時間:2023-03-28 15:05:56
引言:易發表網憑借豐富的文秘實踐,為您精心挑選了九篇漢語專業論文范例。如需獲取更多原創內容,可隨時聯系我們的客服老師。
1、學生對專業實習的動機不足,態度不夠端正
根據訪談了解很多同學尤其是校外實習生認為專業實習相當于放假,是放松休閑的好機會,沒有意識到專業實習對他們專業提高的重要性,對于實習持有無所謂的態度,不能認真對待實習中安排的留學生教學和管理任務,總是被動的完成,不能積極主動的去對外各項教學管理工作。
2、對留學生教育的認知差異
對外漢語專業是針對留學生漢語教育設置的專業,為了培養漢語傳播和中華文化交流的多功能人才,不僅要進行留學生教學還要進行留學生管理。對于一些實習生他們認為聽聽課就可以做好留學生的教育管理工作,可卻忽視了留學生的特殊性。新疆各高校的留學生大多以中亞國家為主,他們有不同的風俗習慣、不同的信仰、不同的語言背景、不同的文化等,很多同學沒有意識到留學生教育的特殊性和復雜性。
3、在留學生教育中缺乏責任心和自信心
在對外漢語專業實習中除了提高中國學生的留學生教學和管理能力,很重要的一點是讓他們在實習中感受留學生教育管理的特點、氛圍及存在問題。有些同學在實習中缺少對工作認真負責的態度,沒有真正融入留學生的大家庭。由于認為自己準備不充分,能力不足,不敢站在講臺面對留學生,缺少能夠征服學生的信心。
4、專業實習評價管理體系不夠完善
專業實習實行師生互評的管理體系,利用評價考核體系加強實習期間的學生管理,但是在實際操作中并不夠完善。一是對實習生實習成績的評定沒有形成規范、合理的體系。主要通過實習指導教師的評價去評定學生的成績,缺少對學生實習評定的說服力,沒有系統的考核標準,為評定優秀實習生形成了一定的困擾。二是對實習指導老師的評定不夠全面,從學院、教研室及學生組長角度去評定有一定的片面性,應該更多的綜合學生的意見。
二、新疆高校對外漢語專業實習思想教育管理問題的解決對策
1、加強領導重視,狠抓落實
新疆各高校將對外漢語專業實習思想教育管理工作放在十分重要的位置,應研究探討專業實力思想教育方案、管理舉措,部署思想教育管理工作,針對新疆情況制定保證學生思想教育管理的相關體系,認真貫徹實施,建立更系統、全面的專業實習工作考評機制,并要求各指導老師進行思想教育引導,有針對性地開展思想教育管理工作,將思想教育管理工作明確責任、落實到每一名實習生。實行指導教師實行崗位責任制。在實習全過程中,指導教師必須始終堅守崗位,與實習學校密切配合對實習的每個階段嚴格把關,認真實施我院專業實習中所規定的各項任務。各實習點是實習的基本單位,其指導老師在抓教學和班主任實習工作外,關心、負責實習生的思想、生活和團結等情況,及時了解學生的思想動態,加強民族團結教育,幫助解決實習中遇到的困難。
2、明確專業實習目標,加強實習指導和思想教育管理
在組織對外漢語專業實習中要引導學生明確對外漢語專業的根本目標是為我國培養優秀的對外漢語教師,為漢語的國際化傳播,為國家培養跨語言跨文化的人才做出貢獻。學校應在新生入學期間加強對外漢語專業特點和目標教育,通過對外漢語教學經驗交流會、疑問解答座談會、實習指導專題講座等多種形式進行對外漢語專業認識和實習目標認知以及思想教育管理的重要性教育。同時加強了在留學生教育管理技巧和實習觀念等方面的指導,幫助實習生及時了解實習特點和要求,引導學生樹立正確的實習觀念,提高實習動機,端正態度。
3、加強綜合能力培養,提高學生的自信心和責任感
對外漢語專業主要以培養對外漢語教師為目標,堅持“以人為本“的教育理念和”以個性發展“的教育目標,對學生進行專業性培養,提高其綜合能力,從而提高其自信心,并加強責任心培養。一是加強基礎理論課程教學,保障教學質量和效果,并且突出俄語能力培養,從而提高中國文化交流與傳播能力;二是加強中華才藝技能的培養,設置豐富多彩的中國傳統文化特色課程,加強學生中華才藝的培養;三是加強涉外素養的培養,提高跨文化交際能力,重點突出涉外能力、外交禮儀、政治素養等方面;四是加強學生的德育培養,安排自信心、責任感、感恩等主題教育活動,幫助學生克服缺乏信心的膽怯心態和盲目樂觀的輕視態度,幫助學生樹立信心,做到認認真真備課,輕輕松松上臺講課;五是在專業實習期間加強對留學生教育的認知教育,讓他們感到作為一個中國人的自豪和驕傲,同時,深深地感受到中國傳統文化的偉大。
4、完善專業實習工作的評價管理體系,加強思想教育管理的多元化和信息化建設。
陜西理工學院漢語言文學專業由漢中大學中文系發展至今已經有55年的歷史,在如何培養漢語言文學專業人才方面有著豐富的經驗,具有地方院校師范類專業的人才培養特色,是陜西省特色專業,專業具有省級精品課程,并且有“陜西省人文社會科學漢水文化重點研究基地”和省級教改課題立項研究作為支撐。在培養語文教師技能方面,有校外長期合作的實踐基地,為人才培養提供了良好的實踐平臺。經過十年的探索創新,本專業制定了一系列的管理制度,例如:《漢語言文學專業實踐教學與實踐活動規定》、《教育實習工作細則》、《學生綜合素質和師范技能訓練實施辦法》、《實驗教學實施辦法》等,從而使本專業人才培養能夠有制度上的保障進行循序漸進的改革創新。
2人才培養模式主要內容
本專業自2003年實施2+1+1人才培養模式,改變了傳統人才培養模式的不足。通過一、二年級進行學科基礎和專業基礎培養,三年級進行專業必修和個性化方向培養,四年級主要培養畢業論文寫作、示范課實習、教育實習和其他職業崗位的能力,使本專業的學生具備了良好的思想道德素質同時加強學生的實踐能力、創新能力及基礎教育適應能力。2010版培養計劃制定時減少了總學時,增加了專業選修課比例以及學生自主學習時間。在課程設置上,開設了“語文教材研究”、“教學藝術論”和“文學作品的審美解讀”等課程,強化了師范技能的培養。在優化課程體系方面,本專業在最新的培養計劃里除了保留“微格教學與教育實習試講”、“學年論文”、“畢業論文”、“社會實踐”等,還新增加了“專業調研”、“中學語文教學名師示范課”等內容,大大增強了學生實踐能力的鍛煉程度,在培養學生的社會適應能力方面起到了重要作用,促使學生的能力發展更加適應社會的需求。
另外,本專業結合自身特點展開各種實踐活動,開展學生的教師技能訓練,舉辦詩歌朗誦大賽、演講大賽、師范生講課大賽、師范生技能大賽、微格教學、實習基地課堂教學、三筆字大賽,以及量化的閱讀和寫作訓練,例如:每學期不少于10部理論書籍和30篇文學作品,一、二年級學生每人每學期必須完成30篇千字文。除此之外,本專業數次邀請中學優秀語文教師為本專業學生做示范課,并且與學生對課堂實踐進行探討。除此之外,學院從2012級漢語言文學專業師范生中,選拔了一批優秀學生,組成了實驗班,并且配備了教學經驗豐富的班主任,在教學過程中進行一對一指導,讓學生們更好的享受教育資源,更快的掌握教學應用技能。
3結語
《漢語言文學本科專業畢業論文撰寫規范要求》
1內容及要求
1.1題目
畢業論文題目應該明確、精練、有概括性。題目的字數一般在25字以內,必要時可加副標題。
1.2摘要與關鍵詞
1.2.1摘要
摘要應概括地反映出畢業論文的目的、內容、方法、成果和結論。中文摘要以300~350字為宜。
外文摘要應另起一頁,其內容及格式應與中文摘要一致。
1.2.2關鍵詞
關鍵詞一般為3~5個,按詞條的外延層次排列,外延大的排在前面。
1.3目錄
目錄中的標題要與正文中標題一致,要求標題層次清晰。
1.4正文
正文是畢業論文的核心部分,一般應包括緒論、主體及結論等部分。
1.4.1緒論(前言、引言)
緒論(前言、引言)一般作為第一部分,是畢業論文主體的開端。包括畢業論文的背景及目的、國內外研究狀況和相關領域中已有的研究成果、本課題的意義、采用方法、理論依據和具備的條件、畢業論文構成及主要內容等。
1.4.2主體
主體是畢業論文的主要部分,應該結構合理、層次清楚、重點突出、文字簡練通順。主體包括的內容由中文系根據漢語言文學專業特點制定,要求按照內容分章節論述論點。對論文中出現的引文等內容要求應在原文中明確指出出處。
1.4.3結論
畢業論文的結論單獨作為一章編寫。
結論是畢業論文的總結,是整個論文的歸宿。要求精煉、準確地闡述自己的創造性工作或新的見解及其意義和作用,還可進一步提出需要討論的問題和建議。
1.5參考文獻
畢業論文的撰寫應本著嚴謹求實的科學態度,凡有引用他人成果之處,均應按其所出現的先后次序列于參考文獻中。
1.6致謝
致謝中主要感謝導師和對畢業論文工作有直接貢獻及幫助的人士和單位。
1.7附錄
對于一些不便放入正文中、但作為畢業論文又是不可缺少的部分,或有重要參考價值的內容,可編入畢業論文的附錄中。
2書寫規范與打印要求
2.1文字
用漢語規范文字書寫,本專業規定字數在一萬字以上。
2.2書寫
畢業論文版面不分欄,一律由本人在計算機上用Word輸入、編排并打印在A4幅面白紙上,行間距為單倍行距。
2.3字體和字號
章標題:3號黑體
節標題:4號黑體
條標題:小4號黑體
正文:小4號宋體
頁碼:5號宋體
數字和字母:TimesNewRoman體
2.4頁面設置
2.4.1頁眉和頁腳
頁眉為1.5cm,上寫“西安石油大學本科畢業論文”。
頁腳為1.75cm。
頁眉和頁腳文字均用5號宋體。
2.4.2頁邊距
上邊距:25mm;下邊距:25mm;左邊距:30mm;右邊距:25mm。
2.4.3頁碼的書寫及編排
畢業論文頁碼從緒論部分開始至附錄,用阿拉伯數字連續編排,頁碼位于頁面底端居中排列。封面、畢業論文任務書、摘要不編頁碼;目錄用羅馬數字單獨編頁碼。
2.5封面
畢業論文封面由學校統一印制,缺項內容用鋼筆填寫。
2.6扉頁
扉頁為“畢業論文任務書”。任務書應由指導教師填寫(打印),簽名用鋼筆填寫,不得打印。
2.7摘要
中文摘要包括題目、“摘要:”字樣、摘要正文和關鍵詞。摘要正文后下空一行打印“關鍵詞:”,每一關鍵詞之間用分號分開,最后一個關鍵詞后不打標點符號。所有文字均用小4號宋體。
外文摘要字體用小4號TimesNewRoman體,格式與中文摘要相同。
2.8目錄
目錄的編寫格式,各專業應有明確要求。目錄中各章題序的阿拉伯數字用TimesNewRoman體。
2.9正文
正文分章節撰寫,每章應另起一頁。各章標題要突出重點、簡明扼要。
正文層次的編排和標題序碼由各專業規定。
2.10引用文獻
引用文獻標示方式應采用所在學科領域內通用的方式,用上標的形式置于所引內容最末句的右上角,不得將引用文獻標示置于各級標題處。
2.11參考文獻
按畢業論文正文中出現的順序列出直接引用的主要參考文獻。參考文獻的著錄應符合國家標準GB7714-87《文后參考文獻著錄規則》。
關鍵詞:電大開放教育漢語言文學畢業論文寫作問題
一、電大開放教育中漢語言文學畢業論文寫作問題
由于電大開放教育中所采用的學習方式是以現代教育技術為主、面授為輔的方式,由此學生與教師面對面的互動時間較短,教師無法實時掌握學生的學習情況,對于畢業論文的寫作情況缺乏有效的指導,可以說這是導致漢語言文學畢業論文寫作出現眾多問題的直接原因。不同年齡、不同工作學習經歷的漢語言文學畢業學生而言,對于漢語言文學專業所掌握的理解能力不同,其學習的效果和質量也不同,因此在畢業論文的寫作過程中面臨的問題也不同。當前要全面提高漢語言文學畢業生畢業論文寫作的質量,其根本在于梳理總結漢語言文學專業學生的畢業論文寫作中所面臨的問題,如此才能夠對癥下藥優化畢業論文寫作質量。
1.學生對于畢業論文寫作重視程度不夠
由于電大教育采用寬進嚴出的辦學方式,并且所有的課程學習可以在3~8年完成,學生可以隨時隨地接受遠程教育,完成學分選修。但是從根本上來說,這些學生所承擔的社會角色較為豐富,其在日常的一些學習時間會被其他的各項工作、交際等取代,這直接導致學生對電大教育抱有一種錯誤的看法,特別是對于漢語言文學專業具有偏見。例如,漢語言文學專業是一門平時學習靠積累的學科,漢語言各個專業課程學習的情況并不是僅僅依靠一個考試考核成績可以檢驗的,而漢語言文學的畢業論文卻是需要學生調動其平時的知識積累,發揮文學審美能力、文學評論創造能力等完成論文的選題、論文材料的收集以及論文的寫作。而事實上平時學生對于漢語言文學專業產生了錯誤的看法,使得其并未能夠正確地認識到漢語言文學專業學習的積累性特點。導致在最后的畢業論文寫作中,學生完成論文時無從下手,既找不到要寫的論題也不知道如何下手挖掘。與此同時,這些錯誤的看法使得學生認為漢語言文學專業論文寫作也是一件簡單的事情,因此沒有提前積累材料,準備論文寫作。而在短短的一兩個月內想要完成一份有分量的畢業論文,更是使得漢語言文學畢業論文寫作漏洞百出的重要原因。
2.學生未能掌握漢語文文學專業畢業論文寫作重難點
畢業論文寫作是一項工程量較大的實踐活動,同時也需要調動各種學習資源、教學資源,才能夠正確認識漢語言畢業論文,完成科學的論文寫作。但是事實上,當前電大開放教育中漢語言文學的畢業論文寫作的相關指導課程并不是強制性的有學分要求的課程,其僅僅是一種參考指導的課程,而電大學生因為自身的學習時間限制等,使得學生不能夠真正地完成對畢業論文寫作是什么、怎么展開畢業論文寫作這樣問題的探究,在真正展開畢業論文寫作中面臨眾多問題。第一,畢業論文的論題選擇不科學。漢語言文學專業作為中國語言文學類的根本,蘊含著上下五千年的文學內容,也閃爍著一些耀眼的文學著作、文學明珠,而這些內容剛好是沒有接受過漢語言文學本科教育的人都普遍掌握的知識。如大多數人都知道《紅樓夢》、李白的豪放詩,因此由于學生平時沒有積累文學知識,沒有展開獨立思考,則在最后論文定題目的時候,會直接選擇自己熟悉的論題,但是這類題目范圍較大,使其無法在一個本科畢業論文中清晰地概述這些內容,使得自己的畢業論文沒有實質性內容。第二,論文題目的制定缺少獨創性。電大漢語言文學畢業生在平時的教育活動中缺少自主創新性教育,學生僅僅需要照搬教材內容完成漢語言文學知識的學習即可,因此在論文的題目確定過程中,學生往往從知網等文獻網站中直接抄襲一個題目作為自己的論題,其中所涉及的論文內容也僅僅是對于別的學者的研究的重新闡述,整體上缺少創新性。第三,未能掌握畢業論文的寫作流程和規定。對于本科畢業論文寫作程序而言,首先展開開題報告寫作,確定自己的寫作方向、明確寫作的重難點,其次是經過文獻資料、數據等的收集,編寫文獻綜述,如此才能夠站在前人的研究基礎上,提出自己的觀念,讓自己的畢業論文具有可讀性和文學價值。但是事實上,電大專業學生僅僅是確定論文題目就直接開寫,并沒有收集文獻資料,因此整個論文即便是自己獨立創作的,但也可以看出是對于前人研究的淺薄復述而已。第四,論文的寫作格式不標準。對于大多數的電大專業學生而言,其論文寫作不僅僅是文字內容,更重要的還有格式要求,如此才能夠讓整個論文更加簡潔明了。但是不少學生對于電子文檔的操作還不夠熟練,不會自己調格式,不懂得生成目錄格式。
二、電大開放教育中漢語言文學畢業論文寫作指導的優化措施
在電大開放教育中,漢語言文學專業畢業論文對于考核學生學習能力具有重要的實踐意義,分析其所面臨著的寫作問題,可以窺視電大開放教育現存的教育不足。因此電大開放教育必須以畢業論文寫作所反饋的問題作為切入點,做好專業教育指導。
1.將畢業論文指導當作教學重點
將畢業論文的寫作指導、平時的資料收集以及小論文的寫作當作是平時的教學考核所在,由此才能夠從根本上樹立學生對于畢業論文的正確認識。如在展開現代漢語教學中,教師所布置的學期作業為要求學生能夠展開現代漢語教育的畢業論文的擬題,并且初步形成論文的寫作大綱,并將這些作業郵件傳給教師。由此提升學生對于漢語言文學專業的正確認識。即該專業是需要平時的積累學習,展開思考探究的,而非完成課堂作業即可。
2.要求學生注重寫作教學積累
在漢語言文學專業畢業論文寫作中,學生的論文寫作思路混亂,不能夠準確地表達自己的觀點,這主要與學生平時的學術素養不高以及論文寫作能力不高息息相關。因此在電大教育過程中,學校和專業課教師要提前做好學生論文寫作的指導管理。如訓練學生完成資料的收集、撰寫文獻綜述等能力。同時還要從根本上提高學生對于電子文檔的應用熟練程度。
3.在論文寫作過程中展開專業化的指導管理
畢業論文寫作是有一定的流程的,學生要先選擇導師,確定論文方向,展開論文題目的確定,明確自己的寫作意義,然后才開始收集資料、開展研究、嘗試寫作,更改成稿。而這些都需要教師展開專業化的把關指導。如確定時間節點,讓學生展開自主選題,明確自己的方向,并且與教師展開各種形式的交流,由教師把關該題目方向是否正確,同時教師的指導還要對學生有所啟發,讓學生能夠開拓思維展開獨立探究學習。其次,教師要展開對學生的分類指導,在論文寫作之后有的學生是論文的內容不合格,有的學生論文的格式不合格。而針對不同問題的學生,教師必須展開分類指導,與學生保持更為密切的聯系,對其畢業論文寫作情況展開跟蹤分析,避免出現畢業論文抄襲等違規現象的出現。
4.完善畢業論文教學支持服務體系
完善畢業論文教學支持服務體系建設,加強對指導教師畢業論文教學支持服務體系建設的培訓,重在做好論文教學資源建設和加強對論文指導教師的培訓工作。在實現專業教學資源建設的基礎上,結合我校畢業論文工作實踐,制定一些針對性較強的指導性的文件,提供輔導材料、課件等教學資源,并將這些資源放在分校教學平臺上,供學員下載和學習。此外,學校要進一步加強畢業論文指導教師的培訓工作。培訓工作既要從宏觀上著眼,又要從微觀上著手,把論文指導的資格培訓和常規的專題培訓結合起來,把網上培訓和面授培訓結合起來,定期針對畢業論文中出現和存在的普遍問題進行集體研討,從制度層面上,制定切實可行的論文指導方案。
關鍵詞:高校 畢業論文 思維差異 負遷移
畢業論文撰寫是高校本科教學的一個重要環節,凡是申請學士學位的本科畢業生均需提交畢業論文。國家教委2000年頒發的《高校英語專業英語教學大綱》指出畢業論文是考查學生綜合能力,評估學業成績的一個重要方式。
Mohan&Lo認為,在語句層面上分析ESL/EFL的文章時會出現“正遷移”(positive transfer)和“負遷移”(negativetransfer)。起積極促進作用的影響為“正遷移”,起消極阻礙作用的影響為“負遷移”[1](P515)由于中西思維的差異,受漢語負遷移作用,中國學生學習英語在不同方面不同程度地受到影響。筆者通過多年對英語專業本科生英美文學方向論文寫作的指導,發現論文中普遍存在的問題有選題不夠新穎,過于集中;格式不夠規范;上下文邏輯聯系不緊密等。除此之外,本科生畢業論文中的語言是最大的問題。
按規定,英語專業本科畢業生要用英語進行畢業論文的寫作,但大部分的學生都擺脫不了漢語的思維模式和表達習慣,多處出現漢語式英語(Chinglish),致使論文讀起來漢語味道很濃,而非地道的英語,從而影響了準確意思的表達和讀者對論文的理解。
本文擬以英語專業本科生畢業生文學論文中出現的Chinglish為例,分析漢語負遷移現象表現的形式、存在的原因、及解決的對策。注:此論文為2006年河南省教育科學“十一五”規劃課題―――“母語對英語學習的負遷移現象探析”(2006―JKGHAZ―168)及“2006年河南省普通高等學校大學英語教學改革項目”―――“高校英美文學精品課程全方位開放式教學模式研究”的主要研究成果之一。
一、論文中漢語負遷移作用的表現形式
(一)詞匯方面的負遷移(1) NathanielHawthorne, a Calvinistwho felt shamefulabouthis ancestors’wrong doings and was influenced by theChristian’s view of“original sin”, believed that humankindwere born sinfu.l改:NathanielHawthorne, a Calvinistwho felt shameful a-bouthis ancestors’misdeeds and was influenced by the Chris-tian’s view of“original sin”, believed that humankind wereborn sinfu.l(2) At the ending place of the nove,l there is a conversa-tion between Nick and thewaiterGeorge.
改: At the end of nove,l there is a conversation betweenNick and thewaiterGeorge.
(3)In aword, the function thatO-Lan takes in the fami-ly can notbe replaced byWang Lung.
改: In a word, the role thatO-Lan plays in the familycan notbe replaced byWang Lung.
在英語詞匯學習中,學生容易受到母語的干擾,他們往往習慣從外語詞匯中尋找漢語思維所需詞匯的對應物,殊不知真正在概念意義上完全等同的對應物卻很少。以上例句均選自近兩年我系畢業生的論文,是具有代表性的“Ch-inglish”表達法。如句(1)中,學生想用“錯誤行為”一詞,受漢語影響,很自然地就用到了“wrong doing”,而這一漢語式的英語詞語,是在英語中找不到的,也是錯誤的,正確的表達法應為“misdeed”。在句(2)中,學生要表達的漢語意思是“結尾之處”,與漢語一一對應的英語詞就成了“ending place”,而在英語中,只用“end”一詞即可,漢語式的英語既顯得累贅又影響了表達。句(3)中的錯誤主要在于動詞搭配不當,學生在此想表達“所起的作用”這一含意,故而使用了“take the function”這一短語,而在英語里根本沒這種表達法,正確的詞組是“play the role”。因此,在詞匯教學時,首先要打破學生尋找中文對應詞的幻想,鼓勵學生充分利用字典,養成閱讀英文注釋的習慣。同時,一定要注重全面性,不能只局限于課本語境中出現的意義和用法,而是適量補充其它的常見用法和搭配,做到使學生在增加詞匯數量的同時,加深對詞匯的理解,全面地掌握詞匯的用法,從而排除漢語習慣的迷惑和影響,降低和避免負遷移的產生。
(二)句法方面的負遷移1.句子結構松散(4) The world is cold, indifferent, and essentially God-less andman was no longer free in any sense of theword.
改:Living in a cold, indifferent, and essentially godlessworld, man was no longer free in any sense of theworld.
(5) Men have lounged and crouched around their fires;they have been the companions of their dreams and meditati-ons.
改:Men have lounged and crouched around their fires,which have been the companions of their dreams and meditati-ons.Men have lounged and crouched around their fires―the companions of their dreams andmeditations.
由于英語和漢語分屬于印歐、漢藏兩個不同的語系,兩者在句子結構的表現形式上存在著很大的差異。英語重形合,注重運用各種有形的聯結手段,達到語法形式的完整,因而句子結構緊湊;而漢語重意合,各分句依靠內存的邏輯關系貫穿其中,句子結構較英語來說顯得比較松散。在論文寫作中,由于受漢語句式的影響,學生往往會忽略英語句式的特殊性,按漢語的意思直接表達出來,致使句子讀起來失去了英語的味道,甚至會導致歧義的產生。如句(4)中,學生用只用“and”來聯結前后兩個句子,雖然也無語法錯誤,可是句子讀起來很平淡,而且因為兩個并列句主語不一致,使句子處于松散狀態。如果把前面一句改成原因狀語從句,后面一句作主句,那么整個句子結構嚴謹,層次感強,符合地道的英語表達方式。而句(5)則因為在句法上沒有表明邏輯聯系的連接詞而具有了歧義性,句中的“they”指代不明。如果使用定語從句對指代詞加以限定,或使用同謂語加以補充說明,那么這一句子的歧義性便得以消除。
2.句子結構不平衡(6) The cottagewas situated on a hillwhich had a splen-did view from everywindow.
改:On a hillwas situated the cottage, which had a splen-did view from everywindow.
(7) Thus James became probably the first of the modernpsychological analysts in the novel by emphasizing the innerawareness and inward movements of the characters in face ofoutsice occurrences rather than merely delineating their envi-ronment in any detail改:Thus James, by emphasizing the inner awareness andinward movements of the characters in face of outsice occur-rences rather than merely delineating their environment in anydetai,l became probably the first of the modern psychologicalanalysts in the nove.l英語中為了保持句子平衡,常采用主謂倒裝、賓語后置、狀語后置等及其它成分位置變換,而在漢語中只要表達流暢,意思完整就可以了。這種情況下的漢語負遷移致使學生在論文寫作過程中以漢語句式為主,不考慮英語句子的平衡性,反而影響了表達的準確性。如句6如果按漢語的表達習慣和方式是不會引起歧義的,可是英語句式也按漢語的順序,就讓人不明白定語從句到底修飾的是哪個先行詞,是cottage呢,還是hill呢?如果把句子倒裝一下,意思就很清楚了,而且也符合英語的表達方式。句7因為狀語過長,放在句尾顯得頭輕腳重,使句子失去平衡,如果把狀語前置,就可避免這一現象。
3.忽略英漢主語的差別英語常采用非生物作主語(失靈句),而漢語常以人稱作主語(有靈句)(8) He got the experience with the People and the coun-try, this furnished both the material and guiding sprit for hisepic, Leaves ofGrass, which is the first edition came out in1855.
改: This experience with the People and the country fur-nished both the material and the guiding spirit for his epic,Leaves ofGrass, the first edition ofwhich came out in 1855.
漢語中主語重人稱,一般采用“有靈句”。而英語恰恰相反,主語重物稱,采用非生物作主語。如句8中,如果主語用he,則顯得思維上有些混亂,結構不嚴密,而若改為用experience作主語,就儼然是地道的英語了。
又如以下句子,經過主語改換后,去掉了漢語腔,顯得表達直接又準確(9) The rich is becoming richer and the poor is becomingpoorerwith the increasing industralization andmecnanization ofthe country.
改: Increasing industrialization and mechanization of thecountry produced extremes ofwealth and poverty.
(10)“Modern America”emerged in the post-bellum.
改:The post-bellum witnessed the emergence of“Mod-ern America”.
二、消除論文中漢語負遷移作用的策略
1.課程目標、課程體系設置不符合應用型人才培養目標,課程地位受到沖擊
從人才培養目標來說,獨立學院培養的主要是應用型、復合型人才,如果課程設置和課程目標都機械照搬母體高校傳統中文專業,勢必加劇本就日益顯露出的語言類課程與人才培養目標間的矛盾,使老師的教和學生的學都處于惡性循環之中,從而導致漢語言文學專業的核心主干課程的地位受到沖擊,課堂教學時數不斷縮減。傳統的語言類基礎課程(現代漢語、古代漢語、語言學概論、漢語史)往往只注重語言知識的講解和語言現象的分析,而缺少語言實際運用的實踐性內容。同時,開設的語言類延伸課程也硬套母體高校傳統中文專業的課程設置,如文字學、音韻學、訓詁學等學術型專題選修課程,而缺少應用性較強的語言類選修課程。
2.語言類課程內容重復
語言類課程的教學內容雖然各自有內在的體系,但在教學實踐中有效的做法是呈現出一種互補的狀態,而不是一味追求單一課程內容的完整性,導致教學內容重復。如現代漢語課在文字學一章已講授漢字的性質、漢字的形體結構、六書理論等內容,古代漢語通論又有文字學專章論述,漢字的起源內容又與語言學概論重復,漢語史的緒論部分也會涉及到文字學的內容。據學者統計,現代漢語課程所用的黃伯榮、廖旭東主編的《現代漢語》教材和葉蜚聲、徐通鏘主編的《語言學綱要》教材,其章節重復率達40%。雖然語言學概論主要教授語言的普遍結構知識,與現代漢語的講授角度不一樣,但其實懂得多種語言的教師很少,除了英語,該課程還是主要以漢語為語料。如果在教學實踐中,不能協調課程的相關內容,各門課程各自為陣,這勢必造成教學重點不突出,課堂效率低下。因此,我們對語言類課程內容需進行重新整合,統籌規劃各門課程的教學重點,并增設能有效提高學生語言能力的實踐性教學內容。
3.教學內容和教學方法陳舊
也正由于照搬母體高校傳統中文專業的課程體系,加之課程體系的調整牽扯面非常廣,因此獨立學院的專業課程設置總是很難及時跟上實際教學的需求變化,課程內容的更新更是慢一拍。在漢語言文學專業的語言類課程中,現代漢語、古代漢語、漢語史課程因為只牽涉漢語這一單種語言的現象和規律,加之語言工作者近年來對教材的不斷修訂,漢語教材與漢語研究的新進展之間的脫節還不嚴重,但語言學概論在這方面的問題就較突出。20世紀50年代以來,生成語言學、認知語言學、功能語法等理論以及社會語言學、心理語言學、計算語言學等語言學的新領域,在葉蜚聲的《語言學綱要》教材中并沒有介紹。因此,如何調整和改進語言學概論的內容,使其跟上語言研究的新發展,是教師應當解決的問題。一般來說,獨立學院重在培養學生應用能力,而傳統認為語言類課程只講語言理論、原則,在專業總學時不變而應用類課程增加的情況下,理論類課程教學時數相應地要比母體高校同類專業要少。但教師講課內容又基本不變,為了趕進度,不但課程內容缺乏更新,而且方法缺乏靈活性,手段單一,教師一講到底,滿堂灌,課堂氣氛沉悶,學生學習的積極性較差。
二、獨立學院漢語言文學專業課程改革的具體設想
我們認為,針對語言類課程的特點和上述存在的問題,結合獨立學院培養學生的目標和特點,需要重新定位課程目標,整合各課程教學內容,構建語言類課程群的內容新體系,注重語言實踐訓練,突顯語言課是工具課的性質,以努力提高學生創新實踐能力;同時,改變傳統教學方法,突出學生的主體地位。以下是我們提出的教學改革的具體設想。
1.準確定位課程目標
現代漢語、古代漢語、語言學概論、漢語史等課程的定位在理論上十分明確,是漢語言文學專業的基礎課程,是必修課。但隨著經濟轉型帶來的人們價值觀的轉變,這些課程的地位實際上下降了。很多學生只想學英語、計算機技術等實用型課程,而冷落專業基礎課。我們認為提倡培養“應用型”或“一專多能”人才,不能成為淡化專業的借口。就漢語言文學專業來看,所謂“應用型”不能簡單機械地理解為勝任文秘等實際工作。“應用型”人才應理解為素質教育的要求,在高校素質教育首先是專業素質。而在獨立學院的人才培養實踐中,我們要重新審視語言類課程的實際地位,與獨立學院培養人才的特點相適應,通過改革,在不削弱專業素質的前提下,轉變以往過于偏重理論知識的課程目標,在確定具體課程的目標時應強調提高學生語言應用和實踐方面的素養,提高學生語言應用和創新能力。現代漢語課程應著重培養和提高學生理解、分析和運用現代漢民族共同語的能力,為他們將來從事語言文字工作打好基礎;古代漢語課程應使學生掌握閱讀古書所必需的語言知識,培養學生借助工具書閱讀一般古籍的能力,以繼承、發揚優秀的民族文化傳統;語言學概論課程主要闡明語言學的基礎理論和基本知識,為學習各門語言課程提供必要的理論知識,著重培養學生運用理論知識分析、描寫、說明語言現象的能力;漢語史課程則要求學生對漢語產生、發展的歷史線索了然于心,樹立語言學史觀念,掌握語言研究基本方法,學會邏輯思維(與文學作品形象思維相區別)。
2.調整語言類課程群體系
廣義的語言課程群除了現代漢語、古代漢語、語言學概論、漢語史等基礎課程以外,還包括由此延伸的文字學、音韻(語音)學、訓詁(詞匯)學、語法學、修辭學等課程,但傳統語言課程群結構有明顯的缺陷:墨守傳統,忽視創新;強調理論知識,忽視應用能力。也有《說文解字》專題、《馬氏文通》專題等“專題”課程,這類課程更為隨意,往往“因人設課”,根據教師的學術專長而任意增設或停開。如此的課程設置很難適應獨立學院應用型人才的培養目標。因為獨立學院主要培養服務地方的應用人才,與重點高校培養研究型的學術人才不同。因此,我們在改革基礎課程內容的同時,必須堅持以應用性、實踐性為導向的原則來構建語言類課程群新體系,適當減少主要為培養學術型研究型人才服務的傳統的文字學、音韻學、訓詁學等課程,適當增設和保證應用性強的語言類選修課,如社會語言學、修辭學、演講與口才、語言與文化、公關語言學、廣告語言學、語言交際學、實用語言學等。這些課程應用性、實踐性比較突出,有利于學生將理論知識應用到實踐,也可以讓學生真切感受到語言與日常生活的密切關系。
3.重點改革基礎課程教學內容
在教學計劃的制約下,課程體系的調整是有階段性的,總有一定的限度。要實現新的人才培養目標,重點還應該放在現代漢語、古代漢語、語言學概論、漢語史等基礎課程教學內容的改革方面。首先,在教材的選用上,應堅持權威性、實用性原則,選用高水平教材。即便這樣,教材內容的更新也往往跟不上學術研究的進展。教材內容陳舊,除了上文提到的《語言學綱要》外,在古代漢語課程中,一般選用王力先生主編、中華書局出版的國家“十一五”規劃教材《古代漢語》,這部教材曾獲首屆高等學校優秀教材特等獎。但不可否認,王力先生主編的《古代漢語》編于20個世紀60年代,通論部分的語言知識還略顯簡單,不夠系統,其次是教材缺乏練習。為了能吸收最新的研究成果,我們可以參考其它一些新版教材,如:高等教育出版社出版的郭錫良主編《古代漢語》;北京大學出版社出版的張雙棣主編《古代漢語知識教程》;高等教育出版社出版的洪波主編《立體化古代漢語教程》;黃河出版社出版的荊貴生主編《古代漢語》和《古代漢語習題》等。再如漢語史課程,不少高校也選用王力先生的《漢語史稿》。隨著新的語言材料的發現,多元化的語言理論與方法的借鑒,人們對漢語歷史上曾發生過的各種現象,觀察的角度越來越趨于多樣化,描寫分析越來越細致,認識也在不斷地深化,新的科研成果不斷涌現。《漢語史稿》教材在內容上相對滯后,而其內容的量又很大,幾十課時完全無法講授完畢,只能各部分內容蜻蜓點水式略過。在這種情況下,可考慮更換教材。殷國光等人編著的《漢語史綱要》基本框架與《漢語史稿》相同,但在教學內容的量和難度方面都較適中,且盡可能地吸收了學界已取得共識的新成果,每個章節除了提要和正文,還配有思考題和參考文獻,有助于學生進一步鞏固知識和深化學習。教材選定后,不宜在短時間內頻繁更換,在教材內容難以及時更新的情況下,教師一定要及時關注國內、國際語言學的新進展,了解語言研究新成果,并適當在課堂上呈現,以開拓學生視野。這樣,既保證了教學內容的系統性和穩定性,又能體現教學內容的實用性和前瞻性。其次,一方面各門課程老師應多溝通研討,要協調好課程關系,減少課程重復內容;另一方面,要更新傳統教學內容,增加實踐性強的教學內容。語言課的性質,說到底就是工具課,工具是要拿來使用的,傳授語言知識,是為了教會學生能讀懂文言,繼承優良傳統文化;能正確使用現代漢語,并分析各類語言現象。語言課不能只有語言知識、規律等生硬的骨架,還要有血有肉,教師應盡可能搜集豐富有趣的語料。恰當地運用語料不僅能化抽象為具體,使課堂變得生動起來,語料分析本身就是語言課的內在要求,可以引導學生分析具體的語言現象,提高學生語言應用能力。尤其是語言學概論課程,教材中的語料基本都是漢語普通話和印歐語系的語言。而印歐語系的語言,不管是教師還是學生,除了英語,對其他語言都知之甚少,因此,可適當增加方言語料和當代社會流行語。這樣,既有利于語言理論的說明,又能提高學生學習的主動性。
4.探討有效的教學模式和方法
傳統的以教師講授為主的教學模式雖然省時,易操作,但沒有突出學生主體,把學生僅僅看成知識的被動接受者,課堂氣氛沉悶,不能很好地滿足培養應用型人才的需要。出色的教師應教授學生如何自己發現真理,在語言類課程的課堂上,可先擺出具體的語言事實,然后引導學生自己逐步歸納出語言規律來。例如,古代漢語課程的音韻學歷來被稱為“絕學”,學生還沒學,就產生了恐懼心理。這時,教師更要注意引導。在講解“古無輕唇音”這條古音規律時,教師可以先出示語言事實,諧聲字:非悲、發撥、未昧。異切:漂,撫遙切;漂,匹遙切。異文:匍匐、蒲伏、扶付,伏羲、庖羲,等等。根據這些語言材料可引導學生得出結論:在上古音中輕唇音和重唇音不分,只有一類,或者無輕唇,或者無重唇。接著,教師再出示現在廈門、福州等方言中只有重唇音的現象。這時,學生自己也會思考:之所以會得出上古無輕唇音的結論,一條重要的理據就是現代漢語方言。教師對此再進行強調:在現代漢語中可以找到只有重唇而無輕唇的方言,卻找不到只有輕唇而沒有重唇的方言,這顯然是古音的遺留。另外,文言文中接觸的某些人名地名,如逢孫、阿房宮的“逢”和“房”都念“páng”,這也是古音的遺留。這種反向教學法讓學生自己來構建知識,使學生體驗了思維的成就感,從而大大激發了學生的學習興趣。教師一定要做有心人,成為教學活動的精心組織者。可嘗試課堂討論,增強學生的主體意識。加強實踐環節,如古代漢語課不僅讓學生了解有哪些字典辭書,還可教學生查檢大型的或專門的字典辭書,為今后自主學習打下基礎;現代漢語課可開展社會語言文字應用調查,撰寫語言調查小論文等。教師還可引導學生自主性、研究性學習,這樣不僅能高效地完成教學內容,而且鍛煉了學生分析問題、解決問題的實踐能力。課程的關鍵內容是課堂精講,易學內容可以自主學習。指導有能力的學生開展研究性學習和科研,培養學生科研意識。這些都是培養學生創新精神和能力的有效途徑。
三、結語
現代漢語 教學問題 解決對策
一、高職文秘專業《現代漢語》教學存在的問題分析
1.開設專業分析
《現代漢語》是高等院校漢語言文學專業及其他中文或者語言類專業的一門必修課,也是高職高專院校文秘專業的一門專業基礎課,它是以我們國家的語言文字政策和法規為依據,系統的講授現代漢語民族共同語――普通話的基礎理論和基本知識。內容涉及語音、文字、詞匯、語法、修辭等各方面知識,是閱讀、寫作、理論學習的基礎和工具,具有很強的應用性。旨在培養學生的語言素質和語言能力,以促使學生對于現代漢語的語感從感性認識提高到理性認識。
目前,我國大部分高校中文相關類專業都選擇性地開設了語言類、文學類和文藝理論類三大類型的課程。一般而言,《現代漢語》所屬的語言類課程對學生來說吸引力不是很大,文學類課程卻大受學生歡迎。
2.課時及學生重視程度分析
就我校文秘專業教學實踐表明,同《現代漢語》相比,同樣是語言課,《大學英語》更受重視些。現在四六級英語考試正在改革,由應試型英語向實用型轉變,英語的教學不是削弱了而是加強了。英語成績要與文憑學位掛鉤的,關系到個人的前程和事業,所以學習熱情普遍高漲不下。
作為理論知識傳播課程,《現代漢語》內容相對比較枯燥,尤其是語法部分,對各種語言單位的分解組合,顯得更是抽象乏味;現行的幾種影響較大的教材,大都誕生于20世紀80年代后,在教學理念上重理論輕實踐,過于強調系統性和科學性;《現代漢語》課不重視對口語的研究,脫離現實語言生活,只是從靜態的、形式的角度去研究語言,枯燥乏味,學生的興趣度很低;大學《現代漢語》課中的許多基本知識和基本內容,學生在中小學時代就接觸過,到了大學不過是將其系統化條理化,并增加一些深度而已,很多人認為在漢語母語國家考試《現代漢語》,不學也能夠混個及格吧,這樣的心理在高職院校學生中普遍存在。
3.教學手段單一
傳統的教學方法便于系統地教授學科知識,但是這種類似新聞聯播式的教學常常使學生在視覺上、聽覺上和心理上產生疲憊感。師生互動在整個教學過程中很重要,能讓學生在一定的時間內獲取最大值的學習效果,包括知識、理論、方法、技能、操行等諸多方面。以上這些,教師在教學中都有深刻的共識。不少教師希望通過提問來爭取互動,提高學生的學習興趣,但是效果并不理想,很難取得實質性的進展。主要原因是提問也有局限性,提問過濫,設計的問題過于簡單等,同樣也會引起學生的反感,結果往往是“啟”而不“發”,甚至出現“問”而無“答”的尷尬局面。更多的時候,不少學生對教師的提問情緒低落、消極漠然,教師的熱情反而被學生給冷卻了。調查發現,許多學生是沖著學分來學《現代漢語》的,這種心境下,師生之間的正常交流都很難進行,更不要說理想的教學效果了。
二、解決《現代漢語》教學中存在問題的有效教學對策
1.打破現代漢語原有的教學體系,調整原來的教學內容
根據學科特點,廢除落后陳舊的知識體系,取消原來語音、文字、詞匯、語法、修辭五大板塊各自獨立的格局,吸納語義學、語用學、句法學等方面的科研新成果,建構一個各部分密切相關的科學的動態的漢語教學新體系。在教學內容上,加強現代漢語的本體研究,重視語言和社會、語言與人類、語言與文化的關系,把最新的科研成果適時的介紹到課堂中去。教師要多做科研,以科研促教學,除此之外,還要不斷充實、更新教學方案,調整和整合教學內容。
2.活躍課堂氣氛,激發學生興趣
結合教學內容,課堂設計有關語言方面的趣味問題,或者選擇一個語言熱點 ,或者引入一些精彩范例,一次激發學生學習的激情,寓教于樂,樂中有得。如在講授語音時,不妨舉些這樣的例子,“舍不得孩子套不住狼”中的孩子是真正的孩子嗎?首先提問讓學生思考,在學生思而不解的情況下,結合方言知識把答案講出來,原來“孩子”是南方方言“鞋子”的諧音,南方一帶,聲母“x”也有發“h”的習慣,“鞋”一般讀成“hai”,所以這里的“孩子”應是“鞋子”,因為做父母的不可能狠心到把孩子扔出去套一個狼回來的地步。講名詞動詞形容詞的語法特征時,舉例說明動詞形容詞可以重疊,名詞不能重疊,但有一個例外,兒童語言中常把名詞重疊起來。
其次,課堂上經常穿插一些與教學內容有關的燈謎、歇后語、笑話、幽默小品等,對于擴大學生的知識面,開發學生的智力,提高教學質量都有很好的幫助。還可以將外國人學習語言的體驗穿插在教學過程中,如比較下面兩句話“中國隊大敗美國隊。”“中國隊大勝美國隊。”兩句話中勝利的是哪一方?學生們會迷惑起來,因為可以體會出兩句話意思完全一樣,但是表面用字卻是相反的。這時,教師再適度引導答疑則會收到理想的教學效果。
3.改革教學方法,更新教學手段
教師應因材施教,因人而異,采用不同的教學方法,從而做出針對性的教學,這是對教師的最基本的要求。突破教法上的單一性、一貫性,適當引進現代教學技術,把有關內容制作成多媒體課件,利用多媒體聲情并茂地進行演示,以此來激發學生興趣。《現代漢語》課的內容包括知識、理論和技能,但是教師往往重視基礎知識和基本理論的講授,卻忽視基本技能的訓練。這種教學方式很容易造成學生一學就會、一用理論分析問題就不知所措的現象。在《現代漢語》課上使用問題教學法的另一個重要價值和意義,就是督促高職院校學生使用普通話來表達自己對相關問題的思考。通過回答問題提高學生的言語交際能力,幫助學生鞏固、掌握現代漢語各部分的基本理論和基本知識,將自己的觀點自如地運用普通話來表達,從而提高語言運用能力。《現代漢語》教材對學生的學習有著指引性作用,但是學生對于自己一知半解、沒有多大趣味的教材內容,感到味同嚼蠟之余往往是浮光掠影的瀏覽一遍,學而不思則罔,慢慢對這門課程失去興趣。在教學過程中,多問學生一個為什么,施行啟發性教學,體現學生的學習的主體性,老師要因勢利導的調動學生的積極主動精神,是學生能夠在有限的單位時間獲取最大的信息。
教學有法,教無定法。老師要根據不同的學生,具體問題具體分析,充分運用各種行之有效的教學方法,將《現代漢語》的基礎知識和相應的工具性展現給學生,讓學生發現《現代漢語》不僅僅是一門死記硬背的課程,而且是可以用來解釋說明奇妙的生活語言現象的工具,這樣一定可以提高學生的學習興趣,提高教學質量,讓這門課程在學生的心目中找到恰如其分的位置,發揮到它應有的作用。
4.引入研究性教學理念,開展適當的專題討論課
在教學中,除了講授書本知識外,要較多的引用并分析現實語言生活中的相關用意,引入相關學術性的信息。例如,對歌曲《牽手》中的“快樂著你的快樂,悲傷著你的悲傷”這句話中的快樂和悲傷二詞的用法解釋,前一個“快樂”“悲傷”是形容詞活用為動詞帶賓語,后一個“快樂”“悲傷”是形容詞用作名詞。再有分析歌曲《大中國》中的“看那一條長城萬里在云中穿梭”這句歌詞里長城的量詞用“條”可以不可以……通過分析這樣的例子,學生就懂得用所學的語言知識去解釋生活中的語言現象。開展適當的討論課,鼓勵學生踴躍發言,發表自己不同的觀點,提高課堂的生機和活力。
三、文秘專業提高《現代漢語》教學效果的措施
改善《現代漢語》課程的教學效果需要圍繞著激發學生興趣和培養能力的理念來進行,建立面向21世紀的實用型的現代漢語教學系統模式,讓現代漢語教學充滿生機和美麗,讓《現代漢語》課成為老師喜歡教、學生喜歡學并且能夠學以致用的課程,我校文秘專業教師大膽進行了如下教學改革:
1.刪除教學中過于繁瑣的語法理論知識,以貴在精要而不在繁復的原則去構建知識點體系,適量增加與語言運用密切的文化內容,以使學生具備良好的語言修養,能分析并解釋語言現象,并長于聽說讀寫,具有較高的語言鑒賞能力和語言運用能力。
2.安排豐富的技能訓練和語言實踐活動,構建一個技能訓練的結構,課堂上安排合適時間進行這種有語言背景的技能訓練,課后還要求學生做若干練習,以使學生的理解能力分析能力得到切實有效的提高。
3.采用多元化的教學方法,注重理論知識與語言實際的聯系,注重基本技能的訓練,力求融知識傳授、能力培養、素質教育于一體。
(1)討論式教學。課前擬好問題,發給學生資料,課堂展開討論,最后教師總結。師生互動,建立活躍的課堂氣氛,充分調動學生的積極性和主動性。
(2)引發式教學。教師盡量少講、精講、講關鍵內容,盡量多提問題,引導學生去思考,指導學生去觀察研究。
(3)比較式教學。通過古今對比、漢英對比,突破教學難點,提高學生分析語言和運用語言的能力。
(4)實踐性教學。建立現代漢語學習興趣小組,定期開展活動。如開展朗誦比賽、演講比賽、辯論會、普通話知識競賽等等,不僅可以提高學生的學習語言的興趣,還可以幫助學生將知識轉化為技能。
4.優化教學手段。充分利用現代教育技術是提高教學質量的有效方法之一,利用網絡提供大量的與《現代漢語》教學和研究有關的資料,吸收《現代漢語》網絡課程、精品課程的最好的教學內容和優秀教學軟件,并應用于課堂,精心挑選和設計網絡教學內容和課題,指導學生利用網絡進行自主學習和研究。
5.選取據有廣泛代表性的語料進行課堂分析。主要包括詩歌、散文、小說、戲劇中的語料,應用寫作中的語料,提高知識的趣味性和豐富性。
6.注重語言和文化的密切聯系。語言不僅是文化的重要組成部分,還體現著民族的思維模式、習俗信仰、倫理道德、價值觀念等。我們認為不能離開文化的背景去談論語言教學問題,適量引進文化內容到現代漢語的課堂,以增強課程的厚重感,拓寬學生的眼界,激發學生的熱情。
四、《現代漢語》教學今后仍將努力的方向
1.改進師生關系,使學生真正成為教學活動中的主體
教學活動是師生積極互動、共同發展的過程,沒有交往沒有活動就不存在教學。教師與學生都需要全身心參與教學活動成為活動的主體,都具有獨立的人格價值,師生關系是一種平等、理解、雙向的人與人的關系,人道的、和諧的、民主的、平等的師生關系,利于教學活動的順利進行。同時,改進評價方法,使每個學生學習的積極性都有所提高,學習更有信心。關注學生對知識與技能的理解和掌握,關注他們的情感和態度的形成和發展,重視學生解決問題的結論和過程。因材施教,尊重學生的個體差異,滿足多樣化的學習需要。教師要及時了解并尊重學生的個體差異,特別是對學習困難的學生,要給予及時的關照與幫助,鼓勵他們主動參與語言學習活動,嘗試自主發現問題并解決問題。
2.改變教學理念,改革傳統的教學方式
(1)就獲取知識的能力而言,傳統的教學方式主要是在教師的作用下,學生被動的進行學習,對于語言學習而言,既沒有高漲的參與熱情,又沒有全身心的投入,這很容易使人厭倦,因此提倡在教師的激發誘導下,讓學生體會到學習的樂趣,將學習由被動轉為主動,由消極變成積極,這樣,教學效果則事半功倍。
(2)就思維能力而言,要把講給學生問題,指給學生思路,轉變為使學生自己發現問題并解決問題的教學模式。鼓勵學生聯系當代社會語言世界中的語言現象,列舉他們感興趣的語言事實,促進言語表達的豐富性。
(3)就實踐能力而言,包括兩個方面:
第一,在課堂教學中,通過創設一定的語言情境,設計形式多樣且有意義的語言交際活動,培養學生的語言運用能力。
第二,要把學生上課――做作業――參加考試的教學方式轉變為創設廣闊健康向上的學校大舞臺和社會大舞臺,引導學生自我投入、自我選擇并全身心活動起來的教學方式,增強學生的利用時間能力,開創學生的創新能力。
參考文獻:
2.漢語言文學論文正文標題格式:三號黑體。
3.漢語言文學論文內容摘要和關鍵詞的內容格式用五號,楷體。“內容摘要”和“關鍵詞”這幾個字用黑體五號。
4.目錄格式:列出正文一、二級小標題。論文中標題序號一般是四級:一、二、……;(一)(二)……;1、2……;(1)、(2)…… 以此類推。論文如果只有兩級小標題,就用一、二、……和1、2……。并以虛線注明所屬之頁碼。
5.頁碼格式:從正文開始。
6.注釋格式:標明引文出處,凡引用他人的話語必須標明出處。
7.參考文獻的類型以單字母方式標識格式:M——專著,C——論文集,N——報紙文章,J——期刊文章,D——學位論文,R——報告,S——標準,P——專利;對于不屬于上述的文獻類型,采用字母"Z"標識。
參考文獻一律置于文末。其格式為:
(一)專著
格式示例 [1] 張志建.嚴復思想研究[M]. 桂林:廣西師范大學出版社,1989.
格式示例[2] 馬克思恩格斯全集:第1卷[M]. 北京:人民出版社,1956.
格式示例[3] [英]藹理士.性心理學[M]. 潘光旦譯注.北京:商務印書館,1997.
(二)論文集
格式示例 [1] 伍蠡甫.西方文論選[C]上海:上海譯文出版社,1979.
(三)報紙文章
格式示例 [1] 李大倫.經濟全球化的重要性[N]. 光明日報,1998-12-27,(3)
(四)期刊文章
格式示例 [1] 郭英德.元明文學史觀散論[J]. 北京師范大學學報(社會科學版),1995(3).
(五)學位論文
格式示例 [1] 劉偉.漢字不同視覺識別方式的理論和實證研究[D]. 北京:北京師范大學心理系,1998.
傳統的漢語言文學專業目前急切需要進行培養目標以及方向的拓展,我們應該緊密結合時代與社會發展,根據漢語言文學專業自身的專業教學規律,改變傳統教學觀念,[1]拓展辦學思路,提升辦學品質,形成嶄新的辦學特色,對傳統漢語言文學專業的教學模式和人才培養模式進行符合實際的結構性調整和改造,設計適應社會發展需要的新型漢語言文學專業人才培養方案與模式,在專業建設方面尋求新的突破。[2]當前漢語言文學人才培養的要求隨著經濟和社會的發展而有了新的要求,新時代要求培養具有創新知識體系、創新能力結構、創新人格結構,具有寬闊的知識面,強烈的好奇心和求知欲,較高的理論水平,創新性的思維能力,較強的實踐能力和解決問題能力的創新人才,而漢語言文學專業學科結構和知識結構本身已蘊涵了非常豐富的相關資源和能力培養的條件,具備實現上述培養目標的可能性和可行性。
二、遠程教育漢語言文學專業拓展思路
(一)發展遠程華文教育
近年來,“華文熱”在全球盛行,海外華文教育具有前所未有的良好機遇,隨著中國經濟的持續快速發展和中國國際地位的提升,漢語正成為全球性的世界各國與中國交流的語言工具。華文教育也具有在海外華僑華人中薪傳中華文化的意義,在海外其他民族中,還具有光大人類文明的開拓性工作價值。加強海外華文教育與文化交流,對于促進海外華僑之間、華人與祖籍國之間的聯系與交流,以及在不同民族之間加強理解與認識,將博大精深的中華文化的文明成果,進行更廣泛的傳播,推動祖國和平統一大業等方面也有著積極深遠的作用和意義。在僑鄉福建開展東南亞華裔遠程華文教育,將開放教育漢語言文學本科向東南亞地區延伸,不僅有利于推動我省僑務工作的發展,而且有利于進一步擴大對外開放,推動海峽西岸經濟區建設的步伐。以遠程教育手段向東南亞新生代的華裔和非華裔人士進行漢語言文學及閩臺文化教育,符合順應時代社會發展需求,科學合理、前瞻性和實踐可操作性的人才培養教育理念。我們思考東南亞華裔漢語言文學遠程教育培養模式的基本思路為:1.突出對“人”素質的全方位培養,將五千年悠久、燦爛的中國文化以漢語言文學專業學科的形式影響華裔新生代,培養出具有遠大理想、堅定信念、人格健全、心理品質良好和綜合素質優秀的本科生以及非學歷生。為進一步弘揚祖國的優秀傳統文化,并傳承民族文明歷史,形成對中國文化文明的認同感、對中國社會歷史的認同做出貢獻。2.突出教學活動的開放性、規范性、探索性。我校目前已形成具有福建特色的現代遠程教育技術支持模式,既強調網絡環境的師生互動,也注重面授輔導和多媒體教學資源的應用。[3]規范制作的大量課程多媒體教學資源,形成了教學雙向視頻交互、“直播課堂+網絡視頻點播+微課程+網絡課件”多種教學信息交叉應用的混合型學習框架。3.華文教育人才培養定位培養面向21世紀的德智體全面發展,具有遠大理想、堅定信念、健全人格、良好心理品質、優秀綜合素質和突出的創新實踐能力的高素質創新人才。具有較廣博的社會科學知識,具有獨立進行社會調查,獨立從事教學、科研的能力,能勝任新聞寫作、采編,文獻整理、編輯,文秘公關事務、教師等多類應用、管理工作。[3]培養具有扎實漢英兩種語言的基礎知識與基本技能、對中華文化和閩臺文化及中外文化交往有較全面了解、能夠熟練運用雙語在海內外進行漢語教學和涉外交流的應用型漢語人才。
(二)發展休閑文學教育