次地沖擊受眾的情感和心靈時,人們開始堅(jiān)信這是一家有情有義的銀行,而對于一家銀行而言,沒有比獲得用戶信賴更重要的事了。

相比于動之以情,西方廣告創(chuàng)作者更熱衷于寓教于樂,一貫崇尚自由開拓、喜歡標(biāo)新立異的西方人不容易被感情牽絆,卻非常享受幽默帶來的愉悅。幽默風(fēng)趣、詼諧逗笑,往往是西方廣告創(chuàng)意慣用的手法。在國際廣告大賽中,獲獎作品中大約三分之二包含有幽默詼諧的元素,有的甚至不惜調(diào)侃總統(tǒng)和上帝來傳播廣告信息。曾在戛納廣告節(jié)獲金獎的一則平面廣告借克林頓的緋聞推銷某種治頭痛的藥品:畫面為克林頓頭痛的表情,他的太陽穴鑲著萊溫斯基的照片,廣告語為“TYLENOL,特強(qiáng)效力,醫(yī)治特別頭痛的問題”。這種結(jié)合現(xiàn)實(shí)的幽默既有合理性又有趣味性,容易給人留下深刻的印象。

(四)含沙射影與針鋒相對

對比可以直接形象的體現(xiàn)自己的優(yōu)勢和特點(diǎn),這一手法經(jīng)常被運(yùn)用到廣告創(chuàng)意中,即使是主張和諧相處的中國,對比廣告也日益增多。但在中國市場,廣告中的對比更多是相對柔和的、間接的進(jìn)行,含沙射影而非指名道姓是最主要的方式。在新蓋中蓋“一天一次,一次一片,方便又實(shí)惠”的廣告播放不久,競爭對手蓋天力通過各大媒體鄭重提示“一天三餐不能一次吃完,補(bǔ)鈣也是一樣,少量多次,才是科學(xué)補(bǔ)鈣”,廣告雖然沒有點(diǎn)名點(diǎn)姓,但是關(guān)注補(bǔ)鈣產(chǎn)品的消費(fèi)者也會心知肚明。

西方市場中的競爭性廣告更加常見,在具體的表現(xiàn)上也更加直接、明快、奔放,他們更喜歡針鋒相對的直接攻擊。比如溫迪漢堡的廣告中,其代言人跑到麥當(dāng)勞里購買了牛肉漢堡,連咬幾口都沒見牛肉,開始驚呼“牛肉在哪里”。百事可樂的廣告中,小男孩為了能拿到在雙層售貨機(jī)上部的百事可樂,不惜先購買兩瓶在下層的可口可樂來墊腳;奧迪的廣告簡單卻有震撼力,寶馬、奔馳、沃爾沃和阿爾法?羅密歐四個世界名車的圓形鑰匙扣組合成奧迪車標(biāo),傳達(dá)出它集阿爾法?羅密歐的時尚、寶馬的操控、奔馳的豪華和沃爾沃的安全于一體的信息。

(五)直接的性明示與藝術(shù)的性暗示

性以其獨(dú)有的神秘感和誘惑力,能輕松獲得受眾的注意力,廣告大師奧格威在多年的廣告實(shí)踐中,把“性”稱之為對視覺和思維最具沖擊力的三大要素之一,是廣告表現(xiàn)中吸引注意力的犀利武器。在注意力稀缺的年代,為了讓廣告信息脫穎而出,打性元素牌的中國廣告已屢見不鮮,大量與性有關(guān)、無關(guān)的產(chǎn)品都試圖以此途徑進(jìn)入消費(fèi)者眼簾,就像被約束多年的野性突然釋放,很多表現(xiàn)大膽又直接,諸如 “**腎寶,他好,我也好”“想知道清嘴的味道嗎?”等成為老百姓耳熟能詳?shù)膹V告詞。同時,中國大量的性表現(xiàn)手法廣告喜歡借力女色,廣告界甚至出現(xiàn)了“廣告無創(chuàng)意,美女來頂替”的現(xiàn)象[1],各種廣告中身體局部、動作誘惑等表現(xiàn)隨處可見,車展、樓展、商場“秀”等總把穿著性感、風(fēng)姿百態(tài)的女性和展出的商品捆綁在一起。

西方社會在性的問題上相對于中國更加開放,但現(xiàn)在西方廣告人運(yùn)用性元素進(jìn)行廣告創(chuàng)作已經(jīng)超越了直接的表現(xiàn)方式,為性而性的情形在西方廣告中并不多見,大部分作品謹(jǐn)慎而富有技巧,講究藝術(shù)、巧妙的性暗示運(yùn)用。英國某安全套廣告,畫面是一只寬大的男式皮鞋和一只小巧的女式皮涼鞋69式倒扣在一起,沒有文字說明,只有該安全套的品牌名點(diǎn)綴在一側(cè),十分簡潔,新穎,含蓄而不落“性教唆”的俗套,避免了對未成年人的不良影響,而目標(biāo)受眾看后則心明意會。

二、中西方廣告差異的內(nèi)在成因

(一)社會文化背景的差異

不同國家的廣告創(chuàng)作人員,其本身就在特定的文化環(huán)境下成長和成熟,思想和行為無形之中受到固有文化和以往經(jīng)驗(yàn)的影響和限制,所以不同文化區(qū)域內(nèi)廣告創(chuàng)意人員所創(chuàng)作的廣告在整體風(fēng)格上會有較大的差別,而他們的廣告也往往會更適合本文化區(qū)域內(nèi)公眾的接受習(xí)慣。

中西方文化因自然環(huán)境、歷史傳統(tǒng)、發(fā)展歷程等方面的不同決定了它們之間的巨大差異。比如,中國自古以來崇尚仁、義、禮、智、信和集體主義,“重群體、輕個體”的意識非常突出,多數(shù)廣告作品帶有明顯的“民族意識”“大家庭觀念”和“鄉(xiāng)土情結(jié)”等價值傾向。喜歡營造合家團(tuán)聚、喜慶溫馨的場面,常常將個體的喜好與家人、朋友或集體的價值標(biāo)準(zhǔn)密切相連。非常可樂自豪的宣稱“中國人自己的可樂”;榮威W5激情的主張“你不必?fù)碛幸惠v中國車,但必須擁有一顆中國心”;“勁酒雖好,可不要貪杯”的理由是“身體是自己的,也是家人的”;麥斯威爾在中國市場的傳播也入鄉(xiāng)隨俗的變成了“好東西要和好朋友分享”……這些都無一不是群體意識的鮮明表現(xiàn)。

而西方社會更追求個人主義,注重人的個性,渴望表現(xiàn)自我,主張獨(dú)立而非依賴性[2]。深諳此道的西方廣告創(chuàng)作者很好地將這一特點(diǎn)反映在廣告文化中,強(qiáng)調(diào)自由的氛圍,更多的塑造個性、張揚(yáng)自我、追求個人自由、凸顯個人價值,從而有效地迎合目標(biāo)消費(fèi)者的價值取向。如耐克的“Just do it”、銳步的“Fit you well”等品牌廣告都在詮釋著西方的個性價值觀。

再比如,“重和諧,持中道”是儒家的處世原則,也是我國民族的傳統(tǒng)心理。《論語?學(xué)而》中提到“禮之用,和為貴”,要達(dá)到“和”,需要每個人將實(shí)現(xiàn)社會平衡的要求作為調(diào)整個人言行的尺度,做到《論語?堯日》中所說的“允執(zhí)其中”,這就是我們長期沉淀下來的“中庸”、“中和”的價值原則和人格標(biāo)準(zhǔn)。所以,與之對應(yīng)的中國廣告作品也特別重視和諧美、強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一感。我們也才會看到有為競爭對手進(jìn)行“廣告宣傳”的廣告主,長沙的華銀旺和超市就曾在店門口掛出橫幅――“熱烈歡迎沃爾瑪入駐雨花亭商圈”,這種大氣、寬容、友善的形象得到公眾的一致認(rèn)可,自然也成功地實(shí)現(xiàn)了品牌形象的提升。

西方在特定的自然和社會環(huán)境中鑄就了崇力好斗的民族性格和文化精神。廣告中常常會表現(xiàn)強(qiáng)烈的征服欲和好勇尚武的冒險精神。丹麥Borsen日報的廣告以“新經(jīng)濟(jì),新競爭規(guī)則”為訴求點(diǎn),直接點(diǎn)出要在競爭中獲得成功,就必須閱讀Borsen日報。廣告用一組觸目驚心的圖畫演繹了“弱肉強(qiáng)食”的事實(shí),比如羚羊?qū)C豹叼在口中,雄獅在羚羊的撕咬下悲慘地哀嚎[3]。這對于中國公眾來說可能過于直接和血腥,但卻能贏得西方受眾的共鳴和認(rèn)同。

對社會文化環(huán)境的了解和把握對廣告創(chuàng)作非常重要。首先,廣告創(chuàng)作只有迎合社會文化環(huán)境和公眾文化背景才能避免因文化沖突,以及由此產(chǎn)生的負(fù)面?zhèn)鞑バЧ?其次,公眾文化背景影響他們對廣告信息的接收和解讀,迎合公眾文化背景才能實(shí)現(xiàn)廣告信息的順利傳播,與之進(jìn)行有效的溝通;第三,把握公眾文化特征才能將文化有效延伸到產(chǎn)品中,成功打造品牌的核心競爭力,特別是在產(chǎn)品同質(zhì)化趨強(qiáng)的背景下,文化內(nèi)涵成為差異化營銷的關(guān)鍵。

(二)社會經(jīng)濟(jì)環(huán)境的差異

經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定上層建筑,不同的經(jīng)濟(jì)環(huán)境影響著人們的消費(fèi)意識和消費(fèi)觀念,馬斯洛需求層次的劃分也是以經(jīng)濟(jì)條件作為主要參照因素。在不同經(jīng)濟(jì)環(huán)境下和不同消費(fèi)水平的消費(fèi)者,對產(chǎn)品、品牌以及廣告的認(rèn)識與需要有較大差別。

改革開放以來,中國經(jīng)濟(jì)雖然得到了長足的發(fā)展,人們的生活水平也有所提高,但和西方發(fā)達(dá)國家相比,從人均角度來看還有較大的距離。據(jù)聯(lián)合國國際勞工組織的2013~2014年全球72個國家(地區(qū))月薪排行榜,中國大陸為656美元,僅為美國3263美元的五分之一。現(xiàn)實(shí)中,很多產(chǎn)品的絕對價格,比如汽車、電子產(chǎn)品、汽油、肉類、服裝等在中西方國家的差別并不大,這就意味著西方發(fā)達(dá)國家各階層工作者所獲得的報酬與商品價格的比率要比中國高出數(shù)倍。比如,一個中等收入美國人的月薪可以買5臺iPhone 6,而在中國只能勉強(qiáng)買到一臺。

完全相同的一件商品,在擁有不同社會財(cái)富的消費(fèi)者心目中的價值地位是不同的,對購買這種商品的動機(jī)和心態(tài)也有很大差異的。同樣是iPhone,在多數(shù)美國人眼中它只是個通訊工具,選擇時考慮的因素相對較少,而在不少中國消費(fèi)者心目中卻還包含著財(cái)富、氣質(zhì)和個性魅力這些概念在里面,這種情況在中小城市表現(xiàn)的尤為明顯,即使在自身收入不支持的情況下也會購買,所以才會出現(xiàn)賣腎買蘋果手機(jī)的極端事件。

廣告是商業(yè)行為,以是否有較好的營銷效果為評價標(biāo)準(zhǔn),而效果的形成取決于能否迎合消費(fèi)者的需求和心理。公眾所處的經(jīng)濟(jì)環(huán)境不同意味著中西方廣告在策略、創(chuàng)意、媒體投放等方面必然會形成差異。

(三)公眾文化層次的差異

廣告要產(chǎn)生效果的首要前提是消費(fèi)者看懂廣告,然后才能在自己的判斷下決定自己的購買趨向。如果消費(fèi)者對廣告本身都無法理解,所謂廣告效果就成了天方夜譚。普通的廣告受眾不是企業(yè)主、不是廣告人,大部分情況下廣告對他們來說是可有可無的,他們對廣告的接受大多是無意識狀態(tài),幾乎沒有普通大眾專門去鉆研廣告。所以,廣告信息要順暢的傳播,發(fā)送者不僅僅要考慮自身的編碼工作,而且還要考慮考慮接受者的解碼能力和水平。如果接受者的解碼出現(xiàn)障礙,信息的傳播就無法順暢進(jìn)行[4]。

影響受眾接受能力和解碼能力最大的因素是受教育水平。聯(lián)合國開發(fā)計(jì)劃署的《2011年人類發(fā)展報告》對“世界各國成年人的平均接受正規(guī)學(xué)校教育的年限”進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析。當(dāng)中,美國、德國、加拿大、澳大利亞等西方國家成年人平均接受正規(guī)教育均超過12年,相當(dāng)于大學(xué)一年級水平。而我國僅為7.5年,相當(dāng)于初中二年級水平。我國的相關(guān)數(shù)據(jù)也從不同側(cè)面說明了這一問題,據(jù)“2010年第六次全國人口普查主要數(shù)據(jù)公報”,我國每十萬人口中具有大學(xué)文化程度的為8930人,不到10%,文盲(15歲以上不識字的人)卻超過4000人。

中國和西方發(fā)達(dá)國家民眾的受教育程度和文化水平存在較大差距,而不同的文化層次就意味著不同的信息接受能力、理解能力和領(lǐng)悟能力。這也意味著中西方的廣告創(chuàng)作必須考慮本國受眾的文化水平,以他們的接受與理解能力為創(chuàng)作基點(diǎn),形成獨(dú)具特色的各自國家受眾喜聞樂見的作品。

(四)廣告發(fā)展階段不同

西方廣告在累積了200多年的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和理論研究后,已進(jìn)入成熟期。而中國廣告業(yè)相對起步較晚,特別是二戰(zhàn)之后的三十多年,在這個全球工業(yè)與科技突飛猛進(jìn)、西方廣告業(yè)大發(fā)展的黃金階段,中國廣告業(yè)卻幾乎是空白。中國真正意義上的廣告業(yè)是從20世紀(jì)八十年代初才起步的,至今不過三十余年。中國廣告很多理論都在借鑒西方的成果,中國廣告實(shí)踐活動還處于摸索發(fā)展階段,從業(yè)人員的專業(yè)素質(zhì)和創(chuàng)作水平還有待進(jìn)一步提高和完善。起步上的落后,發(fā)展階段的不同也是中西方廣告差異的一個原因。

三、結(jié) 語

中西方廣告在外在表征上有多樣化的差異,對這種差異需要有正確的理解和認(rèn)識。中國的廣告受眾和廣告創(chuàng)作者處于特定的文化環(huán)境,人們的收入和消費(fèi)與西方仍有較大差距,民眾的受教育程度有限,中國廣告還處于發(fā)展的初級階段。這些因素是客觀的,復(fù)雜的,相互融合在一起的,這決定了中西方廣告必然會存在差異,而且會長期存在,同時差異具有客觀性和合理性。在全球經(jīng)濟(jì)一體化的背景下,越來越多的產(chǎn)品和品牌會走出本土走向國際市場,跨文化廣告?zhèn)鞑⒊蔀橹型馄放频某B(tài)。當(dāng)中,必須考慮當(dāng)?shù)氐奈幕铜h(huán)境,考慮當(dāng)?shù)厥鼙姷男畔⒔邮芴攸c(diǎn)以及中西方廣告的差異,從而使廣告更好地實(shí)現(xiàn)商業(yè)價值和文化價值。

參考文獻(xiàn):

[1] 文艷霞,文艷瓊.性表現(xiàn)手法廣告的論文探討[J].今傳媒,2012(1).

[2] 黃婷婷,王琬.傳統(tǒng)文化視野下的中西方廣告音樂差異[J].海南廣播電視大學(xué)學(xué)報,2011(2).

第4篇

【關(guān)鍵詞】中國,西方,古典園林,分類,不同

一、中國古典園林的分類

1、中國古典園林,大體上可以分為天然山水園和人工山水園兩大類。天然山水園往往利用天然的真山真水,在因勢利導(dǎo)的情況下,作出一些局部調(diào)整,并加以建筑和花木(有時還放養(yǎng)動物),組合成供人游歷觀賞的園林。人工山水園是以人為堆疊的假山和開鑿的池,來充作自然山水,力求在小環(huán)境中表現(xiàn)大自然。它的組成部分主要包括山、水、植物和建筑。由于人工山水園更加集中的反映了人的藝術(shù)創(chuàng)造力和造園思想,因此最能代表中國古典園林的成就。

2、另外的一種分法,是根據(jù)使用者的不同,將古典園林劃分為皇家園林、私家園林,以及其他類園林(包括寺廟園林、衙署園林、書院園林、祠堂園林、郊野園林等)這三大類別。

二、中西園林不同

1、由于歷史背景和文化傳統(tǒng)的不同而風(fēng)格迥異、各具特色。盡管中國園林有北方皇家園林和江南私家園林之分,且呈現(xiàn)出諸多差異,而西方園林因歷史發(fā)展不同階段而有古代、中世紀(jì)、文藝復(fù)興園林等不同風(fēng)格。但從整體上看,中、西方園林由于在不同的哲學(xué)、美學(xué)思想支配下,其形式、風(fēng)格差別還是十分鮮明的。

2、中、西園林從形式上看其差異非常明顯。西方園林所體現(xiàn)的是人工美,不僅布局對稱、規(guī)則、嚴(yán)謹(jǐn),就連花草都修整的方方正正,從而呈現(xiàn)出一種幾何圖案美,從現(xiàn)象上看西方造園主要是立足于用人工方法改變其自然狀態(tài)。中國園林則完全不同,既不求軸線對稱,也沒有任何規(guī)則可循,相反卻是山環(huán)水抱,曲折蜿蜒,不僅花草樹木任自然之原貌,即使人工建筑也盡量順應(yīng)自然而參差錯落,力求與自然融合,“雖由人作,宛自天開”。

3、中西方對自然的態(tài)度卻很不相同。西方美學(xué)著作中雖也提到自然美,但這只是美的一種素材或源泉,自然美本身是有缺陷的,非經(jīng)過人工的改造,便達(dá)不到完美的境地,也就是說自然美本身并不具備獨(dú)立的審美意義。 “美是理念的感性顯現(xiàn)”,所以自然美必然存在缺陷,不可能升華為藝術(shù)美。中國人對自然美的發(fā)現(xiàn)和探求所循的是另一種途徑。中國人主要是尋求自然界中能與人的審美心情相契合并能引起共鳴的某些方面。中國人的自然審美觀的確立大約可追溯到魏晉南北朝時代,特定的歷史條件迫使士大夫階層淡漠政治而邀游山林并寄情山水見,于是便借“情“作為中介而體認(rèn)湖光山色中蘊(yùn)涵的極其豐富的自然美。中國園林雖從形式和風(fēng)格上看屬于自然山水園,但決非簡單的再現(xiàn)或模仿自然,而是在深切領(lǐng)悟自然美的基礎(chǔ)上加以萃取、抽象、概括、典型化。這種創(chuàng)造卻不違背藹然的天性,恰恰相反,是順應(yīng)自然并更加深刻的表現(xiàn)自然。中國人看來審美不是按人的理念去改變自然,而是強(qiáng)調(diào)主客體之間的情感契合點(diǎn),即“暢神“。它可以起到溝通審美主體和審美客體之間的作用。從更高的層次上看,還可以通過“移情“的作用把客體對象人格化。莊子提出“乘物以游心“就是認(rèn)為物我之間可以相互交融,以致達(dá)到物我兩忘的境界。因此西方造園的美學(xué)思想人化自然而中國則是自然擬人化。

4、由于對自然美的態(tài)度不同,反映在造園藝術(shù)上追求便各有側(cè)重。西方造園雖不乏詩意,但刻意追求的卻是形式美;中國造園雖也重視形式,但傾心追求的卻是意境美。西方人認(rèn)為自然美有缺陷,為了克服這種缺陷而達(dá)到完美的境地,必須憑借某種理念去提升自然美,從而達(dá)到藝術(shù)美的高度。也就是一種形式美。早在古希臘,哲學(xué)家畢達(dá)哥拉斯就從數(shù)的角度來探求和諧,并提出了黃金率。中國造園則注重“景”和“情”,景自然也屬于物質(zhì)形態(tài)的范疇。但其衡量的標(biāo)準(zhǔn)則要看能否借它來觸發(fā)人的情思,從而具有詩情畫意般的環(huán)境氛圍即“意境”。這顯然不同于西方造園追求的形式美,這種差異主要是因?yàn)橹袊靾@的文化背景。意境是要靠“悟”才能獲取,而“悟”是一種心智活動,“景無情不發(fā),情無景不生”。因此造園的經(jīng)營要旨就是追求意境。

5、中西相比,西方園林以精心設(shè)計(jì)的圖案構(gòu)成顯現(xiàn)出他的必然性,而中國園林中許多幽深曲折的景觀往往出乎意料之外,充滿了偶然性。西方園林主從分明,重點(diǎn)突出,各部分關(guān)系明確、肯定,邊界和空間范圍一目了然,空間序列段落分明,給人以秩序井然和清晰明確的印象。主要原因是西方園林追求的形式美,遵循形式美的法則顯示出一種規(guī)律性和必然性,而但凡規(guī)律性的東西都會給人以清晰的秩序感。另外西方人擅長邏輯思維,對事物習(xí)慣于用分析的方法以揭示其本質(zhì),這種社會意識形態(tài)大大影響了人們的審美習(xí)慣和觀念。中國造園講究的是含蓄、虛幻、含而不露、言外之意、弦外之音,使人們置身其內(nèi)有撲溯迷離和不可窮盡的幻覺,這自然是中國人的審美習(xí)慣和觀念使然。和西方人不同,中國人認(rèn)識事物多借助于直接的體認(rèn),認(rèn)為直覺并非是感官的直接反應(yīng),而是一種心智活動,一種內(nèi)在經(jīng)驗(yàn)的升華,不可能用推理的方法求得。中國園林的造景借鑒詩詞、繪畫,力求含蓄、深沉、虛幻,并借以求得大中見小,小中見大,虛中有實(shí),實(shí)中有虛,或藏或露,或淺或深,從而把許多全然對立的因素交織融會,渾然一體,而無明晰可言。相反,處處使人感到朦朧、含混。

6、實(shí)踐理性的差異。中西方都有理性主義,中國民族特點(diǎn)是實(shí)踐理性精神。中國人基于一種整體本體的思考,理性趨于具體化。而西方人則趨于抽象化。跟中國人談話最好多舉例子、就事論事,而跟西方人談話則可以多談觀念、方法、法則,他們的理論理性發(fā)達(dá)。所以我們往往是說寫文章,西方人則說是作論文。從整個的歷史潮流來看,中國人的理性是較重視具體性的。這有好處,也有壞處,這正如任何的方法都有自己的限定一樣。中國的理性主義是實(shí)踐性的,是人格修養(yǎng)的實(shí)用主義。中國人強(qiáng)調(diào)社會意識,可是注重如何在集體社會中進(jìn)行人格修養(yǎng),來和社會意識相適應(yīng),不致于遭到批評。這就形成了不同于西方的以保護(hù)自身為目的的個人主義。西方的實(shí)用主義是功利的,他們追求個人的功利,也認(rèn)為個人的功利追求最后和整體(社會)的功利是一致的。這也是西方自由經(jīng)濟(jì)最基本的假設(shè):你追求個人的目標(biāo),最后出達(dá)到整體的目標(biāo)。

第5篇

【關(guān)鍵詞】:中式風(fēng)格;西式古典;室內(nèi)設(shè)計(jì);

中圖分類號:S611 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:

室內(nèi)風(fēng)格的演化發(fā)展離不開以經(jīng)濟(jì)為支撐的物質(zhì)基礎(chǔ)。傳統(tǒng)中國的農(nóng)耕經(jīng)濟(jì)早在先秦時代就已出現(xiàn),并且在以后的二千多年間一直保守不前。這種早熟且停滯的經(jīng)濟(jì)模式以及在此基礎(chǔ)上形成的農(nóng)耕文化使得傳統(tǒng)中國的室內(nèi)空間形式在19世紀(jì)中葉以前一直變化不大,整體風(fēng)格基本上就是一個獨(dú)立封閉的體系,隨著時遷境移而最終固定繼承了下來。

另一方面,對室內(nèi)設(shè)計(jì)西式古典風(fēng)格的研究,在學(xué)術(shù)界有著廣義和狹義之分。一般認(rèn)為,廣義的西式古典風(fēng)格是指第二次工業(yè)革命以前西歐建筑的室內(nèi)風(fēng)格,這些室內(nèi)設(shè)計(jì)以立面形式為主要的設(shè)計(jì)出發(fā)點(diǎn);而狹義的西式古典風(fēng)格則是指古希臘和古羅馬時期,以柱式設(shè)計(jì)為主要出發(fā)點(diǎn)的建筑室內(nèi)風(fēng)格。若無特殊情況,文中提到的西式古典風(fēng)格,均為廣義的概念,在不影響理解的前提下,不再贅述。

論文將站在室內(nèi)設(shè)計(jì)的角度從空間構(gòu)造、材料裝修、家具裝飾和文化思想四個方面來比較這兩種風(fēng)格的差異。

空間與構(gòu)造

中式傳統(tǒng)風(fēng)格是磚木結(jié)構(gòu)體系,以木材為主,在長期的建筑實(shí)踐中逐漸形成了木柱、斗拱、梁枋、椽桁等獨(dú)具東方魅力的卯榫木框架結(jié)構(gòu)。空間多封閉內(nèi)向,曲折蜿蜒,含蓄雅致;屋內(nèi)講究借景入室,常在房屋四周設(shè)有廊道,強(qiáng)調(diào)內(nèi)外空間的過渡與融合,圍合而成的院落天井和廊檐下的半室內(nèi)空間更是人們?nèi)粘P蓍e、溝通交流的好場所。

西式古典風(fēng)格則是混凝土石磚結(jié)構(gòu)體系,以石料為主,經(jīng)過不斷的演化和發(fā)展,形成了柱式、穹頂、拱券、飛扶壁等富有特色的建筑結(jié)構(gòu),室內(nèi)空間常以高大壯闊示人,尺度恢弘大氣,攝人心魂,比例和諧恰當(dāng),講求形式美感。總之,在空間感的總體印象上,西式古典以單體室內(nèi)空間的體量見長,中式傳統(tǒng)則以整體建筑群落的空間交融和數(shù)量取勝。

界面材料與裝修

中式傳統(tǒng)風(fēng)格的室內(nèi)地面主要是以磚墁地面做法為主,常用方磚細(xì)墁地面,磚面平整光潔,尺寸整齊統(tǒng)一,磚縫間隙很小,用油灰勾填,皇家做法則更為講究,使用金磚墁地。在墻體方面,中式傳統(tǒng)風(fēng)格的內(nèi)墻體多是一種圍護(hù)結(jié)構(gòu),不做承重之用,材料常見有土、石和磚,外觀形象豐富,特別是磚墻,有很多花式砌法。另外,根據(jù)墻置的不同,墻飾面做法也有區(qū)別,主要可分為:抹灰、粉刷,清水墻飾面,彩畫飾面和鑲嵌磚雕圖案。中式傳統(tǒng)風(fēng)格的天花常用木料做平棋方格結(jié)構(gòu),彩畫飾面,等級高的皇家建筑室內(nèi)天花則裝修有藻井結(jié)構(gòu),使空間更顯高闊和華麗。

相較而言,西式古典風(fēng)格在室內(nèi)界面材料的選擇上擁有更多的選擇,裝修工藝也更加豐富,石材、瓷磚、陶磚、木料、金屬都是各界面經(jīng)常使用的裝修材料,在古羅馬時期的卡拉卡拉大浴場,其室內(nèi)地面遺址至今還能清楚地看到使用馬賽克拼貼的巨型圖案。西式古典風(fēng)格的墻面裝修一般分為三段:墻裙、鑲板和壁龕或者側(cè)窗,由于要承擔(dān)重量,墻體尺寸一般較厚,基層使用火山灰制作的混凝土技術(shù)砌體,面層除了前面提到的常見材料做法外,木質(zhì)墻裙搭配油漆或壁紙的裝修做法也比較普遍。在頂面裝修上,西式古典風(fēng)格的頂面造型形式各異,平頂、穹頂,簡拱頂、十字拱頂、坡頂?shù)鹊慕?jīng)典應(yīng)用多得不勝枚舉。此外,除了直接體現(xiàn)結(jié)構(gòu)美的造型頂面,使用精美絕倫的石膏造型和線條制作的吊頂造型也經(jīng)常被使用。

家具與裝飾

中式傳統(tǒng)家具的代表當(dāng)屬明清時期的家具,從席地而坐的矮榻一直發(fā)展到垂足而坐的椅凳,明清家具真正進(jìn)入了傳統(tǒng)家具制作的成熟期,特別是明代時期的家具,更是達(dá)到了中式家具造型藝術(shù)的巔峰,在世界上形成了獨(dú)樹一幟的風(fēng)格和樣式。和同時期的西式家具相比,明清家具更顯簡潔雅致,穩(wěn)重大方,強(qiáng)調(diào)家具本身的結(jié)構(gòu)之美,盡管也有錯彩鏤金,雕繢滿眼的華貴做法,但總體的視覺意象還是繼承發(fā)揚(yáng)了崇尚自然,克制含蓄的中國文人式的審美趣味。

與中式傳統(tǒng)家具千百年來的一脈相承不同,西方古典家具更具有時代性,受各自時期建筑風(fēng)格的影響,不同時期的西方古典家具往往風(fēng)格迥異,比如哥特時期的家具就和洛可可時期的家具就很不一樣,前者強(qiáng)調(diào)家具垂直的線條感以表達(dá)向上升騰的宗教意義,后者則喜歡用柔美的曲線和漩渦來體現(xiàn)貴族的優(yōu)雅情調(diào)。其實(shí),縱觀中西傳統(tǒng)家具式樣,基本都是由各自的建筑形式演變而來的,這是造成中西傳統(tǒng)家具形式大相徑庭的一個重要原因。

裝飾方面,作為表述各自風(fēng)格的視覺符號,中西方傳統(tǒng)風(fēng)格的裝飾元素都非常豐富,中式裝飾有木雕、磚雕、石雕、陶瓷、漆器、字畫等,還有鎏金、彩畫等技術(shù)工藝對室內(nèi)的結(jié)構(gòu)細(xì)節(jié)進(jìn)行雕梁畫棟的修飾;西式裝飾也不弱于人,掛毯、雕塑、壁畫、壁紙、石膏、油漆、鏡子、玻璃、從建筑細(xì)部借鑒而來的線腳造型,可用的裝飾元素也是應(yīng)有盡有,還有專為裝飾而設(shè)的壁龕壁爐和拱門拱窗。在裝飾紋樣的題材上,二者也不盡相同,主要有幾何紋、動植物、人物造像、神話傳說、宗教故事等,但由于自然環(huán)境和文化背景不同,中西方的傳統(tǒng)紋樣在樣式還是有天壤之別的。相對來講,中式的裝飾元素往往得“意”而忘形,強(qiáng)調(diào)裝飾物背后的寓意,西式的裝飾元素則更偏重寫實(shí)一些,喜歡制造視感的真實(shí)性和對美好現(xiàn)實(shí)的描摹再現(xiàn)。

設(shè)計(jì)思想和文化心理,

作為一個曾經(jīng)農(nóng)耕文明高度發(fā)達(dá)的國家,傳統(tǒng)中國的農(nóng)耕文化及其哲學(xué)思想一直在努力調(diào)和人與自然的共生關(guān)系,認(rèn)為人在自然世界里生存就應(yīng)當(dāng)尊重自然秩序,遵循自然法則,這其實(shí)是一種教人在面對世間萬事萬物之時如何抉擇的生存智慧,凡為“我”所用之物、與“我”相關(guān)之事皆應(yīng)順從自然規(guī)律,這種以順天應(yīng)命為前提形成的認(rèn)識論和自然觀用最具中國特色風(fēng)水和五行思想來解釋世界,制定人的行為依據(jù)。中式傳統(tǒng)風(fēng)格的室內(nèi)設(shè)計(jì)觀和審美意象就深受這種文化觀念的影響,在講求道法自然,天人合一的同時又融入儒家的禮制、佛家的教義和道家的出世思想,其文化心理整個就體現(xiàn)一個“合”(和)字,強(qiáng)調(diào)合乎禮教之制,合乎人倫之法,合乎自然之規(guī)。具體從室內(nèi)空間布局、結(jié)構(gòu)樣式和用色配飾上就可窺見一斑。

與傳統(tǒng)中國的農(nóng)耕文化不同,西方傳統(tǒng)文化是在狩獵和捕魚的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)上建立起來的。這種狩獵文化強(qiáng)調(diào)只有與自然抗?fàn)幉拍苌妫淖匀挥^主張人與自然是一種對立的、管理與被管理,征服與被征服的關(guān)系,與其同源的室內(nèi)設(shè)計(jì)思想也希望通過堅(jiān)固、實(shí)用和美觀的設(shè)計(jì)來抵抗自然對室內(nèi)環(huán)境的影響,其審美思想也是以幾何美學(xué)和數(shù)學(xué)邏輯為主的理性主義,強(qiáng)調(diào)人為控制一切細(xì)節(jié),從空間結(jié)構(gòu)到裝飾紋樣都十分講求比例和諧,整齊有序,喜歡超脫自然,駕馭自然的人工之美。

比較發(fā)現(xiàn),中式傳統(tǒng)風(fēng)格更喜歡渾然天成,清水芙蓉,善于營造親近自然、悠得自在、寄情山水隱于市的空間意境,體現(xiàn)了人對自然環(huán)境的尊重和選擇;而西式古典風(fēng)格則傾向于“人為而治”, 整體透露出一股莊重典雅、肅穆理性、氣勢雄偉的空間格調(diào)。

結(jié)論

不管是中式傳統(tǒng)風(fēng)格還是西式古典風(fēng)格,其實(shí)都是人們對自身所處的室內(nèi)環(huán)境的認(rèn)識和構(gòu)建,只是它們存在的歷史條件和社會環(huán)境不同。如今,作為當(dāng)下室內(nèi)設(shè)計(jì)風(fēng)格的重要組成部分,二者極大地豐富了人類室內(nèi)文明的內(nèi)涵和形式,在全球一體化的大趨勢下,中西方的室內(nèi)傳統(tǒng)風(fēng)格必將更加頻繁地被比較,被提及;各自領(lǐng)域的室內(nèi)設(shè)計(jì)師將會從這些比較、借鑒中學(xué)會相互啟發(fā),相互欣賞,從而開拓彼此的視野;而中西方室內(nèi)的經(jīng)典也必將在新的歷史時期、新的文化背景下各自得以延續(xù),和先進(jìn)的工藝、材料嫁接在一起,激發(fā)創(chuàng)造出更強(qiáng)的生命力,開出更新的花朵,結(jié)出更重的果實(shí)。

參考文獻(xiàn):

[1] 王其鈞.中國建筑圖解詞典[M].北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2007

[2] 王其鈞.西方建筑圖解詞典[M].北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2007

第6篇

關(guān)鍵詞:風(fēng)景園林;土地利用;文獻(xiàn)綜述

中圖分類號: S6-06 文獻(xiàn)標(biāo)識碼: A DOI編號: 10.14025/ki.jlny.2015.05.059

土地為復(fù)雜的區(qū)域生態(tài)綜合系統(tǒng),也是人類賴以生存的重要資源。當(dāng)今,隨著人口數(shù)量的增多和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,城市面積逐年向郊區(qū)擴(kuò)張,有限的土地資源面臨著急劇緊缺的狀況。因土地的不合理利用所導(dǎo)致的土地浪費(fèi)、氣候變暖和空氣質(zhì)量等問題嚴(yán)重影響了人們的居住及工作環(huán)境。斯蒂文?摩爾海德(Steven Moorhead)(2001)認(rèn)為,通過風(fēng)景園林可以為人們創(chuàng)建“令人欣喜的高質(zhì)量環(huán)境”[1],所以研究風(fēng)景園林與土地利用之間的關(guān)系就成為了改善城市環(huán)境的一項(xiàng)重要舉措。基于此,本文從風(fēng)景園林的核心價值出發(fā),力圖對土地利用的規(guī)劃設(shè)計(jì)、生態(tài)修復(fù)、供求矛盾等影響做一個系統(tǒng)而全面的綜述,希望為研究相關(guān)領(lǐng)域的學(xué)者提供一定的借鑒。

1風(fēng)景園林的美化價值

關(guān)于園林的產(chǎn)生歷史,可以追溯到自人類產(chǎn)生的時期。自古以來,人類一直在自身的生活空間范圍內(nèi)通過不斷改變環(huán)境來適應(yīng)自己的世界觀和審美觀。基于通過風(fēng)景園林來改變土地的美化價值,國內(nèi)不少學(xué)者對此進(jìn)行了深入的研究。張晉石(2006)認(rèn)為,由于自然環(huán)境的不同,導(dǎo)致了中西方園林景觀的價值取向差異,并根據(jù)中西方的文化差異提出了發(fā)展鄉(xiāng)村景觀規(guī)劃的意義[2]。李劍(2009)提出了土地的美化價值直接影響著人類與土地的互動[3]。胡婉菲(2014)提出了通過風(fēng)景園林的美化設(shè)計(jì)可以滿足人們對區(qū)域土地上的精神文化需求,進(jìn)而影響著現(xiàn)代城市的發(fā)展[4]。

2風(fēng)景園林的生態(tài)價值

風(fēng)景園林設(shè)計(jì)中土壤、水文、植被等設(shè)計(jì)元素不但為人們在視覺上提供了一定的美學(xué)價值,也為人們在生活空間上提供了防塵、保濕、改善空氣、調(diào)節(jié)氣候等一系列的生態(tài)價值。通過土地生態(tài)價值的改變,又會對土地利用產(chǎn)生一定的影響作用。趙彩君(2010)認(rèn)為,通過風(fēng)景園林設(shè)計(jì)來改變城市雨水徑流可為解決城市土地因大量密集建筑所帶來的供水不足及氣候變化等問題[5]。馮瀟(2009)認(rèn)為,風(fēng)景園林可以通過土壤中微生物的分解功能,凈化一定程度的土壤污染,配以綠色植物來保護(hù)生態(tài)環(huán)境[6]。董祚繼(2007)認(rèn)為,當(dāng)前為解決我國的城市化加快發(fā)展所導(dǎo)致的土地供求矛盾必須重視生態(tài)建設(shè),注重土地的可持續(xù)利用規(guī)劃[7]。

3風(fēng)景園林的公共價值

風(fēng)景園林存在于人們公共的生活之中并影響著人們的生活,因此具有一定的公共價值。熊瑤(2010)認(rèn)為,風(fēng)景園林的設(shè)計(jì)應(yīng)注重“以大眾為本”,而并非是建造僅迎合個人的場所[8]。李淋龍(2013)認(rèn)為,風(fēng)景園林是城市規(guī)劃中重要的組成部分,其設(shè)計(jì)可體現(xiàn)出社會公眾的審美價值觀[9]。但承龍(2002)認(rèn)為,在我國當(dāng)前階段,公眾參與政府的土地利用規(guī)劃所反映的結(jié)果有利于可持續(xù)土地利用規(guī)劃的建設(shè)[10]。

4結(jié)語

根據(jù)以上學(xué)者們的研究,可以發(fā)現(xiàn)風(fēng)景園林的美學(xué)價值、生態(tài)價值及公共價值均在城市的土地利用問題上產(chǎn)生影響。如何在高效利用現(xiàn)有土地的基礎(chǔ)上提高土地的美化程度、改善區(qū)域的生態(tài)環(huán)境以及構(gòu)建人文和諧的公共場所,就不得不依靠風(fēng)景園林來對土地利用進(jìn)行合理規(guī)劃。風(fēng)景園林設(shè)計(jì)旨在對土地地塊進(jìn)行合理的設(shè)計(jì)和利用,建立一個園林景觀與人類發(fā)展文明相結(jié)合的自然生態(tài)系統(tǒng)。生態(tài)系統(tǒng)的改善同時也會影響人們對區(qū)域地塊的認(rèn)知,并改變土地的整體價值,進(jìn)而自然而然地調(diào)控了單位土地面積內(nèi)的居民居住密度,有助于解決土地的供求矛盾。將風(fēng)景園林的設(shè)計(jì)理念融入到區(qū)域規(guī)劃、城市規(guī)劃、道路規(guī)劃、建筑物及建筑附屬設(shè)置規(guī)劃等一系列的土地開發(fā)利用中,通過風(fēng)景園林的元素設(shè)計(jì),在最大程度上有效解決環(huán)境惡化和資源浪費(fèi)所給人們帶來的生活不利的影響因素。

參考文獻(xiàn)

[1]斯蒂文?摩爾海德.景園建筑[M].天津:天津大學(xué)出版社,2001:8-11.

[2]張晉石.鄉(xiāng)村景觀在風(fēng)景園林規(guī)劃與設(shè)計(jì)中的意義[D].北京林業(yè)大學(xué)博士學(xué)位論文,2010:129.

[3]李劍.土地美學(xué)的基礎(chǔ)理論問題及其應(yīng)用研究[D].浙江大學(xué)博士學(xué)位論文,2009:1.

[4]胡婉菲.淺析風(fēng)景園林工程現(xiàn)狀及解決對策[J].科技致富向?qū)В?014,(9):227.

[5]趙彩君.城市風(fēng)景園林應(yīng)對當(dāng)代氣候變化的理念和手法研究[D].北京林業(yè)大學(xué)博士學(xué)位論文,2010:111-133.

[6]馮瀟.現(xiàn)代風(fēng)景園林中自然過程的引入與引導(dǎo)研究[D].北京林業(yè)大學(xué)博士學(xué)位論文,2009:41-46.

[7]董祚繼.中國現(xiàn)代土地利用規(guī)劃研究[D].南京農(nóng)業(yè)大學(xué)博士學(xué)位論文,2007:452-454.

[8]熊瑤.中國傳統(tǒng)園林的現(xiàn)代意義[D].北京林業(yè)大學(xué)博士學(xué)位論文,2010:61-80.

[9]李淋龍.風(fēng)景園林設(shè)計(jì)建議及未來發(fā)展方向探究[J].才智,2013,(21):217.

[10]但承龍.可持續(xù)土地利用規(guī)劃理論與方法研究[D].南京農(nóng)業(yè)大學(xué)博士學(xué)位論文,2002:141-153.

第7篇

【關(guān)鍵詞】語言;文化;差異

0 引言

許多人在學(xué)習(xí)第二語言的過程中,將語言與文化隔離開來,認(rèn)為只要掌握了第二語言的語法和發(fā)音規(guī)則、以及大量的詞匯,就可以很好地使用第二語言進(jìn)行交流。但事實(shí)是,不同民族的歷史發(fā)展不同,文化傳統(tǒng)不同,思維方式也不同,這些不同突出地反映在了語言的表達(dá)上,也造就了各個民族語言表達(dá)的差異性。因此,掌握語音、詞匯和語法只是第二語言學(xué)習(xí)的一個基礎(chǔ)部分,并不是全部內(nèi)容,隱藏在語言中的文化才是構(gòu)成語言的重要組成部分,也是第二語言學(xué)習(xí)過程中不可缺少的內(nèi)容。二語習(xí)得與目的語國文化習(xí)得是不可分離的,語言表達(dá)差異性的產(chǎn)生源于民族間的文化差異,若想用流利的、地道的、正確的二語表達(dá)思想、傳遞感情,就必須深入了解和掌握目的語國的文化。

1 語言與文化

1.1 語言

語言是供人們使用的一種符號系統(tǒng),它可以分為言語語言和非言語語言,言語語言是以口語和書面語為代表的語言交際活動;而非言語語言是肢體動作、面部表情、手勢、眼神等為主的非語言交際活動。本文主要探討的語言為言語語言。語言是人們進(jìn)行交際和思維的工具,它是思維的載體,人們利用語言中有形的字詞句在大腦內(nèi)進(jìn)行無聲的“內(nèi)部言語”活動――即思維活動。也就是說,沒有語言,人們就失去了思考的媒介和工具。但是,語言不僅僅是人們進(jìn)行交際和思維的工具,它又是一種社會現(xiàn)象,具有“社會性”,同時,也是社會中文化現(xiàn)象的一個具體表現(xiàn)形式。

語言所具有的“社會性”和“文化性”說明,語言的發(fā)展并不是孤立的,它時刻會受到存在于語言之外的社會因素和文化因素的影響。也就是說,語言系統(tǒng)內(nèi)部的語音、詞匯和語法等要素會與社會和文化系統(tǒng)中的各個要素之間產(chǎn)生千絲萬縷、錯綜復(fù)雜的聯(lián)系。因此,在二語學(xué)習(xí)時,只對語言內(nèi)部的各個要素進(jìn)行研究雖然是必要的,但卻是片面的、不完整的。語言學(xué)習(xí)者應(yīng)該將語言放入社會文化大環(huán)境中去進(jìn)行分析和考察,才能更深入地了解語言的內(nèi)在特點(diǎn)及發(fā)展規(guī)律,有利于第二語言的掌握和學(xué)習(xí)。

1.2 文化

由于“文化”涵蓋范圍的廣泛性、涉獵內(nèi)容的多樣性和復(fù)雜性,研究者很難給“文化”總結(jié)出一個全面、準(zhǔn)確而精煉的概念,目前為止,關(guān)于“文化”的概念已有百余種。考慮到本文我們探討的是文化與語言之間的關(guān)系,我們采用Brislin(2000)對“文化”的定義:文化是大多數(shù)說同一種語言和居住在一起的人們所分享的價值和觀念,這些價值和觀念是世代相傳的而且為人們提供對日常行為的指導(dǎo)。由此概念可以看出,文化是一種價值和觀念,包含世界觀、人生觀、價值觀、時空觀、思維模式等,這屬于文化的深層涵義,具有深層次的、內(nèi)在的、隱含的特點(diǎn);同時,又對人們的日常行為給予指導(dǎo),這說明文化也包涵了人們的生活方式、行為方式、語言方式、行為準(zhǔn)則等,這屬于文化的表層涵義,具有表面的、物化的、外顯的特點(diǎn)。

文化的習(xí)得具有“無意識性”與“隱蔽性”,大多等碩嘉薹ㄗ既返廝得髯約涸謔裁詞焙頡⑹裁辭榭魷灤緯閃四持鐘镅苑絞健⑿形方式、世界觀、價值觀、思維模式等,這些方式和觀念正是人們在成長過程中無意識習(xí)得而來的,是在特定民族文化熏陶下獲得的。人們在無意識的、隱蔽的文化習(xí)得中,將文化一代又一代地傳承下去,因此,文化也具有“傳承性”。文化的傳承一般通過兩類手段:一是非語言符號,如繪畫、建筑、雕塑等語言以外的種種信息表達(dá)形式;二是語言符號,語言是文化最重要的載體之一,它是任何文化代代相傳必不可少的媒介。由此看來,語言在文化的傳播和發(fā)展中占有關(guān)鍵地位,它們相互滲透,相互交叉,形成血肉相依、不可分割的關(guān)系。

2 中西方文化差異所映射的英漢語言表達(dá)差異

2.1 中西方色彩觀差異所映射的英漢顏色詞匯差異

每種語言中都有關(guān)于顏色的詞語,但是,文化不同,顏色詞所映射出的深層意義也大有不同。就拿結(jié)婚時新娘所穿的衣服顏色來說,中國新娘大多穿紅色的新娘禮服,而西方國家則選擇白色禮服。在中國,紅色代表著吉祥、如意和喜慶,還有驅(qū)邪的含義,中國的春節(jié),家家戶戶會貼上紅色的春聯(lián)和窗花,掛上紅色的燈籠,給孩子的“壓歲錢”也稱為“紅包”;在本命年,人們也會穿上紅色的內(nèi)衣,或腰上系上紅色的腰帶,來保平安;我們國家的國旗是紅色的五星紅旗,運(yùn)動員代表我們國家比賽時,也多穿紅色的衣服,所以紅色在中國是很重要的顏色,可以說是我們國家的國色。而紅色在西方則常與暴力或流血事件聯(lián)系在一起,如“the red rules of tooth and claw”(殘殺和暴力統(tǒng)治)、“see red”(發(fā)怒,大怒)。在西方國家,白色表示高尚、純潔和高雅的意思,如“white hands”(清白無辜)、“white hope”(被寄予厚望的人或事)、“white men”(高尚的、有教養(yǎng)的人)。而在中國白色則大多含有不好的含義,如某人家里有人去世了,就要穿白色的喪服,我們也把“喪事”稱為“白事”;在我國的京劇表演藝術(shù)中,唱白臉的人一般都稱為奸臣。

與西方國家的顏色詞相比,中國的顏色詞由于受到悠久的中國歷史文化的影響,更具有神秘色彩和豐富的象征含義。例如“黃色”在中國傳統(tǒng)文化中被認(rèn)為是尊貴的顏色,是身份地位的象征。封建社會,它代表了皇帝至高無上的權(quán)威,是皇室專用色彩,皇帝穿的衣服被稱為“黃袍”,天子頒發(fā)的詔書或告示被稱為“黃榜”;同時,對于迷信的人來說,“黃色”也代表了天堂或陰間的神靈,出門辦事要看“老黃歷”,選“黃道吉日”。

2.2 中西方差異所映射的英漢習(xí)語差異

隋唐五代時期,中國式佛教文化開始興盛,并全面影響著當(dāng)時社會生活的各個方面,今天的中國文化是消化佛教文化的結(jié)果,佛教早已融入中國文化的大傳統(tǒng)。佛教強(qiáng)調(diào)“輪回轉(zhuǎn)世”,是指個別的自我在老死之后,你今生的某些規(guī)定性---包括你的言行及其影響力,并沒有隨之灰飛煙滅,它們會反過來影響來世自我的形成,也就是說,今生或以前的言行造下的業(yè)對來世或?qū)硎怯杏绊懙摹R虼嗽谥袊牧?xí)語中會有“善有善報,惡有惡報”、“因果報應(yīng)”之說。

而對于西方文化來說,基督教是最為重要的宗教之一,西方人信仰上帝和天堂,他們認(rèn)為世間的萬物都是由上帝創(chuàng)造的,所有的人都是上帝的子民,人們的一言一行都會受到上帝的監(jiān)督,每日都會進(jìn)行禱告,周末還要到教堂禮拜。若有人犯了錯,就會到教堂向上帝懺悔,找牧師或神父坦白自己的過錯才會安心,并希望自己死后能進(jìn)入天堂。因此,在西方習(xí)語中有很多關(guān)于上帝(god)、天堂(heaven)的習(xí)語,God helps those who help themselves(自助者天助)、 In the Seventh Heaven(極樂世界)、Move Heaven and Earth(竭盡全力、不遺余力)等。

2.3 中西方地理環(huán)境差異所映射的英漢習(xí)語差異

中國地處亞洲中東部,東臨茫茫滄海,西北部為無垠沙漠和隔壁,西南部聳立著世界屋脊---帕米爾高原和全球最為高峻的青藏高原,大海、沙漠和高原為我國提供了一種天然的隔絕屏障和相對獨(dú)立的、連續(xù)的文化發(fā)展環(huán)境。我國內(nèi)陸腹地遼闊,以溫暖濕潤、土壤肥沃的黃河、長江流域?yàn)橹行模纬闪司哂袔浊隁v史的農(nóng)耕文明。農(nóng)耕式的生活方式也形成了漢語獨(dú)特的語言特點(diǎn),充分體現(xiàn)了“靠天吃飯”的傳統(tǒng)生活習(xí)俗,例如“冬天麥蓋三層被,來年枕著饅頭睡”、“夏天不幔五谷不結(jié)”等習(xí)語表達(dá)了我國勞動人民日常農(nóng)耕過程中總結(jié)出來的寶貴經(jīng)驗(yàn)。

而發(fā)源于地中海海域的西方文化則屬于開放性的海洋地理環(huán)境,他們土地貧瘠,靠漁業(yè)和海洋業(yè)為生,人們的日常生活也與海洋緊密聯(lián)系,因此,英語中的許多習(xí)語都與海洋、漁業(yè)和航海有關(guān)。例如a drop in the ocean(滄海一粟,九牛一毛)、all at sea(茫然不知、瞠目結(jié)舌)、miss the boat(錯過機(jī)會、錯失良機(jī))、big fish(大亨),這些習(xí)語生動形象地表達(dá)了西方國家獨(dú)特的海洋文化,其生存條件和地理環(huán)境也在其語言及習(xí)語中留下了深深地印記。

3 結(jié)語

不同民族所使用的語言都是在社會的發(fā)展和歷史的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的、漸變的文化現(xiàn)象,它能夠代表本民族文化的特色,也能使本民族的文化更加生動有趣、樸實(shí)親切。因此,語言研究也是民族文化研究的重要組成部分,同時,通過文化習(xí)得才能使語言習(xí)得更加完整和深入。

【參考文獻(xiàn)】

[1]李磊偉,李文英.文化與語言習(xí)得[J].外國語,1988(4).

[2]李霖芳.中西方習(xí)俗文化對比[D].鄭州大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014.

[3]林紀(jì)誠,俞青海.語言與文化綜述[J].教學(xué)研究,1989(3).

第8篇

論文關(guān)鍵詞:跨文化意識;大學(xué)英語教學(xué);培養(yǎng)原則與策略

一、引言

文化是一種比較復(fù)雜的社會現(xiàn)象,它已滲透到了人類社會物質(zhì)生活和精神生活的各個方面。語言則是社會文化的一個層面。一般來講,語言與文化是一種部分與整體的關(guān)系。語言作為文化的一個重要組成部分,其特殊性主要表現(xiàn)在:語言是文化的載體,任何語言都反映著某種文化,都有其深刻的文化內(nèi)涵。同時,語言是學(xué)習(xí)文化的主要工具。學(xué)習(xí)語言的過程,同時也應(yīng)該是學(xué)習(xí)語言文化的過程,因此我們可以說語言與文化之間的關(guān)系非常密切。毫無疑問,如果學(xué)習(xí)外語的學(xué)生只機(jī)械記憶一大堆詞匯和語法規(guī)則,而對所學(xué)語言賴以存在的文化不了解,同時也缺乏一種跨文化意識,那么他是無法正確理解和得體地運(yùn)用這種語言的。

二、跨文化意識的概念

根據(jù)語言學(xué)家Hanvey(1979)的觀點(diǎn),跨文化意識是指跨文化交際中參與者對文化因素的敏感性認(rèn)識,即對異同文化與共同文化的異同的敏感度和在使用外語時根據(jù)目標(biāo)語文化來調(diào)整自己的語言理解和語言產(chǎn)出的自覺性。通常分為如下幾個層次:一是對那些被認(rèn)為是怪異的表面文化現(xiàn)象的認(rèn)識;二是對那些與母語文化相反而又被認(rèn)為是不可思議又缺乏理念的顯著文化特征認(rèn)知;三是通過理性分析取得對文化特征的認(rèn)知;四是從異文化持有者的角度感知異文化。這四個層次是跨文化意識的最高境界,要求參與者具備“移情”和“文化融入”的本領(lǐng)。所謂“移情”就是設(shè)身處地的考慮別人的苦樂和際遇,將自己“代入”對方的心境,從而引起情感上的共鳴。“文化融入”是在部分認(rèn)識異文化差異的基礎(chǔ)上,將自己置于對方的文化背景上觀察和思考問題。跨文化意識主要是對文化差異的意識,加強(qiáng)對文化差異的敏感性是進(jìn)行有效跨文化交際的前提。對于英語學(xué)習(xí)者而言,當(dāng)他或她接觸異文化時,應(yīng)根據(jù)所具備的跨文化意識充分調(diào)動自己對異文化的敏感性,也就是語言學(xué)習(xí)者必須注意要理解和運(yùn)用目標(biāo)語的各個方面,特別是其文化內(nèi)涵,這樣才能順利進(jìn)行跨文化交際。

三、跨文化意識培養(yǎng)現(xiàn)狀

雖然跨文化意識的培養(yǎng)具有重要作用,但目前我國的大學(xué)英語教學(xué)的現(xiàn)狀卻并不令人樂觀,特別在高職高專英語教學(xué)上尤為突出。

近年來,雖然不少教材在編排上融進(jìn)了新的教學(xué)指導(dǎo)思想,即要面向世界,面向未來,面向現(xiàn)代化,也灌注提高學(xué)生交際能力的意圖。但是在“外語教學(xué)本身就是跨文化交際”和“必須以跨文化意識組織外語教學(xué)”這兩個問題上,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)未形成共識。甚至到目前仍有一種極端的說法:“語言課只能講語言知識,外國文化是文化課的任務(wù)”。全然不知語言是文化的載體,語言與文化密不可分,對外國語言中所包含的異民族性、世界觀等深層文化缺乏認(rèn)識。

多年來,大學(xué)英語教學(xué)中普遍存在著語言輸入多、文化輸入少,課堂知識輸入多、課外知識輸入少,抽象理論分析多、具體感悟少,對語言能力重視多、對實(shí)際交際能力重視少。大學(xué)英語的教學(xué)成了英語應(yīng)試教育的練兵場,為了四、六級的過關(guān),在英語課堂教學(xué)中,只重視語言知識的講授和語言技能的培養(yǎng),忽視了對學(xué)生進(jìn)行文化教學(xué),導(dǎo)致學(xué)生把語法學(xué)習(xí)和詞匯學(xué)習(xí)當(dāng)作學(xué)習(xí)英語語言的全部。由于應(yīng)試教育是為考試展開教學(xué)活動的,它注重強(qiáng)化的是訓(xùn)練式教學(xué),因此,分?jǐn)?shù)便成了衡量學(xué)生外語水平的標(biāo)準(zhǔn),這個理念限制了教學(xué)手段,使以提高素質(zhì)為目標(biāo)的外語教學(xué)受制于應(yīng)試教育。學(xué)生的語言使用不得體,這是跨文化差異造成的。不了解文化差異出現(xiàn)文化錯誤比語言錯誤更為嚴(yán)重,因?yàn)檎Z言錯誤僅僅是表層結(jié)構(gòu)的錯誤,而文化錯誤則意味著交際出現(xiàn)障礙。

四、跨文化意識培養(yǎng)的原則、途徑

針對非英語專業(yè)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀和跨文化意識的重要性,我們應(yīng)該采取一定的措施,遵循一定的原則,采取一定的手段,積極有效的培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。Seelye,H.N_(1989)在其著作“TeachingCulture”一書中提出了幾個實(shí)際教學(xué)原則:通過所教的語言了解文化;使文化行為成為每課學(xué)習(xí)的一個重要部分;讓學(xué)生獲得取得相應(yīng)社會經(jīng)濟(jì)地位的能力;

讓學(xué)生對自身文化及目標(biāo)文化均有所了解;要認(rèn)識到并非所有文化教學(xué)都要改變學(xué)生自身的文化行為,而是要讓學(xué)生了解到人們的行為是受其文化影響的,并應(yīng)對其表示理解。國內(nèi)的莊智象先生和束定芳先生也都相應(yīng)地提出了跨文化意識培養(yǎng)的原則,即適應(yīng)性原則、階段性原則、交際性原則和滲透性原則。

適應(yīng)性原則要求教師所提供的語言材料,導(dǎo)入的文化內(nèi)容與英語學(xué)生所學(xué)的語言內(nèi)容密切相關(guān),同時應(yīng)突出語言的生動性,情景的真實(shí)性,材料的生活性,培養(yǎng)學(xué)生的情感,激發(fā)學(xué)生的求知欲,了解自己的民族,對其他民族的文化也給予理解和尊重,從而促使其形成合理的跨文化心態(tài)。階段性原則是指文化教學(xué)應(yīng)充分考慮學(xué)生的語言水平、認(rèn)知能力和心理狀態(tài),采用由淺入深、由表及里的漸進(jìn)教育方式,讓學(xué)生充分了解所學(xué)文化內(nèi)容的本質(zhì)。交際性原則是指跨文化意識培養(yǎng)的目的是提高學(xué)生的跨文化交際能力,通過交際教學(xué)法,學(xué)生了解所學(xué)語言國家的文化背景、風(fēng)土人情和生活方式,這樣文化通過語言的交流得到傳遞和溝通,語言通過文化的滲透得到合理的交流發(fā)展。滲透性原則強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)跨文化意識的過程不僅是簡單的教學(xué)灌輸,而應(yīng)該在語言的交流、情感的表達(dá)中體現(xiàn)出來。跨文化意識的培養(yǎng)可以從以下幾個方面著手進(jìn)行:

(一)利用現(xiàn)行教材,培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識

當(dāng)代流行的大學(xué)英語教材不再是一個知識面單一的孤立個體,而是將自然科學(xué)、文學(xué)以及文化知識的學(xué)習(xí)有機(jī)融合在一起的教材。這些教材在編寫過程中被賦予了很多文化的因素。課文內(nèi)容往往涉及西方國家的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、宗教、建筑、地理、工業(yè)、農(nóng)業(yè)等,并且課文信息量大,能生動地再現(xiàn)中西文化的差異,可讀性強(qiáng)。教師在備課時和上課時若具有強(qiáng)烈的人文思想和文化知識,那大學(xué)英語課就不僅僅是單純的語言交流,就會變成具有很高欣賞品位的藝術(shù)賞析課。同時教師還可以提高學(xué)生在教育觀、文學(xué)修養(yǎng)、價值觀、社會生活和風(fēng)俗習(xí)慣等方面的跨文化意識,從而大大提高學(xué)生的語言綜合運(yùn)用能力。

(二)利用課堂教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識

培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,除了教師利用教材之外,課堂教學(xué)也是一個不可忽視的重要因素。課堂教學(xué)的基本形式,也是學(xué)生交際的模擬舞臺,學(xué)生將帶著從英語課堂中所獲得的知識技能走向社會,投人到真正的跨文化交際中去。具體而言,可在課堂教學(xué)中實(shí)施以下方法:

1.對比法:可將英美文化中的形象和標(biāo)志與自身文化的相應(yīng)內(nèi)容進(jìn)行比較,其中包括名人、建筑、風(fēng)俗習(xí)慣等,以此來增強(qiáng)學(xué)生對文化概念的理解,如南京的長江大橋與舊金山的金門大橋,中國的春節(jié)與西方的圣誕節(jié)。

2.實(shí)物講授法:教師可搜集一些能代表中西文化的實(shí)物,如笛子和小提琴、旗袍和西服、中藥和西藥等,目的在于促使學(xué)生進(jìn)一步了解目的語文化。

3.任務(wù)教學(xué)法:教師在講授文化知識時,可以采用任務(wù)型教學(xué)法,設(shè)計(jì)好教學(xué)任務(wù),并指導(dǎo)學(xué)生合作完成。例如涉及family這個主題時,教師可以要求學(xué)生陳述中西方家庭類型及家庭關(guān)系,并列出familytree.這樣學(xué)生在課前就可以分組查閱資料,了解中西方的家庭類型:Extendedfamily(大家庭)、Nu.clearfamily(核心家庭)、Single—parentfamily(單親家庭),并且在課堂上討論中西方家庭的共同和不同之處,從中則可了解中西方家庭觀念的異同。

4.討論法:定期就課文涉及的內(nèi)容和新近發(fā)生的中西文化現(xiàn)象組織學(xué)生進(jìn)行分組討論和自由言論。比如通過活動來討論兩種文化的寒暄方式、時問觀念、購物習(xí)慣等。進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)文化與語言的密切關(guān)系,增強(qiáng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的跨文化意識。

(三)利用課外活動,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識

我國高校的外語課堂教學(xué),無論在教學(xué)環(huán)境、教學(xué)過程、教學(xué)方法還是教學(xué)檢測手段、教學(xué)所需時間、空間和學(xué)生交際范圍等諸多方面都存在不足。僅憑有限的課堂時間,很難達(dá)到從深層次對學(xué)生進(jìn)行文化教育,培養(yǎng)跨文化意識的目的。為了彌補(bǔ)課堂教學(xué)的不足,英語教師可以充分利用課外活動,開設(shè)英語角、英語沙龍等,舉辦英語文化周,英語文化節(jié),舉行英語演講比賽、英語辯論賽。

(四)加強(qiáng)主體文化意識的培養(yǎng)

在強(qiáng)調(diào)學(xué)生跨文化意識培養(yǎng)的同時,我們也不可忽視主體文化意識的培養(yǎng)。主體文化是相對于客體文化而言,是指母語文化,它也是提高交際能力的重要因素之一。在跨文化交際中,談話的主題和涉及的內(nèi)容是受雙方的文化背景制約的。如果談話的對方涉及有關(guān)中國的傳統(tǒng)文化、飲食文化、經(jīng)濟(jì)制度、文化遺跡時,假若你一無所知或知之甚少,此時此刻,即使有很強(qiáng)的交際能力,也會把自己置于很尷尬的境地。因此,在大學(xué)英語教學(xué)中,還要注意強(qiáng)化學(xué)生的母語文化意識,指導(dǎo)學(xué)生有計(jì)劃、有針對性、系統(tǒng)地閱讀有關(guān)中國文化的報刊與書籍,使學(xué)生不僅有一定的語言知識,也要有完整的知識結(jié)構(gòu),從而能有效、準(zhǔn)確、得體地進(jìn)行各種交際活動。

第9篇

論文關(guān)鍵詞:文化教學(xué);語言運(yùn)用能力;跨文化交際意識

語言是文化的一部分.也是文化的載體。文化是語言的底蘊(yùn)。語言與文化相互依存密不可分。語言學(xué)習(xí)的過程就是認(rèn)識文化的過程。Jesperson就曾說過“學(xué)習(xí)他國文化是語言教學(xué)中最重要的目的。”《中等職業(yè)學(xué)校英語教學(xué)大綱》規(guī)定“中等職業(yè)學(xué)校英語課程要在九年義務(wù)教育基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)英語基礎(chǔ)知識.培養(yǎng)聽、說、讀、寫等語言技能,初步形成職場英語的應(yīng)用能力;激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的自信心,幫助學(xué)生掌握學(xué)習(xí)策略。養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,提高自主學(xué)習(xí)能力;引導(dǎo)學(xué)生了解、認(rèn)識中西方文化差異,培養(yǎng)正確的情感、態(tài)度和價值觀。”把了解與認(rèn)識中西方文化差異納為教學(xué)目標(biāo),學(xué)生不了解英美文化習(xí)俗。文化意識缺失,宛如折了翅膀,他們就不可能掌握運(yùn)用英語能力進(jìn)行成功的交際,也就無法展翅飛翔。因此,教師必須在教學(xué)過程中融人文化教學(xué),逐步培養(yǎng)學(xué)生的文化意識。在交際中得體地運(yùn)用語言的能力和跨文化交際意識。

一、從視覺信息設(shè)計(jì)入手,展示文化層面

視覺信息不僅生動形象.符合青少年的生理和心理特點(diǎn),有助于學(xué)生對文字信息的理解和對知識點(diǎn)的長時記憶。而且視覺信息本身可以傳遞大量的信息。外研社出版的英語新教材中穿插大量圖片,包括動植物和人物圖片、標(biāo)志性建筑物、自然風(fēng)光圖、電影劇照、故事插圖、民俗舞蹈圖等,賞心悅目,扣人心弦,很容易吸引學(xué)生的注意力,并傳遞了大量的非文字文化信息。教師可利用這些插圖很自然地引領(lǐng)學(xué)生走進(jìn)英語國家的文化世界里。另外。教師還可以借助多媒體設(shè)備和豐富的影視資源,讓學(xué)生通過“視”“聽”體驗(yàn)英語國家的文化。例如,在教外研社出版的新教材英語第一冊Unit9AroundtheWodd時.我充分利用多媒體技術(shù),上新課之前先讓學(xué)生觀看有關(guān)新西蘭的電視教學(xué)片。了解新西蘭的歷史地理、自然風(fēng)光、國土疆域、氣候條件、著名城市、風(fēng)土人情等。激起學(xué)生對該國的政治、經(jīng)濟(jì)和文化的興趣和好奇心,然后自然地導(dǎo)入新課教學(xué)。視覺信息提高了學(xué)生對文化的敏感性和鑒賞力以及熱愛世界的情感態(tài)度.使文化滲透更為形象直觀。

二、以豐富的語體和語料為載體。感悟文化內(nèi)涵

在語體和語料的選擇上,新教材涵蓋了英語國家現(xiàn)實(shí)生活的各個方面,讓學(xué)生接觸了大量不同的語體,如:情境對話、書信、郵件、人物傳記、通知等。尤其值得一提的是,新教材PronunciationExercise的版塊,收集了大量的諺語、名人名言、幽默笑話等,短小精悍,是英美人智慧的結(jié)晶和文化的精華,也是課文素材的營養(yǎng)品和調(diào)味劑。如:“I ltreescatchmuchwind.”“East.west,homeisthebest.”。語體的多樣化和豐富的內(nèi)容一方面促成了大容量、全方位的文化信息的輸入。另一方面可以讓學(xué)生欣賞各種不同語體的語言風(fēng)格和特色,提高其對文化的敏感性和鑒賞能力。在教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和課型特點(diǎn)幫助學(xué)生形成正確的文化定型,創(chuàng)造更多的情景,使學(xué)生潛移默化地感悟異國文化。

(一)結(jié)合課文內(nèi)容。拓展學(xué)生的文化背景知識

文化背景知識對于幫助學(xué)生對課文的閱讀與理解方面起著重要的作用,它影響著學(xué)生對篇章的理解和閱讀的速度。教師可利用英語教科書與教師用書中的文化注解,讓學(xué)生了解不同社會的文化背景的人物和事件,充實(shí)相關(guān)的文化背景知識。此外,教師還可運(yùn)用綜合講解法和系統(tǒng)介紹法,結(jié)合課文教學(xué),講解、介紹英語國家的常用成語、俗語及其文化內(nèi)涵等。例如。在形容雨下得很大時,英語中有Itwasrainingcatsanddogs.學(xué)生對此不理解,我就講解其文化知識。幫助他們理解。raincatsanddogs源自古代北歐日爾曼民族的神話傳說。傳說中貓和狗都是風(fēng)雨神的侍從,它們一出洞,常引起狂風(fēng)暴雨.這樣貓和狗就成了狂風(fēng)暴雨的象征。所以,raincatsanddogs相當(dāng)于rainveryheavily。

(二)注重跨文化對比,增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際意識

跨文化對比是文化教學(xué)中一個十分重要的手段。各個民族由于地域、生態(tài)環(huán)境、政治制度、歷史背景、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式等不同,其文化特征也不一樣。有比較才有鑒別,只有通過對比才能發(fā)現(xiàn)本國文化與目的語之間的異同,從而加深對中外文化的理解。

文化教學(xué)可側(cè)重以下幾個方面的對比:

1.體態(tài)語對比。體態(tài)語是文化的一個窗口,對比中國人與英語國家人民喜怒哀樂的手勢與表情、交談時的體距差異以及體態(tài)的表意異同,以便在跨文化交際過程中做到尊重他國文化。入鄉(xiāng)隨俗。

2.中外稱謂語、問候語和告別語的差異。在中國可以用“老師”“局長”等詞與姓氏連用作稱呼語,稱呼家庭成員、親戚或鄰居時,往往用“大哥”“大姐”“大媽”之類。而在英美國家,人們相互稱呼與我國的習(xí)慣差別極大,除了某些特定工作頭銜如法官、醫(yī)生、博士、教士等外,一般都直呼其名,甚至對家中的長輩如婆婆也直呼其名,表示親切,這在中國人看來是有悖于情理、不禮貌。在中國,彼此較為熟悉的人見面問候時,常用“你上哪里啊?”“你吃過了么?”或明明看到別人在做什么就問什么。如“去上班嗎?”等。而英美人打招呼一般用“Goodmonring/aftemoorr/evening.”“Howdoyoudo?Nicetomeetoyu.或Hello/Hi”問候。見到外國人問“你去哪里?”會令他不快,“干嗎干涉我的私生活?”,問“吃了嗎?”會以為你要請他吃飯,引起誤解。

3.中國人與英美人對恭維與稱贊的不同反應(yīng)。恭維與贊美要使用得當(dāng)。例如,Smiht教授演講結(jié)束后你稱贊說“DrSmith,you’vegivenawondefrullecture.”這句恭維話就使用不恰當(dāng)。西方人一般認(rèn)為,學(xué)術(shù)報告是求實(shí)的,不會“wonderful”。因此,這句恭維話容易使聽者以為說話人是在吹捧,甚至覺得說話人虛偽。正確的說法應(yīng)是“Ireallyappreciateyourlecture,Dr Smith.”西方人直率,對于稱贊、祝賀等一般用“Thankyou”欣然接受。而中國人往往比較內(nèi)斂謙虛,“哪里。哪里,您過獎了。”

4.英、漢語表示相同概念的詞語不同的文化內(nèi)涵。例如lnad.1ord一詞,在大多數(shù)中國教材中,多被譯為“地主”,總讓人聯(lián)想到剝削階級。而在西方,lnadlord一詞多表示“房東”之意。又如bat“蝙蝠”,中國的傳統(tǒng)年畫中常出現(xiàn),有“五福臨門”之意。而在西方,蝙蝠往往是“ugly,evil”丑陋,邪惡的象征。類似的還有draDn等詞。

5.中外思維以價值觀的對比。文化的差異也會造成價值觀的不同。比如,不同名族在非自由題(如禁忌語)方面也存在著差異。詢問別人的年齡、收人情況、婚姻等在西方國家都是禁忌。如尊老愛幼是中華名族的美德,而西方老人并不認(rèn)同這種尊老方式,在公交車上你看到一位外國老太太給她讓座,若說:P1ease itdown,Granny.You’reold.這對她來說是一種冒犯。若看到某女士的衣服很好看說:Youlookbeautifulon it,很好。但若追問Wheredidyoubuyit?Howmuchdiditcost?則被認(rèn)為是無禮干預(yù)他人的私事。

6.英美人士在行為舉止、待人接物等方面與人的異同。如:英美人士對于不合適的禮物就會禮貌地拒絕。這對于他們來說是很正常的,而被拒絕的中國人往往覺得沒面子

7.英美國家與中國的生活方式與飲食習(xí)慣的差異如英美人士吃飯時一般不吐骨頭、剌類的。所以他們對食材的處理和我們不同。

8.中西方節(jié)日的不同。中國和英語國家的文化差異顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。結(jié)合外研社英語第一冊Uuitl0Aroundtheworld的教授時,我對中西方傳統(tǒng)的節(jié)日進(jìn)行了概括、介紹和對比。除NewYear’SDay是大家共同的節(jié)日外.雙方還各有自己獨(dú)特的節(jié)日:中國有theSpringFestival,DragonBoartFestival,MidAutumnFestival,LanternFestival,QingmingFestival,英語國家有Easter(復(fù)活節(jié)),AprilFool’sDay(愚人節(jié)),Mother’sDay(母親節(jié)),ThanksgivingDay(感恩節(jié)),Chirstmas(圣誕節(jié))中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也不相同,如:中國人在元宵節(jié)吃湯圓、掛燈籠:在中秋節(jié)合家團(tuán)圓邊吃月餅邊賞月,其樂融融:在春節(jié)吃年夜飯,全家一起守歲祈福,等候新年的到來,大年初一去給先輩親友拜年,小孩還可以得到壓歲紅包等。學(xué)生在不知不覺中增強(qiáng)了英語文化素養(yǎng),同時.也加深了對本國文化的理解和認(rèn)識,還對源遠(yuǎn)流長的中國文化產(chǎn)生強(qiáng)烈的民族自豪感。

三、以創(chuàng)新的任務(wù)設(shè)計(jì)實(shí)踐活動,加深文化底蘊(yùn)

文化教學(xué)是一個潛移默化的過程.僅僅靠課堂教學(xué)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。因此,只有通過開展豐富多彩的英語活動,加強(qiáng)實(shí)踐,才能擴(kuò)大學(xué)生對中外文化的了解.提高學(xué)生實(shí)際運(yùn)用語言的交際能力。

(一)聽與動聽與動的活動是基于全身反應(yīng)法的理論。在該活動中,文化信息轉(zhuǎn)換為一套指令,學(xué)生在特定的文化情景中聽教師的指令做各種動作。比如,待人接物;給長輩鞠躬行禮;在餐館里的用餐.包括坐下、點(diǎn)菜、吃、付帳、離開等一連串言語和非言語行為。要求理解準(zhǔn)確、動作得體,符合外國人的禮節(jié)。

(二)說與演創(chuàng)設(shè)情境進(jìn)行對話是學(xué)習(xí)英語會話重要途徑.被廣泛應(yīng)用于文化教學(xué)之中。要使語言表達(dá)得體,體現(xiàn)出異國文化的不同內(nèi)涵,教師可以以課本對話為依托,為學(xué)生設(shè)置相應(yīng)的語言環(huán)境,讓學(xué)生參與角色表演,積極開展課堂交際活動。如外研社英語第二冊Unit9對話中以求職失敗一幕為例,通過表演,學(xué)生自覺地揣摩劇情中應(yīng)采用的表情、動作、語調(diào)等,從而強(qiáng)化了本單元主題——技能證書的重要性

(三)討論與辯論討論、辯論、對比與分析等一系列有意識的活動,可提高學(xué)生對英語文化的敏感性。結(jié)合學(xué)習(xí)諺語Barkingdogsdon’tbite(吠犬不咬人),讓學(xué)生上網(wǎng)查閱有關(guān)于dog的諺語并對比討論dog在中西兩種文化的異同:PleasewirtedownfourEnglishproverbsrelating todogs.Discusswithyourpannerabouttheculturalvaluespresentedintheseproverbs.ArethesevaluesthesameinChineseculture9.對比之下,學(xué)生很容易得出在中國文化中.狗常與貶義的、負(fù)面的內(nèi)涵相聯(lián)系,如痛打落水狗、走狗、狼心狗肺等。而在英美文化中的狗則可愛得多,常把它看作家庭成員,稱為“myboy”,賦予其褒義正面的文化內(nèi)涵。

相關(guān)文章
相關(guān)期刊
主站蜘蛛池模板: 欧美国产高清欧美 | 日日插夜夜 | 久久久久久久九九九九 | 国产成人综合亚洲欧美在 | 五月天激情久久综合一区 | 伊人青青草视频 | 欧美不卡一区二区三区免 | 久久精品a一国产成人免费网站 | 日本永久免费 | 青青伊人精品 | 四虎永久免费地址在线观看 | 一色桃子在线精品播放 | 久久99国产精品久久99无号码 | 亚洲综合久久久久久中文字幕 | 日本亚洲成人 | 婷婷色在线观看 | 色在线免费观看 | 免费高清欧美一区二区视频 | 一级毛片免费不卡 | 久久99国产这里有精品视 | 9久久这里只有精品国产 | 日本你懂的 | 日本欧美国产 | 男女网站免费 | www.99re| 久久中文字幕亚洲精品最新 | 黄视频免费在线观看 | 久久综合精品国产一区二区三区无 | 第四色播放器 | 美女视频免费观看网站 | 久热香蕉精品视频在线播放 | 免费120秒 | 狠狠a| 精品综合在线 | 欧美日韩一卡二卡 | 五月激情在线 | 丁香婷婷色综合 | 深爱激情婷婷 | 精品四虎免费观看国产高清午夜 | 免费免播放器在线视频观看 | 另类欧美日韩 |