五月激情开心网,五月天激情社区,国产a级域名,婷婷激情综合,深爱五月激情网,第四色网址

文化交流論文優選九篇

時間:2023-04-08 11:45:54

引言:易發表網憑借豐富的文秘實踐,為您精心挑選了九篇文化交流論文范例。如需獲取更多原創內容,可隨時聯系我們的客服老師。

文化交流論文

第1篇

(1)英漢委婉語的禮貌性在人際交往中,對待彼此要以禮相待,“禮”不僅是彬彬有禮的表現,更體現出一種良好的修養,這也是中國傳統文化的傳承。因此,在日常交往中,應該避免說一些令人不快的話而傷害對方的感情。一般選用比較溫和的詞語來表達說話人尊重、體貼他人的心理,從而達到融洽氛圍、促進交際順利進行的作用。例如,西方文化中年輕就意味著有活力、有競爭力,能在工作中貢獻自己的力量,而“老”就意味著社會弱勢群體,會被人瞧不起,因此,在英語中常使用“老”的委婉語,如thelongerliving來表示年老者,而很少用senility。中國自古以來就以禮儀之邦自稱,委婉語在人際交往中隨處可見。如“貴姓”“請”“勞煩”,這些委婉語既傳達了自己的禮貌,又使對方聽起來溫和、易于接受。因此,禮貌用語可以給別人留下良好的印象,在人際交往中樹立良好的形象。(2)英漢委婉語的掩飾性一般來說,一個詞語外延越廣,包含的意義越多,其準確性就越低。因此,委婉語一般是用修飾過的、抽象的表達來掩蓋一些不好的現象,從而掩飾那些人們不愿說或不能說的事。例如行賄、貪污、等社會不良現象,為了不引起別人的注意,常用一些委婉語來代稱,以便掩人耳目。如用blackstuf(f黑東西)代替opium(鴉片)。此外,對一些易受種族歧視的群體,常用接受救濟金而非政府施舍來表示。同樣委婉語在中國也有類似的作用,比如用“高墻”代替“監獄”,用“三只手”代替“小偷”等。(3)英漢委婉語的避諱性禁忌語是委婉語產生的最初來源,每個民族都有自己的禁忌語。因此,人們往往比較避諱一些他們不敢說或令人恐怖的事情。這些事情多與疾病、死亡等人們比較禁忌的事情有關,直接表達不免顯得比較尷尬和無禮;反之,如果委婉一點來表達,給人的印象就是含蓄、有禮并且比較中聽的,從而增進人際交往中的和諧。例如死,人的生老病死本來屬于自然現象,但大多數人卻比較忌諱這個字,所以與死亡有關的委婉語也逐漸出現在人們的交流中,如英語中用離別(todepart)、安息(tohavefinalrest)等來代替。(4)英漢委婉語的褒揚性褒揚性是指用褒義詞來代替貶義詞,如對于一些從事比較低微工作的人員,為了對他們的職業表示尊敬,常用委婉語進行美化。例如,把“清潔工”稱作“保潔人員”,“理發師”稱作“美發師”等等。這些委婉語既是為了緩和社會矛盾,更是一種文明的象征。任何工作都是有其存在的價值,我們不僅不應該瞧不起他們,更應該感謝他們的辛苦付出,感謝他們為社會創造的價值。

2英漢委婉語使用的差異性分析

(1)英漢委婉語等級觀念的差異所謂的等級觀念也就是人們的社會地位,從中國傳統文化中將人分為“三六九等”便可看出身份地位的觀念已深入人心。語言的產生與它所依賴的文化息息相關,這種等級文化自然而然產生了代表不同身份地位的詞語,如圣人、凡人、等等。尤其是在中國古代,身份地位的高低決定著權利的大小、財產的多少、甚至決定著身份低賤者的自由與生死。而西方國家崇尚自由、民主、平等,雖然也存在著貴族與平民的區分,但卻不太明顯,與此有關的委婉語也不多。(2)英漢委婉語表達方式的差異中華文化延續至今,從儒家謙恭禮讓的思想中演繹出了很多的謙詞和敬詞,與此有關的委婉語也大量存在。所以人們一般在稱呼對方時多采用委婉的語氣,而提到自己時,則多采用自謙的形式。如:貴姓——敝姓,高見——愚見,令尊——家父,令郎——犬兒等等。在聽到贊美之詞時,漢文化人多用“不敢當”“您過獎了”等謙詞,這種表達方式給人一種彬彬有禮、溫文爾雅、有思想、有內涵的感覺。而英美人則喜歡直截了當、簡潔明確,以“Thankyou”等回答欣然接受對方的贊美。并且,在西方文化中,他們多采用先揚后抑的表達方式,緩和的過渡,從而使人易于接受。如“Youhavedoneagoodjob,butifyoudealwiththisdetails,itwouldbemuchbetter”。可見中文和英文針對同一種行為,出現了明顯不同的表達方式,這種表達方式的差異也是來源于東西方不同的文化內涵。(3)英漢委婉語價值觀念的差異西方倡導的是個人主義,對于自己的隱私不允許別人窺探和侵犯,尤其表現在年齡、收入以及等方面。而中國則主張集體主義,強調分享的精神和集體利益最大化,有時候為了集體的利益可以犧牲自己的利益,這一點與西方截然相反。他們追求的是個人主義價值觀,通過自身的努力,發揮自己的潛能,維護自己的利益,自我奮斗、自我進取。因此,西方樹立的是一種具有競爭意識的價值觀。而中國傳統文化里的“人多力量大”“眾人拾柴火焰高”等這些集體主義思想,要求我們要犧牲小我、顧全大局。所以,中西方價值觀念的不同使得英漢委婉語也表現出差異。

3結束語

第2篇

關鍵詞:文化 文化沖突 英語教學

中圖分類號:G4 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2013)04(b)-0172-02

當今社會,跨文化交際越來越多、越來越重要。交際中的文化差異現象隨處可見,語言環境中的文化因素應受到高度重視。實際上,學習語言與了解語言所反映的文化是分不開的。英語教學必須注意中外文化差異比較,才能真正使學生學好英語、正確地使用英語。

本篇論文由三部分組成。第一部分給文化的一些術語下了定義;第二部分研究了在跨文化交流中的文化沖突問題與其沖突的根源所在;第三部分探究了文化沖突在英語教學中的一些啟示及其內在聯系。結論部分概括了本篇論文的所有研究,并指出應適當重視文化的傳播。

1 文化,交流與語言之間的關系

1.1 文化的定義

文化可以被定義為一個共享共存的社會空間,或是歷史和形象交流團體中的一員,當他們離開那個團體時,無論他們是什么樣的,都會在信仰和行動上保持標準的統一性。這些標準通常被稱為“文化”。更簡單的說,文化既是一個社會的生活方式,也是人的生活方式。

1.2 文化,交流和語言之間的關系

文化與交流,雖然是兩個不同的概念,但他們之間有直接的聯系。他們是如此息息相關以至于一些人類學家認為這兩個術語幾乎是同一個意思。霍爾[1]曾經說過:“文化就是溝通,溝通就是文化。”文化是通過交流來學習,表現,傳達和保存的。當文化不相同時,交流的方法也可能有所不同。

語言和文化的關系是內在的,一個社會的語言是其文化的一個方面,反之,文化對語言也有所影響。著名的薩皮爾—沃爾夫學說總是被引用來說明文化和語言之間的關系。雖然完全接受薩皮爾—沃爾夫假說可能會引起爭議,但它適用于文化和語言是顯而易見的[2]。

我們看到文化在語言和交流上產生了巨大的影響。文化不只提供了交流的符號或語言,而且更重要的是提供了與這些符號和語言相關的意義。此外,文化還影響了人們在交流中使用語言的方式,并造成了交流障礙。

2 跨文化交流中的文化沖突

2.1 文化沖突

對于文化沖突,目標文化和根源文化都可能會導致文化沖突。一方面,目標文化知識的缺乏可能會引起誤解或不理解。舉例來說,當一個學生問一個外國人:“你是美國人,不是嗎?”外國人答:“是一個蘋果餡餅。”這個答案使學生很迷惑。在這種情況下,中國學生無法理解。因為他們并不知道:蘋果餡餅不僅是美國人最喜歡的食物,而且也是典型美國本地人的昵稱。另一方面,文化沖突是指自己在跨文化交流中文化背景知識的負遷移類型。如果一個人理所應當的認為來自不同文化背景的人是以同樣的方式理解詞語或行為的,或者試圖根據自己的文化背景來理解不同文化間人們的語言,那么即使他或她懂得這門語言,他們仍可能遇到文化障礙,并且無法實現成功的溝通。向西方人打招呼用:“Where are you going”或 “Have you had your meal”就是一個典型的例子。

2.2 文化沖突的根源

由于在前面陳述了文化沖突是由文化差異造成的,因此,對我們來說,認識到產生文化差異的這些因素是很必要的。其目的就是為了盡量減少文化沖突。

2.2.1 地理和歷史

我們都知道,中國位于亞洲大陸的東部,面向太平洋。來自內陸地區的大風常常會帶來寒冷和惡劣的天氣。因此,東風是我們最喜歡的,但與此相反,英國位于大西洋的一個島嶼,他被溫和并且潮濕的西風所影響,因此,西風與溫暖和積極有關。例如:

在許多冬日,我都看到他,鼻子凍得發紫,站在飛雪和東風之中。(John milton )

東風化雨,借東風(《三國演義》中的故事。)

由于不同的文化背景,一些習語帶有不同的內涵。“一說魔鬼他就出現”,這似乎與中國的成語:“說曹操,曹操到”有很大的相似性。但其內涵和其暗指在文化上是不同的。

2.2.2 宗教和習俗

宗教和習俗對語言的理解也有重要的意義。三字經已被廣泛用于中國。在英國,基督教是主要的宗教,他在597年流入英國。基督教認為人是帶著罪惡出生的,而人的生命就是為自己贖罪的過程。有很多詞常常出現,像:天使,僧侶,主教等。現在這些詞都被廣泛的使用。宗教和習俗都深刻的扎根于文化中,他們下意識的被滲透到人的認知系統中,影響人的心理活動。

3 文化沖突與英語教學的聯系

3.1 文化沖突與英語教學

由于語言以多種復雜的方式約束了文化,因此,我們有理由認為文化沖突可能在語言教學中的每一個方面出現,并制約英語教學,降低英語教學的效率。這可以從許多學生中看出:他們擁有大量的語法和詞匯知識,卻沒有交流能力。

例如:一些學生無法理解這句話“他見她一見鐘情,并作了一些精密的計劃去追求她,但他卻連一壘也沒達到。”盡管他們認識其中的每一個單詞,但仍不理解。這是因為他們不熟悉美國最流行的運動與表達的關系。這意味著學好一門語言不是只要掌握好語音,詞匯和語法就行了。在英語教學中,我們不僅要教語言,還要教文化。作為教師,應該幫助學生多獲取一些文化信息。

3.2 減少文化沖突的手段

3.2.1 增加跨文化意識

文化的多樣性和文化間的差異要求交流者應該對文化有敏感的意識。

語言學教師不僅要知道文化和社會語言間的差異,及本土與非本土英語使用者的基本行為,而且還要將這些認識傳達給學生。教師的作用可以且應該包括讓語言學習者意識到在言語行為中實際存在的差異。為提升跨文化交際能力而奮斗,并不意味著要將它同化為目標文化,相反,跨語言學習涉及了本土文化與目標文化之間的第三位的發展,即“自我與他人的發展。”[3]。語言學習者需要了解本地人語言的意思,即使他們不選擇通過重復本地人的行為來理解。[4]

3.2.2 分析,對比根源文化與目標文化

在進行文化比較時,首先應該對根源文化和目標文化做出精確的描述。“除非我們對進行比較的每一種文化都有更多精確的理解,否則,我們不能對這兩種文化進行比較”。(Lado 1957:111)由于這兩種文化清晰明確,對比分析可能會廣泛用于顯示文化差異,從而說明哪種本土文化習慣會被轉移,并且成為跨文化交際的障礙。通過這種方法,誤解和曲解在很多情況下會被預知,并且很多的文化沖突也可能被避免。

3.2.3 使用刊登文化的教科書和教學資料。

由于中國的英語學習者很少有機會通過與英國本地人交流或住在說英語的國家來獲取英語文化知識,因此關于英語文化的教科書和資料對英語教學是有重要意義的。有關文化背景和習俗的教科書讓學生品位到了“真正的”英語。此外,教師應該盡可能得將許多真實的材料加入到英語課堂中。真實的材料指的是來自于真正交流中的那些材料。使用這種材料的優點是他們觸及到了許多有關文化和社會的要素。

3.2.4 使用教學多媒體

由于可視媒體具有一些突出特點,因此它應該被廣泛應用于英語教學中。第一,它們可以幫助教師展示目標語言與具有高真實性的文化給學生看。通過展示一幅人們在目標文化中生活狀態的圖片,學生們可以加深對日常生活的了解,例如:拜訪朋友,打電話,問路。第二,使用可視教具的突出特點是:交際場景控制演示。教師或學員可以中斷或重新排序,凍結行動,甚至可以取消聲音或圖像。語言學習者可以被邀請加入到視頻演示的一部分中,并可以對他們所獲得的暗示有所回應。通過這類做法,學習者在目標語言中的交際能力將有所提高。

4 結論

跨文化交流注定要受到文化多樣性的干擾,因為語言,這個交流的主要手段,只是文化的一個組成部分和反映。它不可能將語言的使用從文化中分離出來。在這篇論文中,我們的貢獻就是對文化的沖突問題及其根源進行了討論。這篇論文的目的在于通過在英語教學中盡量減少文化沖突的一些建議性方式來提高英語學習者的跨文化交流能力。

參考文獻

[1] Hall,E.T.1977.Beyond Culture.Garden City,NY:Anchor Doubleday.

[2] Samovar,L.A&Porter,munication between Cultures.北京:外語教學與研究出版社,2000.

[3] Lo Bianco,J.,Liddicoat,A.J.,& Crozet,C.(Eds.).Striving for the third place-Intercultural competence through language education,1999.

[4] Lo Biance,J.,&Crozet,C.(Eds.).Teaching invisible culture一Classroom practice and theory,Melbourne:Language Australia Ltd,2003

第3篇

(一)“西方人平等,沒有等級觀念”

他們對上級的指示無條件地服從。統治者要求做到的事情,全體國民都會全力以赴,上下級之間配合默契。英國人熱衷于組建、參加各種俱樂部,使相同等級、身份的人在一起,存在等級差別。意大利人也注重權力距離和社會階層。

(二)“西方人直言不諱,不繞彎子”

荷蘭人的思考方式是單刀直入,從不知道忌諱為何物。只要是自己有必要去做的事情,他們就會毫無顧忌地去做。但是,英國人盡可能抑制自己的情緒,言行不過于直接和露骨,而是委婉、間接地表露。意大利、西班牙、法國南部等南歐人也是如此,不管什么情況下,都不會直言相告,一般都會拐彎抹角地說出。

(三)“西方人守時”

德國是一個非常講究原則和秩序的民族,嚴謹、守時一向都是他們為人處事的原則。凡是承諾的就一定兌現,凡是約定就一定準時赴約。而法國人、意大利人、希臘人和葡萄牙人的時間觀念不強,往往不能在約定的時間見面。

(四)“西方人不講面子”

德國人、荷蘭人做事不講“面子”。比起名分和顏面,他們更注重實質和現實。他們向來做事直來直去。但是,意大利人、西班牙人、法國人愛“顏”如命,凡事都會顧及顏面,這一點和中國人差不多。比如,買單這件事,在法國飯店里常見搶著付賬的趣事。如果幾個法國人一起開車到外地旅行,就會出現這樣的情況,開車的人承擔汽油費,有人負責餐費,有人負責住宿。這些關于錢的事宜,他們都會自覺地看著辦,而不會說出口。

(五)“西方人善于表達”

美國人不喜歡沉默。他們寧愿談論天氣也不愿沉默。而芬蘭人喜歡“沉默”,甚至比日本人還要“沉默”,日本人至少還會用點頭的方式顯示自己的禮貌或滿意,而芬蘭人則可能一點兒反應也沒有。

(六)“西方人討厭與人身體接觸”

英國人討厭與人身體接觸,而法國人認為兩人的身體接觸是表達感情的重要方法之一。法國人通常會貼臉三到四次。身體接觸在意大利不是對隱私的侵犯而是友好的表示。

(七)“西方人一切向前看,不重視過去”

美國人的生活態度是一切向前看。事無巨細,一概提前計劃,對于既往之事大多不僅不咎,而且大都健忘。但是,英國人非常尊重歷史和傳統,更愿意對過去的事情不斷進行改進。法國人也注重過去的時間取向。

(八)“西方人不存錢,愛消費”

美國人、英國人和西班牙人持“人就活這一次”的態度,愿意多消費享受生活,很多美國人錢還沒掙到手,就已經計劃花出去了。而意大利人和德國人喜歡多存錢以防未來不測。有研究顯示,在被調查的德國消費者中,有52%的人表示,如果欠債會使他們睡不好覺。另外,德國國民的節約精神在全世界也是數一數二的。

(九)“西方人喜歡自由,不花太多時間陪伴孩子”

德國人的思維方式是“父母就是父母,孩子就是孩子”。大人要指引孩子向正確的方向發展,這就是教育。即使孩子不樂意,也應該在一定程度上加以管教,因為放任不管的話,孩子就有可能誤入歧途。在大多數的家庭,到了晚上8點,孩子就要回到自己的房間,決不能再打擾父母。父母固然要盡到自己的責任,但是父母也有自己的人生。在德國,晚上孩子和父母一起外出散步的景象非常少見。但是,在南歐一些國家,孩子是一個家庭最寶貴的財富。在家庭的餐桌上,能首先享用美餐的就是孩子。夜晚來臨,父母會和孩子一塊兒散步。大人們對孩子態度溫和,家庭相處和樂融融。與北歐家庭相比,南歐的家庭關系更為和諧、親近。

(十)“西方人不注重人際關系”

美國人不重視營造人與人之間的關系。他們注重實際利益,強調原則性,反感因私人交情而融通的行為。但是法國人、西班牙人看重人與人之間的關系和友誼,法國人熱情開朗,注重在談判中建立良好的人際關系,因此在談判中間常常會舉行宴會以增強彼此間的關系。

(十一)“西方人樂于競爭,注重工作績效”

美國人強調公平競爭,注重追求物質利益和工作績效。為了績效一味提高工作專業化程度。如20世紀初,在美國建立的流水線式的生產方式使得工作績效得到了極大的提高。但是,瑞典人更強調“人”的和諧性,關注生活質量,考慮更多的是“人的非經濟性因素”。法國人也追求生活質量高于事業成功。

(十二)“西方人隨便,從不約束自己”

美國人在行為舉止上較少約束自己,他們在許多方面都表現得很隨便。他們說話隨便,衣著隨便,吃東西隨便,對人的態度也隨便。但是,德國人、英國人則比較死板,喜歡拘泥于細節。幾乎每個英國人都知道他們怎樣做才不失紳士風度。

(十三)“西方人高傲,不謙虛”

美國的求職人過于“推銷”自己,他們慣于把成績說足,如數家珍地列舉自己的成績、獎勵。在訪談中個個的行為都表現得十分自信、自得。但是,荷蘭人的求職信寫得過于謙遜,他們期待雇主了解自己實際干得怎么樣,而不是自己全說出來。荷蘭人總是小心翼翼不讓別人認為自己自高自大,自視過高,除非有把握能辦到的事情,絕不夸海口。

(十四)“西方人生活節奏快”

美國人生性好動、不甘寂寞,生活節奏很快。生活的節奏像一根上足了的發條一樣,有條不紊地不停運轉。瑞典、挪威等北歐國家的人生活節奏卻很慢。他們“不急不躁”“從容淡定”,并不意味著工作效率低,相反他們追求更高的質量。芬蘭人認為“生活得快樂、自由和悠閑”最為重要,而“”安全感、生活穩定和良好的人際關系排在其次“,掙更多錢”排在最后。

二、以上只是

選取了部分常見的對西方文化格式化的刻板印象,實際上在歐美國家之間的文化也大相徑庭,區別很大。那么為什么人們動輒說“西方文化怎么怎么樣”“西方人的觀點如何如何”“西方人就不那樣”呢?筆者認為主要有以下幾個原因:

(一)盡管改革開放以來

人們對世界各國的接觸和了解越來越多,但是歐洲有40多個國家。人們對歐洲40多個國家的文化并不都很了解,因而,可能出現了只要是來自歐美國家的人,看見他們長相差不多,感受到他們的所作所為,就一味地、概括地認為“西方文化”如此這般,殊不知歐美國家之間的文化差異也很大。芬蘭、瑞典等國的文化注重和諧,不喜歡競爭,與英國、法國的文化不同,在這一點上似乎更接近東方文化。

(二)由于美國經濟實力的增長和在世界的影響

越來越大,美國文化在世界范圍內的傳播和發展也呈上升趨勢。無論在電視上、電影中,還是英語學習和國際商務、國際交流中,與美國文化的接觸更多,更普遍。美國人的意識形態、價值取向,美國人的生活方式影響著世界的人們。因此,人們習慣于把美國人的做法、美國人的文化認為就是西方文化。其實,美國人的文化與歐洲國家的文化區別也是很大的。誠然,美國人的祖先是來自英國的清教徒,他們大多是盎格魯—撒克遜人的后代,信奉的是基督教、新教。他們雖然是主導勢力,但是不要忘了,美國是一個移民國家,因此,美國人的文化是一種改良了的綜合多種文化特點的新的文化,與英國文化不完全一樣,與歐洲其他國家的文化區別也很大。所以,把美國文化一味地看作是西方文化是片面的、不準確的。

(三)歐洲文化是多元的

拉丁民族是以農業為生的民族,農業生產需要大量的勞動力,而生兒育女的人,即“母親”是一個家庭中舉足輕重的人物,家庭的方方面面幾乎都以母親為中心。所以,拉丁民族的人形成了熱情好客、說話不直截了當、好面子的性格。日耳曼人與依靠農業生活的拉丁人截然不同,日耳曼民族中身強力壯、勇猛彪悍的男性是最有地位的,形成了男性為中心的社會。因此,愿賭服輸這種階級意識和對強者的屈從漸漸成了日耳曼人的性格之一,這樣,強者和弱者之間就有了等級之分。在漫長的歷史發展過程中,人們形成了適合當地環境、適合自己的獨特文化。熟話說“一方水土養一方人”,德國文化與意大利文化就不一樣,德國人做事不講“面子”,向來直言不諱,結賬AA制,做事直來直去。而意大利人卻愛“顏”如命,凡事都會顧及面子,不管做什么事都不會直言相告。英國文化與法國文化區別也很大。英國人性格保守內斂,盡可能抑制自己的情緒,待人似乎冷漠無情,難以接近。而法國人熱情開朗。他們講話時僅僅用語言根本無法表達急切的心情,因此便會借助肢體動作、手勢和表情等一切能表達心中意思的方法。因此,見到歐美某一國家人的所作所為就籠統地、不加判斷地認為那就是西方文化是不妥當的。

三、當今國際間

第4篇

20世紀80年代以來,全球經濟一體化步伐加快,現代科學技術日新月異的發展及網絡經濟的風生水起,使交通運輸業向綜合運輸和現代物流方向發展的進程明顯加快,以往的運輸組織模式、技術標準等配套體系已經不適應交通運輸業快速發展的需求,客觀要求加快自身改革創新的步伐。標準化作為一項重要的技術支撐手段,在交通運輸業轉型的過程中,被賦予更多的使命,客觀要求其既要發揮基礎性保障作用,又要發揮前瞻性規劃功能,規范和促進交通運輸業健康、有序發展。在這種背景下,交通物流標準要改變過去單純的具有運輸基礎性保障功能的問題,與時俱進,向規范和促進物流協同運行方向轉變,能動地適應交通運輸業發展的需求;交通物流標準要改變過去條塊分割、獨立運行的問題,向體系化、一體化方向發展,消除標準間的不協調問題,推動交通物流整體發展水平。但由于缺乏統一的交通物流標準規劃來協調指導標準化工作,交通物流標準化還存在著不適應經濟發展要求的問題。如,標準內容之間不協調,甚至互相矛盾;有些領域標準空缺,標準的數量與實際需求尚有一定差距,尤其在物流新技術領域;標準適應性差,無法與技術進步、產業更新步伐一致等;國際標準化工作參與有限,主動性不足,國家標準與WTO規則的要求存在較大的差距;標準研究重點領域調整不夠及時等問題。這些問題的存在,嚴重地制約交通物流的進一步發展。

二、發展展望為了解決標準化中存在的突出問題

1促進綜合運輸和多式聯運

發展加強交通運輸與物流的融合,優先制定水陸綜合運輸方式組織銜接方面的標準,如甩掛運輸、多式聯運、滾裝運輸、江海直達運輸等先進運輸組織方式的標準。

2推進交通運輸行業信息化

發展進程加強交通運輸行業綜合性和區域性信息應用體系建設,形成開放、兼容的現代交通運輸信息網絡,優先制定數據共享與交換、新技術應用等方面的相關標準,如物流信息平臺、數據采集、數據交換等標準。

3提升交通運輸行業

物流市場的管理和服務水平加強物流運輸市場的誠信監管體系建設,提升物流服務質量,規范市場經營,優先制定交通運輸物流企業資質和信用管理、服務質量、統計與評價等標準。

三、政策建議

實現交通物流發展目標和工作任務,需要從組織、機制、財政、人才等方面出發,建立強有力的支撐保障體系。

1組織保障進一步完善組織建設,提高工作成效

各級交通運輸部門、專業標準化技術委員會要統一思想、高度重視、加強領導、明確權責,建立完善的組織保障體系。標準專項實施過程中,交通運輸部主要負責制定政策、批準計劃、檢查指導;省級交通主管部門主要負責落實并制定具體政策;與物流相關的專業標準化技術委員會主要負責標準制修訂管理、標準宣貫。建立交通物流標準協調機構,由來自各級交通運輸主管部門、專業標準化技術委員會、行業協會、學會的代表組成,加強交通物流標準化的協商工作。

2制度保障完善交通物流標準化管理機制

推動建立交通物流國家標準、軍用標準、行業標準的協調機制的標準體系,促進“軍民結合、寓軍于民、軍民互補”。全面實施從交通物流標準計劃立項到標準,以及宣貫、實施等整個過程的動態管理和責任制;建立與完善交通物流相關技術委員會管理優勝劣汰的競爭機制;建立不同專業技術委員會、不同標準化部門的工作協調機制;推進標準、合格評定程序的緊密結合,逐步形成標準化的良性循環機制。創新交通物流標準化運行機制。引入制標競爭機制,建立以專業標準化技術委員會為組織形式、大型物流企業為主體競爭承擔的標準制修訂的市場化運作機制。加強交通物流企業標準化工作,引入市場機制,按照公開、公平、公正的原則,鼓勵技術先進的交通物流企業或企業組成的聯合工作組承擔更多的標準起草工作,促進企業以標準贏得市場先機,全面提升標準化工作水平。建立標準與科技研發緊密結合機制。應對發達國家“技術專利化、專利標準化、標準全球化”進行技術壟斷的趨勢,將標準制定與科研、開發、設計、制造相結合,支持具有自主創新能力的企業建立以企業為主體的交通物流標準研發創新基地,引導產、學、研各方面通過創新,共同推進具有我國自主知識產權的交通物流標準的研究、制定及優先采用。力爭將我國優勢技術領域的標準提交并制定為國際標準,促進具有自主知識產權的科技成果通過標準及時轉化為生產力。

3經費保障堅持“國家投資、地方籌資、社會融資”的原則

建立交通物流標準化工作多元化投入機制。要積極發揮國家財政投入的主導作用,充分利用交通運輸部科技項目,設立“交通物流標準專項”基金,積極爭取科技部技術標準專項基金和國家標準化管理委員會公益性科研專項基金,保障國家層面的經費投入;逐步建立社會多元化投入機制,改變過去僅依靠國家支撐的單一模式,積極探索建立社會資金保障體系,運用市場力量,充分發揮地方特別是經濟發達地區政府的積極性,吸引社會團體、企業和個人共同支持標準化事業,建立企業向標準化工作的投資、捐贈等管理制度。加強交通物流標準化經費管理,按照“分類指導”的原則,重點保障交通物流安全、環保等領域的經費,合理有效使用資金。建立項目經費使用跟蹤制度,運用信息化手段降低成本、提高效率。

4人才保障深入實施“人才強交”戰略

以高層次人才、高技能實用人才、高素質管理人才及有關重點領域急需緊缺人才為重點,實施交通物流標準化人才培養工程,建立和完善交通物流標準化培訓教育工作的規章制度,完善標準人才的培養和選拔制度,推動交通物流標準化事業跨越式發展。重點抓好與物流相關的技術委員會組成人員的培訓工作,造就一支發展現代物流思想超前、業務水平高、服務意識強、戰略視野廣、協調能力強的高素質專業人才隊伍;建立交通物流專家人才庫,提高從業人員素質,提升企業標準化工作水平;實施國際型交通物流標準化人才培養計劃,建設一支專業技術強、外語水平高、談判能力強的跨境運輸和跨境物流標準化專家隊伍,選出優秀的具有較強技術背景中高級管理人才,派往國際標準化組織,進入ISO、IEC技術委員會領導層及秘書處核心層;大力培養標準化科研人才,建設學術帶頭人隊伍,打造具有核心引導作用的交通物流專業領域的學科研究梯隊。

四、結語

第5篇

關鍵詞:跨文化;文化休克;策略

中圖分類號:G03文獻標識碼:B文章編號:1009-9166(2011)017(C)-0129-01

隨著全球化的不斷發展,不同文化之間跨文化的交流日益頻繁。由于文化的不同,也給跨文化交流帶來了障礙,影響了異文化之間的交流,即“文化休克”(culture shock)。“文化休克”對跨文化交流產生著舉足輕重的影響,必須努力跨越“文化休克”這一難題。

一、“文化休克”的定義

“文化休克”,1958年美國人類學家奧博格(Kalvero Oberg)率先提出這一概念,是指一個人進入到不熟悉的文化環境時,因失去自己熟悉的所有社會交流的符號與手段而產生的一種迷失、疑惑、排斥甚至恐懼的感覺。當一個長期生活于自己母國文化的人突然來到另一種完全不同的新的文化環境中時,在一段時間內常常會出現這種文化休克的現象。

二、引發“文化休克”的原因

一般認為引起“文化休克”主要有以下三種原因:

1、在異國文化中喪失了自己在本文化環境中原有的社會角色,因而造成情緒不穩定。

2、價值觀的矛盾和沖突。

3、在異國文化中,不同的生活方式、生活習慣等使得身處異鄉的人難以適應。

三、“文化休克”的階段

跨文化交流中的“文化休克”大體經歷以下四個階段:

1、蜜月階段:指人們剛到一個新的環境,由于有新鮮感,心理上興奮,情緒上亢奮和高漲。這個階段一般持續幾個星期到半年的時間。人們常常在到其它國家以前對異國充滿美好的憧憬。來到異國文化后,剛開始對所見所聞都感到新鮮滿意,處于樂觀的、興奮的“蜜月”階段。

2、沮喪階段:指由于在異國經歷著不同的生活方式、生活習慣等、尤其是跨文化價值觀的矛盾和沖突,發現自己對新文化缺少了解而產生孤獨感,之前的新鮮感和興奮漸漸被失望、失落、煩惱和焦慮所替代,一般持續幾個星期到幾個月。有的人還會產生頭暈、頭疼、四肢乏力、無法正常飲食和休息等生理反應。

3、恢復調整階段:指在經歷了一段時間的沮喪和迷惑之后,“外鄉人”逐漸適應新的生活,找到了應對所處新文化的辦法,逐漸解開了一些疑團、熟悉了本地人的語言及非言語的東西,并正確理解了異文化的優缺點,慢慢地適應了異文化的環境。

4、融合階段(適應階段):是指進入異文化環境中的人原有的沮喪、煩惱和焦慮消失了。這一階段他們基本上適應了新的文化環境,能夠很好地融合到當地人的風俗習慣、生活和工作的環境中去,也能與當地人友好和平地相處。

四、應對跨文化交流中“文化休克”的策略

在跨文化交流的過程中,雖然經常發生“文化休克”,但“文化休克”并非不可跨越。

1、跨文化培訓(Inter-culture Training)跨文化培訓一般分為三種方式:(1)知識提供方式。培訓往往通過授課、電影、錄像、閱讀背景資料等方式進行。(2)情感方式。培訓內容一般除了第一種方法還包括文化模擬培訓、壓力釋放培訓、文化學習訓練、強化外語學習等等。(3)沉浸方式。除了以上的內容外一般培訓應在東道國進行,與本地人接觸,培訓內容包括跨文化能力評估分析、文化敏感能力等等。

2、聘請文化顧問進行指導和訓練(Personal Coaching from Cross-Cultural Consultants)聘請文化顧問,專門進行個別輔導,指導經理人如何跨越不熟悉的文化領域。有許多大的跨國企業運用“文化翻譯”,幫助新的外派經理和家人解決剛到不同文化中所遇到的問題。文化翻譯有助于外派經理順利過度到東道國社會,并解釋出現的誤解,更快地協助外派經理融入東道國的文化與生活。

3、自我訓練。有句諺語說得好“劣匠手中無利器”。無論參加了多么有效的培訓,聘請了多么得力的文化顧問,跨文化交際的人本身要做好準備,在出國前做好準備,了解目標國家風土人情、文化、政治、經濟等知識,加強外語學習,與那些在目標國家生活過的人交談、學習,在思想上和心理上做好克服文化休克的準備,并以開放的心態接受新的文化和結交那里的人們。同時,也還要幫助家人做好準備。

結論:“文化休克”是一個復雜的學習過程和人生體驗,對于不同的人會產生不同的影響。對于那些即將或正在處于異文化的人來說,雖然無法改變社會環境,但卻可以通過努力做文化調試。在進行跨文化交流時,了解了“文化休克”的產生原因及過程,就可以通過自己的努力盡快跨越“文化休克”,以盡早融入到新文化中,體驗新的文化,順暢地進行跨文化交流。

作者簡介:阮曉霞,胡樂容,桂林航天工業高等專科學校外語系教師,廣西師范大學外國語學院碩士。

參考文獻:

[1]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.

[2]鄧炎昌.劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,1989.

[3]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

第6篇

[關鍵詞]留學生教育;地方文化;文化驅動

[中圖分類號]G648 [文獻標識碼]A [文章編號]2095-3712(2013)19-0022-05

[作者簡介]李徽昭(1975―),男,江蘇泗洪人,淮陰師院國際交流處副處長,陜西師范大學博士研究生,研究方向:教育管理;孫茜(1987―),女,江蘇漣水人,碩士,淮陰師院國際交流處秘書。

近年來,國家大力發展來華留學生教育,這是我國教育國際化的重要舉措,也是地方教育主管部門與各個高校致力于推動學校事業發展與國際化進程的一個重要著力點。當前,京津滬等地的眾多高校中,來華留學生數量占在校生的比重正在逐年增長,尤其是學歷學位生受到獎學金的吸引,更是大幅度增長。這些來自不同國家和地區的留學生給本地的高校帶來了異國風情,帶來了不同的意識形態觀念,帶來了文化上的交流與融合。但對中國高校及地方教育而言,應該注意的是,這些留學生也勢必學習和了解到更多、更深的中國地方傳統文化。這些傳統文化觀念與意識以文化相對性影響來華留學生思想上的多元性,尤其是在各地方的生活和學習環境所帶來的直接而深刻的地方文化體驗,給來華留學生留下獨特印象,并產生新異的文化認同。這種地方文化體驗勢必對來華留學生回國后的繼續學習或升學、就業等產生影響。因此,留學生教育應該重視地方文化,利用高校辦學所在地的文化資源,發揮地方文化特色,推動形成富有地方特色的留學生教育。

一、留學生教育與地方文化

來華留學生主要是進入高校學習,他們大多具有高中以上文化程度,其心理特征已基本成型。這些留學生來華學習的原因多種多樣:歐美日韓國家的來華留學生多數是對中國文化感興趣,或者因為生源國受到過中華文化的直接影響;東南亞國家的來華留學生多是因為長期以來受到中華文化圈的潛在影響。中國高校所在地的文化與文明是這些已進入成人階段的來華留學生感知和體驗中國文化的第一站,高等教育獨特的地方文化屬性是留學生教育的直接文化因素。地方文化應該成為留學生教育的重要著力點,讓來華留學生長期體驗當地文化,以促進他們對當地文化的熱愛與認同。

(一)留學生教育的文化屬性

教育與文化是一個聯合體,二者相輔相承。大學有四個基本功能,即人才培養、科學研究、服務社會及文化傳承。人才培養是文化傳承的基礎,科學研究是文化的創新,服務社會也是文化傳承與創新一種表現形式。因此,文化問題是高等教育的根本問題。[1]由于中外不同的文化體系,來華留學生教育必然受到異質文化的影響,留學生教育與文化休戚相關,高校發展來華留學生教育的首要問題是文化問題。受到地理環境、社會風俗、政治經濟等因素的影響,中華民族形成了各具特色的地方文化,各高校所在地的地方文化作為高校棲身的文化場域,也直接影響學校的校風、學風和學校文化。來華留學生進入中國不同地區的高校學習也勢必受到所在高校的校風、學風以及地方文化的影響。因此,留學生教育具有一定的地方文化屬性。

來華留學生教育的地方文化屬性主要體現在以下兩個方面:第一,留學生教育具有地方文化的傳播功能。高校所在地的地方文化與來華留學生本身所具有的外來文化產生碰撞、融合,不僅讓來自世界各國和地區的留學生認識、了解中國的地方文化,而且使地方文化邁上了國際舞臺。來華留學生作為地方文化傳播的重要載體,將中國文化大家庭中的地方特色文化傳播到世界各地,詮釋了“教育國際化”的理念。第二,地方文化確保留學生教育的獨特性。中國的地方文化如萬花筒般包羅萬象、豐富多彩,來華留學生教育在學習語言的過程中也受到語言所在地的地方文化影響。因此,來華留學生教育除了要重視語言教學外,還應在語言教育中挖掘當地文化的特色,以地方文化特色吸引來華留學生參與到地方文化特色的獨特體驗中,讓留學生教育具有鮮明的地方特色性。

(二)留學生教育中的國際化與地方化

來華留學生教育的國際化可以從狹義和廣義兩個角度理解。從狹義上看,來華留學生教育的國際化是中西文化碰撞中的文化“異化”。來華留學生初期教育階段以語言學習為主,這一階段可適當偏重這種“異化”的教學。處于這一階段的留學生,其心理狀態有著深刻的海外文化背景與個人心理、思維習慣的烙印,應以留學生的個體文化背景、、人生觀、價值觀等為出發點,循序漸進地進行語言教學。從廣義上來看,來華留學生教育的國際化是相對所在高校的教育而言的。當我們稱一所高校的教育事業國際化的時候,就意味著該校的教育及文化具有相當深厚的學術水平和寬廣的文化特質,得到其他國家的承認和重視;與此同時,該大學所承載的地方文化也具有了國際性,并且具有相當的廣度和深度,能夠培養面向世界的優秀人才。比如北京與上海兩個城市的高校所承載的文化既有國際性也有地方性。[2]因此,留學生教育質量的好壞是高等教育國際化的直接體現。留學生與中國學生一起學習與生活,體驗到了異域文化,也開闊了中國學生的國際視野,有利于學校形成多元文化的氛圍。

來華留學生教育的地方化是指把留學生教育放在當地的文化環境背景下進行考量。無論是對學歷生還是對語言進修生等非學歷生,他們首先需要掌握的是漢語語言的聽說讀寫等基本技能,而語言學習只有放在文化的背景下,才能真正實現跨文化交際。來華留學生教育的地方化主要體現在兩個方面:一方面是當留學生慢慢熟悉了當地的人文環境后,教學的側重點由“異化”轉向“歸化”,在教學過程中向其“輸入”當地的傳統文化,讓學生在傳統文化中學習語言,了解語言的真諦;另一方面,留學生作為中西文化連結的橋梁,當他們對當地文化有了一定的認知后,在學成歸國后可在更大范圍內“輸出”我國的傳統文化,有利于在國際舞臺上建立中國良好的形象。

(三)地方文化是留學生教育的著力點

文化可分成“高語境文化”(high context cultures)和“低語境文化”(low context cultures)。美國人類學家霍爾(Hall)認為,東方文化屬于高語境文化,在交際中尤其依賴語境,其交際行為的特點是婉轉含蓄,注重禮貌卻不夠真誠;而屬于低語境文化的美、德和北歐諸國人則坦誠和直率,其信息的傳遞溢于言表而很少依賴語境[3]。語言的學習是個復雜的、系統的過程,僅僅學習書本上的知識遠遠不夠,必須具有一定的文化積淀,在跨文化交際中才能更深刻地認識并熟練地運用語言。語言教育是來華留學生教育實施的起點,地方文化作為體現高語境文化的重要場域,對于來華留學生教育具有重要意義。來華留學生在地方文化中直接體驗、感受不同的文化差異,有利于他們初期的語言學習與文化感知。

來華留學生在對地方文化的感知中,也有效地傳播了中國的地方文化,這一傳播過程也因其地方特色促進了當地高校留學生教育的發展。向留學生傳播地方文化,可以讓留學生一邊學習一邊了解當地文化,使其文化體驗擁有較高的滿意度,讓他們以更飽滿的狀態學習語言等課程;另一方面,中國的地方文化具有鮮明的特色,可以豐富留學生教育教學的內容,讓留學生更好地融入中國學生群體。通過來華留學生對地方文化的感知和傳播,讓更多的外國友人認識和了解中國地方文化,進而促進當地高校留學生教育的發展。

二、留學生教育的地方文化驅動

來華留學生教育需要重視地方文化,各個高校的留學生教育機構應該注意以地方文化驅動留學生教育,在招生宣傳、課程設計、師資配備、過程管理等方面注重融入地方文化,以地方文化為特色發展留學生教育。

(一)招生宣傳

擴大來華留學生教育規模是弘揚中華文化的有效途徑,是促進我國高等教育國際化的必由之路。在以地方文化驅動留學生教育的過程中,地方的著名景點、文化特色等均可作為招生宣傳的重要著眼點。招生宣傳的途徑主要有以下三個方面。

1.網絡宣傳

通過網絡進行留學生招生宣傳,不受紙張篇幅的限制,可對學校情況做全面詳細的介紹,且圖文并茂,能夠滿足各種專業、各種層次的外國學生的需求。[4]在學校官方網站或是留學生招生網站上,可根據邏輯關系排列學校及所在城市的特色圖片、影像資料、重大節日等信息,同時配以多種文字說明,吸引世界各地的學生參觀瀏覽。除此之外,各高校還可在招生網站上放置能反映學校辦學特色及當地城市文化的外文視頻資料,如各種晚會、紀念日活動的視頻影像,城市節慶活動、人文傳統簡介、園林與人文景觀的宣傳動畫等。通過圖文并茂、以外文形式傳遞的有聲資料吸引留學生的注意力。

2.紙質材料宣傳

制作精美的留學生招生宣傳手冊,是擴大留學生招生規模的傳統手段。招生宣傳冊上除了涵蓋學校簡介、招生要求等必備信息外,也可包括學校與城市文化相關的圖片,或是學校與城市有關的熱點新聞節選,讓留學生看到招生信息的同時,對自己即將學習的學校及城市有個美好預期。這對擴大留學生招生規模意義重大。

3.口碑宣傳

各個高校可組織本校的留學生參觀當地的景點。一方面,可以讓留學生更加全面地感受當地的文化,增加文化體驗的滿意度,有效地促進學生學習相關課程;另一方面,當留學生的文化體驗有了較高的滿意度時,可鼓勵他們向其他留學生介紹該學校和城市,通過口口相傳的方式增強學校的影響力。

(二)課程設計

留學生教育的課程基本圍繞提高學生的聽、說、讀、寫技能設置,文化方面的課程設置比較少。毋庸置疑,這種以語言技能為基礎的課程設置對于提高學生語言的綜合能力有著很強的優勢,但這種強化式的訓練依據固定模式,受限于教材,缺少文化背景知識,不利于學生語言水平的全面提高。[5]留學生教育的初期應該注重訓練語言四大基本技能,到教育的中、后期,留學生掌握了語言的基本技能后,現有的課程設置并不能完全滿足他們的學習需求,應該增設文化藝術方面的課程。據統計,大部分的留學生都有意向或興趣學習中國的傳統文化。根據學生的需要,課程設置可分校內與校外兩個部分。校內課程除了加強語言學習的課程外,還可以開設凸顯地方文化傳統的藝術課程,如書法、剪紙、捏泥人、陶藝制作;此外,還可開設介紹地方文化、歷史人物的課程。校外課程注重留學生的課外實踐,可以組織留學生參觀當地的名人故居、文化遺址等,親身感受當地文化,在地方文化中學習語言,用漢語表達地方文化,形成語言與地方文化的有機融合。

(三)師資配備

留學生教育對師資有較高的要求。留學生教育中的對外漢語教師不僅應具備基本的教學技能,還應該掌握一定的文化知識,尤其是中國傳統文化和學校所在地的地方文化知識,并具備傳播中國文化和地方文化的能力。教師在課堂上除了教授基本的詞匯、短語和句子,還應該把這些語言知識放置在地方文化的語境中教授。例如,當老師在解釋生詞時,可以通過造句的形式來解讀生詞,讓留學生體會在不同的語境下,詞語表達的意思可能大相徑庭,這能對留學生理解生詞起到事半功倍的效果。

留學生教育離不開教學輔導及管理人員。留學生身處異國他鄉,受到文化差異的影響,加上語言溝通的障礙,心理上必定會產生諸多不適與迷茫。他們喜歡獨自活動,常把自我封閉在個人世界里,不愿意與他人交流。此時,需要教輔及管理人員與他們及時溝通,幫忙他們解決各種困難。教輔和管理人員可以組織各種以留學生為主體的地方文化活動,將他們帶入當地中國學生的群體里,讓他們走出自己的世界,切身感受當地的文化。當他們有了穩定的心理和積極的情緒后,就全身心投入漢語的學習。

(四)過程管理

留學生教育必須重視管理,尤其應該注重以地方文化驅動管理的各個環節的運行,并注重柔性管理及趨同化管理。柔性管理是指發揚以人為本的精神,注重人文關懷。留學生來到一個文化、宗教和風俗習慣不同的國家,難免會出現各種文化適應問題。采用柔性管理可有效地降低文化不適的負面效應。管理人員應積極主動地與留學生溝通交流,進行心理疏導,密切關注他們的心理動態,或者組織各種幫扶與交流活動。例如,讓中國學生與留學生組成一對一的幫扶小組,緩解留學生在異國他鄉的孤獨感。幫扶小組的中國學生在平時應多與留學生進行交流,周末可以邀請留學生到自己家里做客,通過家庭寄宿(homestay)的形式,讓留學生體驗當地的家庭文化,消除適應問題。

所謂趨同化管理,是指在留學生的教學、研究、生活等方面的管理采取與中國學生相同或相似的管理模式,這是參照教育本身的含義和國外留學生教育管理方式而提出的一種留學生管理模式。[6]趨同化管理能夠讓留學生盡快融入中國的當地的文化,享受學校的權利,承擔相應的義務。在中西文化的碰撞中,留學生既不會因為對地方文化的陌生而感到格格不入,也不會因為自身具有的文化定勢而自我封閉。趨同化管理可以讓留學生迅速調整好心態,全身心投入學習。

三、留學生教育地方文化驅動的意義

以地方文化特色驅動來華留學生教育具有重大意義。首先,各學校的招生不會因為爭奪留學生資源產生沖突。中華文化是融多元文化為一體的文明體系,各地方文化均有其獨到之處。東部沿海與西北內陸,沿海發達城市與運河沿線中等城市,西南高原與北方平原地區,這些地域之間有較大的文化差別,也因此形成了各自的地方文化。在不同特色的地方文化驅動下的留學生招生渠道互不沖突,各個高校的留學生教育可以形成不同的特色。例如,如果留學生青睞于“京派文化”,對中國傳統的四合院建筑具有濃厚興趣,那么他們可以選擇到北京地區的高校留學;如果留學生更喜歡“淮揚文化”,那么可以選擇到江蘇地區的高校留學。高校以突出的地方文化和地域特色來吸引留學生,對留學生的招生有著重大意義。

此外,各高校以地方文化特色開展來華留學生教育,不僅弘揚了當地的特色文化,也有效地展現了中國文化的豐富性和多樣性。留學生是中外文化的傳播者,他們既是外來文化的輸入者,也是中國文化的輸出者。留學生對高校所在地的文化體驗將影響其回國后的學習和工作,這既可以讓更多外國人感受中國多元文化的魅力,也使留學生的思想多元化,這也是留學生教育的獨特意義所在。

更為重要的是,以地方文化驅動留學生教育可以使中國高等教育的影響力全面擴大。留學生在中國不同地方的高校學習語言和文化,感受中國文化與地方文化的特色,他們回國以后勢必將這些文化體驗和知識帶回自己的國家,推動中國文化在海外傳播;而各個高校也通過留學生教育融匯了不同國家的文化,增強了自身的文化吸納力,推動自身教育體系的完善,也使我國的高等教育在國際舞臺上擁有一席之地。因此,以地方文化為著力點推動留學生教育發展是中國高等教育擴大國際影響力的重要驅動力。

參考文獻:

[1]李徽昭.地方高校國際化的理念誤區與文化認同[J].淮陰師范學院學報,2012(6).

[2]陳學飛.高等教育國際化:跨世界的大趨勢[M].福州:福建教育出版社,2002.

[3]宿紅.跨文化交際研究與對外漢語教學淺析[J].外國留學生工作研究,2013(1).

[4]曹樹平.充分發揮優勢和特色 創新留學生招生工作思路[J].北京教育:高教,2006(2).

第7篇

關鍵詞:高中語文教學流行化生活化

一、前言

《高中語文課程標準》指出,現代社會要求人們思想敏銳,富有探索精神和創新能力,對自然、社會和人生具有更深刻的思考和認識。高中學生經過義務教育階段的學習,身心發展漸趨成熟,已具有一定的閱讀表達能力和知識文化積累,已具備一定的語文素養,語文學習中的個性傾向漸漸明顯,不同學生的學習興趣和需求的差異逐漸增大。如何在完成語文課程教學任務的同中,同時滿足學生的語文學習興趣和需求呢?當前,高中大多是90后學生,這些學生講究個性、另類、思想古怪,標新立異,講究時髦等,筆者認為只有從他們思想和行為特征出發,進行語文教學改革,才能一舉兩得。

二、高中語文教學現狀

2.1教學觀念誤區

當前很多高中語文老師教學觀念存在誤區,認為語文就是要學語法,重在理論而不是應用。很多高中語文教學出現過“滿堂灌”繼而“滿堂問”的“一言堂”現象,隨之又有“習題熱”,唯考試論,有“泛語文”,唯生活論。黎巴嫩著名詩人紀伯倫曾經說過“我們已經走得太遠,以至于忘記了為什么而出發。”課堂的喧囂失去了思維的真正流動。“一講到底”到“一問到底”的“一言堂”現象中,教師權威地位沒有改變,牢牢掌握課堂的主動權,問題設置的最終目的都是要走向固定而唯一的答案。過往的“一言堂”,現在有些課堂“群言堂”的表面繁華,教師的游離狀態,都不是語文教學的本真狀態、正常模式,它都是語文教學中或左或右的極端化,都忽視了語文學習的對象——學生的真實需要和真實感受,未能從學生角度出發,轉變自己的教學觀念的誤區,使語文教學本質離初衷越走越遠,以致出現偏離。

2.2教學方式陳舊

由于高考升學的壓力,教學理念的落后,使得現在我們一些高中語文教學課堂上還是以“教師主講,學生主聽”的學習方式為主,教師設計整個語文教學過程,掌握課堂的發言權,以自己對文本的理解分析替代真正的主體——學生對課本知識的理解,語文課堂上多是注重字詞句篇語修邏文的孤立講解,一味重視知識積累和答題戰術的積累,忽略了學生對文本的整體感知和審美體驗,使大部分學生的思維處于停滯狀態,學生的主觀能動性沒有得到很好的發揮,主體性沒有充分體現,語文教學課堂成了教師的傳聲筒,使學生對語文缺乏積極性,學習興趣不高。

2.3教學內容脫離實際

當前語文教學課程很多內容還是延續老一輩的文章,比如說魯迅的文章,因其特定的時代性、斗爭性、人民性,其內容對現在90后的學生有很強的時代距離感,學生根本不可能通過簡單的文字,深刻體會其中的含義和價值。還有一些古文對于90后的學生來說理解很困難,現在由于網絡普及,網絡語言的泛濫,使得古文學習受到沖擊,學生對于網言熱衷度勝過詩詞歌賦,而且現在是現代背景,古詩詞所體現的時代背景,學生根本無法理解。

三、語文教學流行化轉變

綜上所述,對于教學理念、方式和內容上存在的問題,筆者建議語文教學要向流行化轉變。如何轉變,筆者認為從以下三方面入手:

3.1教學觀念更新

傳統的教學理念對于現在的90后學生已經不合時宜,筆者認為不管哪個學科的老師,其主體對象都是學生,要站在學生角度想問題是立足點,不管哪個時代都一樣。所以,老師一定要站在學生立場,更新自己的教學觀念,站在學生角度,進行理念更新,最好能和學生打成一片,從中找到學生對于語文教學的想法,通過他們想法,來改變自己教學觀念和態度。具體措施:最近學生流行什么,在討論什么,從中體現什么文化底蘊,通過對同學的講解,使同學知道語文也可以生活化,流行化的。

3.2教學內容貼近實際

對90后學生來說有時代距離的文章不能很好地引起學生興趣和上課的積極性,筆者建議在內容上盡量可以選些當代比較熱門的小說節選或優秀網文選讀。例如韓寒、郭敬明等當代學生的偶像作家的文章。這些文章一方面符合當代背景,另一方面學生對這些明星的作品原本就有興趣,如果加上老師專業的引導,使之語文教學更貼近生活,滲雜流行元素的話,一方面可以提高學生對語文課的興趣和積極性;另一方面也對語文實用性大大加強。

3.3教學方式多元化

所謂教學方式多元化,就是指語文老師要打破傳統“教師主講,學生主聽”的學習方式,面對語文不同的課程進行多元化的教學方式。拿高中生比較頭痛的古詩詞來說,筆者建議可以采取一位高中化學老師的做法。這位化學老師,把曲子和化學口訣形成在一起,引起網友的熱捧。據那位化學老師說,化學公式對于學生很難用單純記憶記下來,一直是他很頭痛的事。后來看見周杰倫唱的青花瓷很受學生喜歡,朗朗上口。所以決定用掛羊頭賣狗肉的做法,用周杰倫的詞換上化學公式,結果同學們現在記得化學公式歌了,教學效果也大大增加。

筆者認為此法也可適用于高中語文古詩詞教學。用中學生現在最愛聽的流行歌曲配上古詩詞,以提高高中生記憶古詩詞的能力。現在流行歌曲充斥著校園文化,與其讓中學生死記硬背文謅謅的古詩詞,不如在課堂上進行教學時,巧妙運用流行樂曲搭配古典詩詞,讓同學唱出來,這樣對古詩詞教學能起到事半功倍的效果。

四、結語

綜上所述,要適應當前課改的要求,語文教學一定要與時俱進,添加流行元素,貼近生活實際,這樣才能讓學生在語文課上由被動學習為主動學習,由討厭學習變愛上學習。希望這亦能被其他學科的老師加以借鑒之。

參考文獻:

第8篇

摘要:當前我國體育文化藝術交流活動已經實現了創新與發展。但是與具體開展狀況進行對比,不難看出,當前我國體育文化藝術交流活動在具體開展過程中,仍然存在一定問題和不足,因此,對其進行系統化創新極為必要。本文擬從茶理論的具體內涵和價值作用分析入手,結合體育文化藝術交流活動開展過程中存在的問題和不足,通過融入體育文化藝術交流活動開展的具體價值分析,從而探究茶理論在體育文化藝術交流中的具體運用思路。

關鍵詞:茶理論;體育文化;藝術交流;運用思路

引言

雖然我國茶文化理論也實現了系統化發展,但是應該看到我國體育文化藝術交流活動與西方體育文化藝術交流活動開展過程中,存在較大差距。尤其是整個體育文化藝術交流活動訓練更多局限在整個訓練活動中,更多將體育文化藝術交流活動的精力放在了抽象的內容講解之上,而未能將具體的訓練需要與整個文化藝術交流活動系統化結合,其不僅影響了整個體育文化藝術交流活動訓練活動開展的實效性,同時也對體育文化藝術交流活動的影響力推廣產生了相應影響。

一、茶理論的具體內涵和價值作用分析

隨著當前茶文化理論體系傳播的深度不斷增加,其對茶文化理論的具體內涵也有著較高要求。因此,正是該茶文化理論的具體特點,決定了整個茶文化理論在開展過程中,往往具有以下訓練特點:首先,在整個體育文化藝術交流活動項目開展過程中,其充分注重技能訓練的有效開展,無論是整個運動的特點,還是其發展趨勢,都對該項目的難點有著相應要求,如何完美的呈現出其復雜的內容,就值得在整個教學活動開展過程中,予以創新完善。其次,在整個茶文化理念創新開展過程中,呈現出多樣元素的系統化融合和具體統一,也就是說,除了豐富體系化的物質元素外,還充分注重培養學生掌握必要的體能訓練,使其逐漸形成良好的身體素質。對于體育文化藝術交流來說,其交流直接影響到整個體育文化藝術交流活動的理想效果和優美性,其更是體育文化藝術交流活動員在具體傳播過程中,所不可忽視的重要內容。因此,想要實現體育文化藝術交流活動訓練的理想效果,就需要將文化藝術與實際應用之間等一系列內容相結合,從而實現體育文化藝術交流活動效果的理想呈現。最后,我們必須充分認知到整個茶文化理論內涵實際上是動態變化的,而不是一成不變的,因此必須在對整個茶文化理論的具體狀況和各個階段,以及具體要素進行系統化認知的基礎上,逐步構建完善的傳播思路。茶文化理論不僅僅是傳統文化的核心,同時其在今天仍然極具傳播價值和意義。

二、體育文化藝術交流活動開展過程中存在的問題和不足分析

盡管我國體育文化藝術交流活動已經實現了實質性突破,無論是運動理念,還是其比賽的完善度,都實現了重大發展和進步,但是在開展過程中,仍然存在相應問題和不足。具體而言,主要表現為:首先,從整個體育文化藝術交流活動在我國的具體開展狀況來看,其更多是一種體育茶文化理論的內涵融入度,無論是推廣過程中的具體參與人數,還是具體的社會關注都較差。這就使得整個體育文化藝術交流活動的市場化程度較低,無論是人們的具體參與狀況,還是整個體育文化藝術交流活動在發展過程中,所具備的支撐要素,都存在匱乏現象。因此,創新體育文化藝術交流活動的開展形式,就極為必要。當然,對于茶文化理論開展活動來說,由于其未能全面認知傳統文化的價值作用,從而也對整個體育文化藝術交流活動開展產生了相應的影響和不足。其次,整個體育文化藝術交流活動在具體開展過程中,其更多將著重點體育文化藝術交流活動開展力和具體關注度放在了體育課堂教學之上,忽視了課外活動和體育文化元素的有效融入。通過對體育文化藝術交流活動訓練開展的具體狀況進行分析,我們可以看到,無論是精準度,還是內涵的完善度,都存在較大差距和不足,如果僅僅依靠體育課堂教學,是很難實現理想效果的。因此,想要實現體育文化藝術交流活動訓練的最佳效果,就必須充分注重延展教學時間,將課堂教學與課下實踐教學活動相結合。通過有效融入,從而使其能夠實現最佳訓練效果。最后,當前在體育文化藝術交流活動訓練開展過程中,其缺乏對教學理念和教學方法的有效創新,尤其是其整體教學理念認知較為片面,未能認識到融入其他教學資源和形式對整個教學活動進行創新。想要實現整個體育運動有效開展,就需要在充分結合對體育文化藝術交流活動項目的訓練特點認知基礎上,通過有效探究和系統化融入,對整個課上教學活動進行系統化延續和整體補充,從而實現整個體育文化藝術交流活動的最佳效果。而構建體育文化藝術交流活動的全面機制,實際上就是對傳統體育文化藝術交流的教學方式進行系統化補充,通過將課堂學習與課下鍛煉、校內學習與校外參賽等一系列教學形式相結合,來實現最佳教學訓練效果。這實際上也是茶文化理論訓練創新開展的基本要求。

三、體育文化藝術交流活動開展的具體價值分析

體育文化藝術交流活動的系統化開展,實際上是基于茶文化理論發展趨勢所提出的具體思路模式,其不僅是對教學活動創新,更是對教學理念的有效豐富,因此,具體而言,系統化應用這一模式,主要有以下具體價值:首先,在體育文化藝術交流活動中,應用該模式,其能夠充分提升學生對體育文化藝術交流活動體系中各個元素的理解能力和具體認知度。所以這也是實現體育文化藝術交流活動中最佳傳播效果提升的必然要求。通過對當前整個體育文化藝術交流活動訓練的具體開展狀況進行分析,我們不難發現,多數學生在整個過程中,都存在一定的瓶頸問題,需要突破,而如果只是使用課堂來開展傳統體育文化藝術交流活動,那么其很難對所有教學內容形成扎實的掌握基礎。因此,創新體育文化藝術交流活動開展的具體價值,能夠在有效延展教學訓練內容的同時,實現整個體育活動的最佳效果。其次,對于體育文化藝術交流活動訓練活動來說,感知中所具備的文化藝術內涵,其能夠實現整個體育活動實施的系統化優化和整體性提升。對于整個體育文化藝術交流活動訓練活動來說,想要實現理想的訓練效果和內涵,不僅能要充分注重體育文化藝術交流內容和方法的合理選擇,更重要的是要通過合理完善的組織活動,從而實現整個體育文化藝術交流活動訓練的最佳效果。無論是體育文化藝術交流的基礎知識傳播階段,還是全面提升階段,都需要在充分了解體育文化藝術交流活動特點的基礎上,實現整體創新發展。而應用體育文化藝術交流活動,也使得整個運動訓練的組織范圍進一步廣泛,同時也便于先進的訓練經驗融入其中,從而推動整個體育文化藝術交流活動成熟發展。最后,對于體育文化藝術交流活動訓練活動來說,融入文化藝術內涵,其能夠為該訓練活動開展尋找到更全面、更符合運動訓練特點的元素,通過系統化融入,從而實現整個體育文化藝術交流活動訓練滿足其發展趨勢。實施體育文化藝術經驗與具體文化內涵理念相結合,就是說將各種適合體育文化藝術交流活動的元素融入其中,比如將傳統體育茶文化理念內容與整個體育文化藝術活動相結合,通過設置相關模擬場景,從而提升學生對整個體育文化藝術交流活動的具體學習效果。當然,也可以通過積極組織學生參與各種體育文化藝術交流活動,進而增進學員對體育文化藝術交流活動的具體理念認知。

四、茶理論在體育文化藝術交流中的具體運用思路

在整個體育文化藝術交流活動中,實施茶理論體系的有效融入,其具體需要:首先,要注重將整個茶理論體系中的各項元素系統化融入到整個藝術交流活動中,通過具體理念的借鑒和有效融入,從而實現整個體育文化藝術交流活動的創新發展。而想要實現創新發展這一目標,就需要對整個體育文化藝術交流活動開展的各個環節進行有效界定。當然,在茶理論體系的有效融入過程中,無論是教學,還是訓練都應該系統化融合,尤其是要確保兩者實現內涵上的一致性和標準上的統一,從而為茶理論體系的有效融入開展奠定相應基礎。此外,有效融入茶理論體系開展體育文化藝術交流活動時,必須充分注重將文化藝術交流與教學活動進行系統化結合。實際上,影響體育文化藝術交流活動訓練效果的主要因素中,不僅包含了具體的傳播活動,同時也與整個教學活動的開展狀況之間有著重要關聯。因此,在充分借助體育文化藝術交流活動的基礎上,通過有效創新,結合體育文化藝術交流活動開展所需要的具體元素,從而實現理想傳播效果。比如可以在課堂下,積極組織學員參與各種相關體育比賽活動,通過實施以賽促學的方式,從而提升訓練效果。最后,應用茶理論體系,將為整個體育文化藝術交流活動取得理想效果提供實質性幫助,而想要實現理想的訓練效果,必須將該運動的具體發展趨勢與項目的具體特點相融合,通過有效創新,從而實現理想的應用效果。當然,在茶理論體系傳承時,必須對茶理論體系中的具體內容進行分析,通過有效嫁接和系統化融入,從而實現理想的傳承效果。

五、結語

茶理論在體育文化藝術交流中的具體運用,實際上就是對體育文化藝術交流方式進行系統化補充,通過將學習與傳播等一系列具體形式相結合,從而實現最佳傳播效果。而這實際上也是茶文化理論訓練創新開展的基本要求。當然,想要實現最佳應用效果,必須對整個體育文化藝術交流活動的具體訓練特點進行有效分析,通過系統化融入當前整個體育文化藝術交流活動的發展趨勢,從而實現最佳傳播效果。茶理論作為整個茶文化體系的核心,將其與整體育文化藝術交流活動相融合,必然能夠實現最佳傳承效果。

參考文獻

[1]胡雪梅.基于學術交流理論的體育科技社團歷史演變及當代趨勢研究[J].比較教育研究,2013(4):151-153.

[2]劉明生.大學體育人文教育理論與實踐研究[J].北京體育大學學報,2014(3):161-165.

[3]譚金明.文化譜系中的藝術與體育比較研究[J];廣西科學院學報,2015(6):73-75.

第9篇

關鍵詞: 陶瓷裝飾;新彩;創新

1 引 言

陶瓷裝飾是為了點綴與美化陶瓷而采用的一種陶瓷生產與制作方法。可以說,從陶瓷產生之日起,陶瓷裝飾就開始孕育并逐漸形成,成為陶瓷生產的重要工藝之一。

所謂新彩,就是陶瓷綜合裝飾及應用的產物,即集古彩、粉彩,以及琺瑯彩瓷器的裝飾于一身,并吸收了中國畫、中國民間裝飾,以及西方油畫、水彩畫等諸多畫種的技法,進而與陶瓷工藝緊密結合而形成的綜合性陶瓷裝飾方法。它是中國陶瓷發展到特定歷史時期的產物,是中外陶瓷文化交流與互動的產物。

2 新彩是集中外陶瓷材料與相應技法于一身的陶瓷裝飾的新思路

中外文化交流與互動早在“絲綢之路”開拓時代就開始了,從最初的物物交流到后來的產品貿易,再到技術交流與思想文化交流。在交流中雙方文化都得到相應的發展,形成了既相互影響又相互促進的發展格局。新彩就是在這種文化交流下的產物。19世紀末期,中國陶瓷裝飾利用了西方在陶瓷生產與制作上先進技術和工藝,將傳統陶瓷彩繪技術發展到新階段。新彩是傳統陶瓷工藝、中國畫,以及西方油畫等藝術文化相融合的既含有陶瓷工藝技術,又具有中國畫內涵與精神,并吸收了西方藝術精粹的現代陶瓷裝飾類型。

中國陶瓷裝飾發展到明清之際,不論釉下彩,還是釉上彩都達到相當成熟的高度。作為釉下彩的青花,在明清時期已經發展到釉下和釉上緊密結合的高度。所謂斗彩,就是釉下青花和釉上五彩的結合。事實上,青花加彩,在明代成化時期就已經取得突出成就。青花加彩的裝飾表現方法,實際上可分為斗彩和填彩兩種。填彩的方法是先在胎上用“蘇泥勃青”畫出花紋輪廓,然后再花紋輪廓內填以彩色釉料。斗彩又稱逗彩,其法是在胎上先用“蘇泥勃青”青花釉料畫出部分花紋,又在釉上與之相適應部位的加以彩繪,使青花和彩繪形成變化統一的裝飾效果。“上下斗合,構成全體”,故名斗彩。有關斗彩的記述,最早見于康、雍年間的《南窯筆記》,“用青料畫花鳥半體復入彩料,湊其全體,名曰斗彩”。由此可見,釉上彩在明清時期已經相當成熟了。

這種將釉下彩和釉上彩相結合的陶瓷裝飾方法是明清陶瓷裝飾工藝的突破與取得的成就。此外,中外文化交流,也給陶瓷生產和裝飾工藝帶來新思維、新方法,促進了中國陶瓷向更加多元化的方向發展。清代康熙時期景德鎮陶瓷裝飾是在繼承明代五彩技法基礎上發展起來的陶瓷彩繪,俗稱古彩,與雍正時期達到完善的粉彩,合成陶瓷裝飾釉上彩繪之精華。它們在材料工藝和繪畫工藝上都達到至臻至善的高度。古彩在清代又稱為康青五彩,它是黑、藍、黃、紫和綠及紅彩的統稱,并采用黑色的珠明料單線平涂,筆力健勁,色彩濃艷,又富有層次感,所以,又稱硬彩。與硬彩相對應的,就是軟彩。所謂軟彩就是粉彩,它用玻璃白涂底,用渲染的方法表現,使畫面顏色由深到淺,產生明暗濃淡變化,富有溫潤勻靜之美,因此,稱為軟彩。不論硬彩,還是軟彩,是為釉上彩,均屬于二次燒成。與此同時,中外陶瓷文化交流也越來越影響到中國陶瓷生產的發展。18世紀的西方國家,在科學技術的進步中促進了陶瓷工業的迅速發展,其中,“釉上陶瓷顏料的制備也形成了一套科學的方法,即以氧化鐵、銅、錳、銻、鉻等礦物為原料,高溫煅燒成各種色彩的熔塊,再配以低溫釉面附著劑(熔劑)研磨制備而成。”對于西方這種陶瓷釉上彩繪材料及其工藝的吸收,促進了中國傳統陶瓷裝飾的發展與進步,它不僅將中國傳統繪畫藝術吸收陶瓷裝飾并使之發展到新高度,而且,將西方造型藝術中的繪畫,諸如油畫和水彩吸收至陶瓷裝飾之中,進而改變了陶瓷生產工藝上的不可預見性。以“此種低溫釉上顏料發色穩定,絕大部分顏色都可互相調配,燒成前后顏料色相基本保持一致,因此,繪制時對畫面的最終效果有預見性。”盡管如此,這種材料還并不是現代意義上的新彩,它屬于外來的“洋彩”。這種“洋彩”被引入中國以后,在陶瓷裝飾上從根本上改變面貌的是經過相對較長的實踐摸索而實現的。正因為如此,新彩是中西陶瓷文化交流及合璧的結果。

新彩裝飾是傳統陶瓷裝飾材料工藝與相應裝飾技法的繼承與發展,不僅如此,它主要吸收了西方近代陶瓷科學的積極成果并進行本土化的結果。

3 新彩是傳統陶瓷裝飾在中外文化交流與互動下發展的結果

在繼承中國陶瓷裝飾傳統與吸收西方科學技術成果的同時,中外廣泛的藝術文化也隨之進入新彩裝飾領域,并使之出現了姹紫嫣紅的局面。

首先,新彩是相對對于洋彩而言的,是洋彩在中國本土化的結果。這正如現代陶瓷藝術家李磊穎所言,“景德鎮創辦了中國第一家瓷用化工廠,專門生產洋彩顏料、金水及陶瓷貼花紙,從此結束了洋彩材料依賴進口的局面,并鑒于洋彩藝術表現形式的本土化,這個時期的洋彩也正式更名新彩”。當然,洋彩更名為新彩的中國本土化也不僅僅是就創辦了自己的瓷用化工廠而如此簡單。洋彩在中國本土化,實則是中國諸多文化因素,尤其是藝術要素注入的結果;它吸收了中國民間藝術的若干因素,諸如圖案結構的方式,內容以及文化內涵等表達因素;它還廣泛吸納了中國畫的題材、表現內容、表現形式,與中國畫的表現技法,諸如線描、暈染、皴法,以及虛實關系,乃至中國畫的審美等等藝術因素;它是中國陶瓷傳統技法的延續,吸收了陶瓷裝飾中的古彩、粉彩等釉上彩繪的技法和相應的工藝技巧等等。總之,它伴隨著中國文化藝術的發展,與中國陶瓷工藝技術的進步,并在“洋為中用”的過程中逐漸披上了中華民族博大精深陶瓷文化的外衣。

其次,新彩重在“彩”字上發展技術、技巧,并具有一套綜合裝飾方法。新彩因為其用料適宜,既能勾線,又能填加,還能彩繪,甚至是渲染,所以,新彩不僅在表現技法廣泛吸收,而且在藝術形式和內容的借鑒上也同樣具有游刃有余的獨特創新性。從表面上看,新彩是簡單的彩字的深化和演義,其實不然。新彩之所以“新”是因為它在陶瓷工藝制作上,綜合利用了陶瓷裝飾的傳統工藝的技法,諸如古彩、粉彩的勾線法,與創造性地吸收了中國畫暈染的效果。彩既可以彩出不同的色彩結合效果,又可以彩出不同層次的色階變化效果;還在于新彩吸收中國畫和中國傳統圖案并西方油畫和水彩畫的表現技法的綜合,形成了自身獨居特征“新”。正因為如此,新彩才真正成就了自己獨特的裝飾方法,并與傳統陶瓷裝飾相媲美。

再次,“新彩”是中國傳統陶瓷裝飾的繼承和發展,新彩具有豐富的藝術表現力,它不僅將中國傳統裝飾因素更多地吸收到它的裝飾領域,――從而表現了民間藝術文化內容,并具有喜聞樂見藝術形式,而且,將中國畫的藝術成分吸收到它的裝飾領域,在陶瓷裝飾上更加廣泛地展現了中華民族的藝術審美精神。“新彩”從中國畫中吸收的精到多樣化的線描,以及靠彩所達到的暈染效果,既能表達中國工筆畫嚴謹工致的技術干練,又能伸張中國寫意畫揮灑自如的人文胸意。從某種程度上講,正因為新彩的出現與在釉上的廣泛運用,促進中國陶瓷藝術審美與中國畫藝術審美的緊密靠攏與相互滲透。

陶瓷文化的發展不僅是傳統陶瓷文化內容和形式的延續,更是對傳統陶瓷文化內容和形式的繼承,突破與創新。“新彩”裝飾具有這種思維精神。“新彩”在形成過程中,廣泛繼承傳統與吸收現代創造成果既表現在時間上跨越,又突出體現在地域上的縱橫,它集東西方藝術表達之精華而富有創新特征及風格。由于新彩從時空上對優秀陶瓷文化成果進行創造性的吸收,繼承與發展。因此,新彩具有多元性的文化特征,并體現了多元性的人文精神。

因此,陶瓷文化的創新,不僅是陶瓷材料的創新,也是表現技法的創新,更是文化內容和形式的創新。新彩就是在陶瓷文化不斷創新思維引領下的創造性成果。

最后,新彩是中西文化交流的結果,尤其重要的是它吸收了西方繪畫藝術的內容、形式,以及表現技法,將中國傳統陶瓷文化推進到一個更加多元化的高度。新彩的所謂洋彩說,就是中國陶瓷文化從利用舶來材料到利用舶來技術的轉化,不僅如此,新彩在吸收舶來陶瓷材料工藝技術的同時,還吸收了西方油畫、水彩畫的表現技法,表現內容、表現形式,以及藝術特色和藝術審美。在具體表達及其藝術效果上,新彩可以達到寫實甚至超寫實的程度,可以與當代攝影藝術效果相媲美。此外,新彩富有創新性的特征主要在藝術效果上,它同樣可以表現出西方古典藝術的古典美,近代藝術的理性美,以及現代諸多藝術流派的風格和特征。這樣,集中國傳統陶瓷裝飾與外來文化因素于一身的新彩,成為陶瓷裝飾之族的新成員。

總而言之,新彩是在中西方陶瓷文化交流與互動中產生的,并在發展過程中不僅繼承了陶瓷文化的優良傳統,而且又進行著突破與創新。正因為新彩的廣收并蓄,所以,使得新彩具有多元性文化的藝術特征。

4 結 論

顯而易見,從新彩裝飾在中國的成功誕生可以看到,中外文化交流,對于雙方而言,皆是共贏的。中外文化交流不僅使中國的陶瓷文明傳播到西方,而且,西方文明也影響到中國陶瓷的發展,尤其是近現代西方的先進科學技術促進了中國陶瓷業的快速發展。

參考文獻

相關文章
相關期刊
主站蜘蛛池模板: 伊人免费视频网 | 国产美女精品久久久久中文 | 日韩免费视频 | 情趣视频网站在线观看 | 狠狠a | 日韩欧美精品在线 | 成人a一级试看片 | 热re66久久精品国产99热 | 日本精品久久久久久久久免费 | 欧美洲精品亚洲精品中文字幕 | 国产在线播放你懂的 | 99re在线视频精品 | 精品久久久久久中文字幕专区 | 99香蕉视频| 精品免费看| 日本免费福利视频 | 国产成人夜色91 | 国产日韩欧美视频在线观看 | 五月四房播 | 婷婷免费高清视频在线观看 | 国产视频每日更新 | 乱人伦中文视频在线观看免费 | 国产精品区一区二区三 | 欧美自拍亚洲 | 伊人青青草视频 | 四虎永久网址 | www.免费视频.com| 久久国产精品久久 | 国产午夜精品久久久久免费视小说 | 四虎影视www | 久久九九久精品国产 | 国产美女网站视频 | 泡泡动漫电影 | 亚洲aⅴ久久久噜噜噜噜 | 十大免费看黄软件下载 | 成人a一级试看片 | 欧美精品一二三区 | 久久瑟瑟| 五月婷婷综合网 | 久久一区精品 | 国产真实各种门事件网站 |