五月激情开心网,五月天激情社区,国产a级域名,婷婷激情综合,深爱五月激情网,第四色网址

文化意識論文優選九篇

時間:2022-10-23 06:02:35

引言:易發表網憑借豐富的文秘實踐,為您精心挑選了九篇文化意識論文范例。如需獲取更多原創內容,可隨時聯系我們的客服老師。

文化意識論文

第1篇

文化意識是一個民族文化歷史長河中積淀的精神底蘊以及由這種精神帶來的促進民族進步的創新意識。我們之所以將文化意識放在重要位置,是因為它確實是一個民族的靈魂。任何一個民族,如果失去了自己的文化意識,那么它就失去了其獨立存在的價值。需要指出的是,文化意識盡管具有強烈的民族文化特征,但是它又明顯地受到世界文化的影響,特別是受到先進民族文化意識的沖擊。對于一個開放性民族而言,文化意識不僅是民族性的,而且是世界性的,它是整個世界的精神財富。因此,我們正確地理解“語文”的內涵,就有必要在新世紀到來之際將民族文化意識放在重要的位置進行思考。

一個民族的文化意識進步與否其實有它的顯著標志,標志是什么呢?我覺得最重要的是看它有沒有創造力。如果我們承認漢民族在經歷了古代燦爛的文明之后,現在離世界民族之林的先進行列還有一定距離,那么我們就應該有勇氣面對先進民族,向他們學習,學習他們驚人的創造力。學是從模仿開始,但是我們又不能僅僅停留在模仿上,因為模仿容易陷入對“他創力”的崇拜。從模仿開始,我們需要走向對“自創力”的培養。我們之所以稱贊趙武靈王是一位真正的英雄,是因為他能夠勇敢地頒布“胡服騎射”的命令,向北方民族學習。但是我覺得趙武靈王要學的不僅是“胡服騎射”的形式,他是要向世人表示他的革新自身民族文化意識的決心。因此他對匈奴民族的學習不僅僅是體現在他的模仿上,更重要的是體現在他的民族進取精神上。現在我們的文化考察團經常到歐洲去,或者到北美去,我們不能只是去看他們的繁華的建筑,先進的科技,回來后便學著洋人的方式呼吸;或者干脆垂頭喪氣地指責我們這個民族的落后,嘆息無法“師夷之長”。我們需要問,你有沒有看到他們的創新意識,創造精神;就像讀一部書,我們需要問,你有沒有讀懂文章的精神。只有領悟了一個民族的精神結晶,我們才算真正地將先進民族的文化精華學到了手。

我們的文化有著燦爛的歷史,我們需要繼承歷史,但是,承襲不能代替創造,只有不斷地學習,不斷地創新,我們才能不斷地進步。然而,打破傳統常常會給我們帶來許多眼淚,許多辛酸,許多依依不舍。這里我們可以從漢語言的形式革新角度做一個歷史回顧,從中我們可以看到,創造性文化意識在各種力量的拉扯中表現出的沉重。

有著數千年歷史的古代漢語在本世紀初停止了它的繁衍,從它的母體內裂變出的現代漢語開始蓬勃地生長。縱觀漢文明歷史長河,漢語言一直處于一種流動、變化的狀態之中,但是現在我們可以說古代漢語已經靜止了,它失去了生命力。隨著時間的流逝,我們可以清楚地看到在古代漢語和現代漢語之間形成的語言斷層。對于已經失去的東西我們所能做的便是頻頻回顧,因懷念而生發眷念,因眷念而生發熱愛。如今我們凝視著漢文化的蹤跡,讀著漢民族幾千年的滄桑,我們似乎頓生漢文化依舊生機勃勃的意識。但是我們其實是站在斷層這邊遙望已逝的美好,不斷地回顧給我們帶來的是歷史文化的厚重感。我們沒有理由拋棄數千年的文化積淀,但是,我們又明顯地感覺到古文化與今文化的隔膜。這種矛盾的文化心理導致我們在民族文化傳統面前陷入一種尷尬的境地。

我們的祖先所遺留下來的文化確實存在著不利于現代社會存在和發展的因素,五四提倡拋棄舊有的語言形式,那是為了用新的語言形式去適應社會發展的需要,去適應與各民族進行文化交流的需要,這無疑是民族文化的進步。葉圣陶先生的語文教育思想中有兩個重要觀點:其一,語文是人們日常生活中不可缺少的工具;其二,教語文是幫助學生養成使用語文的良好習慣。假如語文的功用確實以這兩點最為重要,那么作為一種日常生活的工具,我們當以其實際應用價值為追求目標。既然古代漢語已經失去了它的使用價值,而掌握古代漢語知識也不是為了幫助學生養成使用古漢語的良好習慣,那么我們還有什么理由去教學文言文呢?

但是,舊有的語言形式里面蘊涵著豐富的民族文化精神,而這種精神是中華民族經過數千年的艱辛才得以形成的歷史積淀,它閃爍著一個文明古國的光輝和智慧。我們擔心一旦拋棄了文言文教學,我們不僅會失去舊有的語言形式,我們還會失去比這更為重要的可貴的民族文化精神。因此我們采用了現代文教學與文言文教學共同發展的策略。現代文教學如葉圣陶先生所說的培養學生的語文使用的良好習慣,讓語文成為學生認識生活,改造社會的基礎工具;而文言文教學則幫助學生了解漢民族文化,提高文化素養,陶冶思想情操,弘揚民族文化精神。這樣做其實用價值在于:其一,利用語文的工具性,認識社會,推動民族的進步,關鍵是重視創造;其二,了解民族文化,增強民族意識,提高民族自信力,關鍵是重視民族精神蘊藉。

有了這種明確的意識,我們就應當將語文這種工具轉化為激發學生創造的能力。也許我們可以把理解為一種有意識的文化逆轉意識,它是為了將幾千年的封建意識進行一次徹底的洗滌,以換取民族文化意識的覺悟。但是我們必須認識到,語言的形式更新只不過是一種外在的變化而已,要徹底地改變一個民族的落后意識,并非僅僅能依靠這種方法去實現。更新語言的舊有形式最多不過表明了文化主將們對改變中國落后面貌的決心,而至關重要的我覺得還是改變我們這個民族滯后的思維意識。可惜的是我們看到的現代語文仍然以承襲型思維為主體向前緩慢推進,新意識、新思想在各種力量的拉扯中顯得步履維艱。已經意識到應當擁有的東西卻無法擁有,已經意識到應當拋棄的東西卻無法拋棄,這不能不說是一種民族的悲哀。

語文教學改革至今,許多有識之士都將培養學生的主體意識和創造意識作為自己的教育思想。但是就在這樣的形勢下,我們的很多語文教師的意識仍然處在一種非自覺的狀態,固有的傳統教學思想以一定的歷史磁性對他們形成巨大的引力。他們除了偶爾抬頭對新思想表示一點羨慕或幾份唾棄而外,便只顧低頭拉車,他們對自己已走的道路已經習以為常。這種思維意識的代代承襲,必然的結果是帶給我們這個民族生存和發展的巨大歷史負擔。

談到這里,我想從文化意識的角度對語文高考說兩句。可以這么說,語文高考試卷在一定的歷史階段向世人展示了我們這個民族的文化意識趨向。

改革開放以來,語文高考盡管在艱難的道路上摸索著前進,但是向各民族先進的文化意識學習的決心已經一次次顯露在我們面前。閱讀和寫作可以說是語文高考的主體。如果我們撇開試卷的命題形式從內容上來窺視漢文化意識的趨向,我們不難發現語文高考命題顯示的文化意識是進步的。

從近年來的試卷分析,閱讀基本已經定格為三種形態,那就是文言文、科技說明文以及社科類論文(或文學性散文)。從文言文到現代文閱讀,我們盡管感覺到漢文化的語言斷層,但是我們欣喜地發現,對文言文閱讀的考查,正說明了我們的民族文化的根仍然扎在自己的土壤中,民族精神、民族文化意識在這里仍然能生生不息,代代相傳。從現代文閱讀的兩個部分——社科類論文(或文學性散文)和科技說明文那里,我們又可以感受到我們這個民族的自主精神、追求創造的精神,以及“師夷之長,補己之短”的決心。在這里文化意識的趨內和趨外,繼承和創新得到了有機的統一。

寫作命題更顯示了一個進步民族所應具備的文化意識特征,那就是主體的精神意識和創造意識。從《嘗試》到《戰勝脆弱》,從《近墨者未必黑》到《鳥的評說》,從兩幅漫畫的比較評判,到三則材料的綜合提煉,無不滲透著命題者對考生主體精神和創造意識的挖掘。

但是應該指出的是語文高考在追求創造的主體文化意識背后,似乎還隱藏著許多非創造性的模仿,這種模仿會使我們對各民族文化意識的學習步入形式主義的泥潭,而阻礙民族文化意識中主體精神和創造意識的發揮。也許作為一種學習,模仿是最初的手段,我們不能一味地批評,但是從今后語文高考發展的方向考慮,我們有必要將這個問題提出來思考、探討,這有利于我們對創造性民族文化意識的追求。

1998年2月4日,給中科院《迎接知識經濟時代,建設國家創新體系》的研究報告批示時指出:“知識經濟、創新意識對于我們21世紀的發展至關重要。”

新的意識已經在21世紀到來之時萌芽,我們如何將先進的民族文化意識轉化為推動民族進步的動力,作為語文教育工作者,我們有責任在新世紀到來之時對這個問題做出反應。在強有力的改革大潮沖擊之下,我們的民族文化意識已由承襲轉向創造。隨著計算機技術的發展,電腦網絡的擴大,知識經濟時代悄然到來。當我們的目光接觸到歐美各民族的文化意識時,我們開始表現出我們應有的謙虛,但是就在這個時候,有人給我們敲響了謹防西方文化霸權的警鐘。警鐘固然敲得好,敲得及時,但是千萬不能敲掉我們這個民族要求進步的訣心,不能敲掉中學語文教學對創造性民族文化意識的追求。

第2篇

1.教師應提升自身文化素養,重視傳統文化

教師作為學生英語學習的引導者,無論是對中國傳統文化亦或是外國文化都應該有透徹的理解和感悟,自身對文化的學習不應固步自封而應與時俱進。試想一個英語教師對英語國家文化背景一知半解,怎能正確有效地引導學生進行英語學習呢?擁有一個文化素質高的教師是學生文化意識培養的前提。另外,充分重視中國傳統文化是一個優秀教師不可推卸的責任。學習英語的最終目的是實現與外國人的交流與合作,而在交流的同時,傳遞和發揚中國優秀的傳統文化,讓世界了解中國,使中國文化登上世界舞臺是每個中國人的夢想和驕傲。在英語教育中培養外國文化意識固然重要,但中華文化意識的培養也是了解和學習外國文化的基礎,高舉弘揚中國文化旗幟,努力學習外國文化將二者巧妙融合才是英語學習的根本。

2.在課堂中重視文化滲透,對比中英文化差異

在課堂中適當進行文化滲透有利于學生在了解課文文化內涵和所涉及文化背景的前提下,更加立體直觀的理解課文內容,加深印象。具體方法是:先通過教材講解,介紹背景知識,然后在適當環節(講解詞匯或某一內容時),結合背景,講解相應的文化內涵,眾所周知,近年來,英語課文中出現許多生詞,這些生僻詞匯的出現于時代進步與文化發展緊密相連。另外,在課堂中,教師要注意引導學生對中英文化的差異性做出對比與判別,加深文化學習。例如,“WhatamIgonnado?”英文中的后半句“gonnado”是“goingtodo”的意思,但是為了表達的簡單和明了,被完全口語化后就出現了這種情況。但是此種現象在中國教材中是不存在的。因此,在培養學生外國文化意識的同時,要注重對比中英文化的巨大差異,在差異中尋求學習和記憶英語知識的最佳途徑,只有對中國文化背景和英語文化背景全面了解,文化意識的培養才能水到渠成。

3.創設文化交流氛圍,發展多元化的視聽教育

英語的學習不能僅僅局限于書面知識的獲取,要重視培養學生聽說讀寫全面發展的能力,最重要的是與人交流的能力。教師應創設適宜的文化交流氛圍,發展多元化的視聽教育,滿足學生與人交流的欲望。交流的最佳方式是面對面,因此,教師應該組織和鼓勵學生于外國人進行交流。只有同外國人交談才能實現中英文化的交流和碰撞,在交流中學生可順利了解他國文化內涵和文化背景,逐漸培養學生的文化意識。另外,通過多媒體教學組織學生觀看正宗的美國影視,聽純正的英文歌曲也是培養文化意識的重要手段。通過口語和視聽的雙重影響,學生對外國人的民族文化、生活習俗、價值表達,歷史發展等有了全面透徹的了解,更有效彌補課本知識的欠缺。以這種途徑可以培養學生深刻的文化意識,促使學生在以后的英語學習中游刃有余,揮灑自如。

二、結語

第3篇

[關鍵詞]跨文化意識;大學英語教學;培養原則與策略

Abstract:Languageandcultureareintimatelyconnected.Learningalanguageinvolveslearningtheculturefromwhichthelanguagedevelops.ThispaperdiscussestheproblemthatcultureteachingisseparatedfromthelanguageteachingincollegeEnglishteachingcurrently.Basedontherelationshipbetweenlanguageandculture,thispaperaddressestheimportance,principlesandstrategiesofcultivatingstudents’cross-culturalawarenessincollegeEnglishteaching.

Keywords:cross-culturalawareness;collegeEnglishteaching;cultivationstrategy

一、引言

文化是一種比較復雜的社會現象,它已滲透到了人類社會物質生活和精神生活的各個方面。語言則是社會文化的一個層面。一般來講,語言與文化是一種部分與整體的關系。語言作為文化的一個重要組成部分,其特殊性主要表現在:語言是文化的載體,任何語言都反映著某種文化,都有其深刻的文化內涵。同時,語言是學習文化的主要工具。學習語言的過程,同時也應該是學習語言文化的過程,因此我們可以說語言與文化之間的關系非常密切。毫無疑問,如果學習外語的學生只機械記憶一大堆詞匯和語法規則,而對所學語言賴以存在的文化不了解,同時也缺乏一種跨文化意識,那么他是無法正確理解和得體地運用這種語言的。

二、跨文化意識的概念

根據Hanvey(1979)的觀點,跨文化意識是指跨文化交際中參與者對文化因素的敏感性認識,即對異同文化與共同文化的異同的敏感度和在使用外語時根據目標語文化來調整自己的語言理解和語言產出的自覺性。通常分為如下幾個層次:一是對那些被認為是怪異的表面文化現象的認識;二是對那些與母語文化相反而又被認為是不可思議又缺乏理念的顯著文化特征認知;三是通過理性分析取得對文化特征的認知;四是從異文化持有者的角度感知異文化[1]。這四個層次是跨文化意識的最高境界,要求參與者具備“移情”和“文化融入”的本領。所謂“移情”就是設身處地的考慮別人的苦樂和際遇,將自己“代入”對方的心境,從而引起情感上的共鳴。“文化融入”是在部分認識異文化差異的基礎上,將自己置于對方的文化背景上觀察和思考問題。跨文化意識主要是對文化差異的意識,加強對文化差異的敏感性是進行有效跨文化交際的前提。對于英語學習者而言,當他或她接觸異文化時,應根據所具備的跨文化意識充分調動自己對異文化的敏感性,也就是語言學習者必須注意要理解和運用目標語的各個方面,特別是其文化內涵,這樣才能順利進行跨文化交際。

三、跨文化意識培養現狀

正如許多專家學者所指出的那樣,文化的概念非常廣泛,就大學英語教學為例,它涉及了英語國家的歷史、地理、風土人情、生活習俗、行為規范及價值觀念等,每個方面都有十分豐富的內容。說到底,語言和文化二者之間是一種魚和水的關系。語言是文化的載體,它是文化的主要表現形式,屬于文化的范疇,實際上沒有任何一種語言不是根植于具體的文化之中的。同時語言也反映著一個民族的特征。語言與文化之間相互影響,相互作用,理解文化必須了解語言,理解語言也必須了解文化。

學習一門外語不僅要掌握語音、詞匯和習語,而且還要知道選擇這種語言的人如何看待事物,如何觀察世界。要了解他們如何用自己的語言來反映他們社會的思想、習慣、行為;同時還要了解他們的心靈之語,也就是他們的社會文化。

因此在學習外語的過程中,我們應該認真學習每一個語言現象所折射出的文化內涵。比如詞匯學習中除了記憶詞匯的基本意義外,還應包括其情感意義、地域色彩等,教學中應該注意講解文化背景知識,并對中外文化差異進行對比分析,使學生在語言的學習過程中,不斷深化對語言所蘊含的文化的理解。同時,跨文化意識對于學生的全面發展也有重要意義。跨文化意識的培養有助于提高學生英語學習的興趣,有助于學生正確的運用語言。而且,跨文化意識的培養有助于提高學生自身的修養。

雖然跨文化意識的培養具有重要作用,但目前我國的大學英語教學的現狀卻并不令人樂觀。

近年來,雖然不少教材在編排上融進了新的教學指導思想,即要面向世界,面向未來,面向現代化,也灌注提高學生交際能力的意圖。但是在“外語教學本身就是跨文化交際”和“必須以跨文化意識組織外語教學”這兩個問題上,還遠遠未形成共識。甚至到目前仍有一種極端的說法:“語言課只能講語言知識,外國文化是文化課的任務”。全然不知語言是文化的載體,語言與文化密不可分,對外國語言中所包含的異民族性、世界觀等深層文化缺乏認識。

多年來,大學英語教學中普遍存在著語言輸入多、文化輸入少,課堂知識輸入多、課外知識輸入少,抽象理論分析多、具體感悟少,對語言能力重視多、對實際交際能力重視少。大學英語的教學成了英語應試教育的練兵場,為了四、六級的過關,在英語課堂教學中,只重視語言知識的講授和語言技能的培養,忽視了對學生進行文化教學,導致學生把語法學習和詞匯學習當作學習英語語言的全部。由于應試教育是為考試展開教學活動的,它注重強化的是訓練式教學,因此,分數便成了衡量學生外語水平的標準,這個理念限制了教學手段,使以提高素質為目標的外語教學受制于應試教育。學生的語言使用不得體,這是跨文化差異造成的。不了解文化差異出現文化錯誤比語言錯誤更為嚴重,因為語言錯誤僅僅是表層結構的錯誤,而文化錯誤則意味著交際出現障礙。

四、跨文化意識培養的原則、途徑

針對非英語專業大學生英語學習的現狀和跨文化意識的重要性,我們應該采取一定的措施,遵循一定的原則,采取一定的手段,積極有效的培養學生的跨文化意識。Seelye,H.N.(1989)在其著作“TeachingCulture”一書中提出了幾個實際教學原則:(1)通過所教的語言了解文化(2)使文化行為成為每課學習的一個重要部分(3)讓學生獲得取得相應社會經濟地位的能力(4)讓學生對自身文化及目標文化均有所了解(5)要認識到并非所有文化教學都要改變學生自身的文化行為,而是要讓學生了解到人們的行為是受其文化影響的,并應對其表示理解[2]。國內的莊智象先生和束定芳先生也都相應地提出了跨文化意識培養的原則,即適應性原則、階段性原則、交際性原則和滲透性原則。適應性原則要求教師所提供的語言材料,導入的文化內容與英語學生所學的語言內容密切相關,同時應突出語言的生動性,情景的真實性,材料的生活性,培養學生的情感,激發學生的求知欲,了解自己的民族,對其他民族的文化也給予理解和尊重,從而促使其形成合理的跨文化心態。階段性原則是指文化教學應充分考慮學生的語言水平、認知能力和心理狀態,采用由淺入深、由表及里的漸進教育方式,讓學生充分了解所學文化內容的本質。交際性原則是指跨文化意識培養的目的是提高學生的跨文化交際能力,通過交際教學法,學生了解所學語言國家的文化背景、風土人情和生活方式,這樣文化通過語言的交流得到傳遞和溝通,語言通過文化的滲透得到合理的交流發展。滲透性原則強調培養跨文化意識的過程不僅是簡單的教學灌輸,而應該在語言的交流、情感的表達中體現出來。跨文化意識的培養可以從以下幾個方面著手進行:

1.利用現行教材,培養學生跨文化意識

當代流行的大學英語教材不再是一個知識面單一的孤立個體,而是將自然科學、文學以及文化知識的學習有機融合在一起的教材。這些教材在編寫過程中被賦予了很多文化的因素。課文內容往往涉及西方國家的政治、經濟、文化、宗教、建筑、地理、工業、農業等,并且課文信息量大,能生動地再現中西文化的差異,可讀性強。教師在備課時和上課時若具有強烈的人文思想和文化知識,那大學英語課就不僅僅是單純的語言交流,就會變成具有很高欣賞品位的藝術賞析課。同時教師還可以提高學生在教育觀、文學修養、價值觀、社會生活和風俗習慣等方面的跨文化意識,從而大大提高學生的語言綜合運用能力。

2.利用課堂教學培養學生的跨文化意識

培養學生的跨文化意識,除了教師利用教材之外,課堂教學也是一個不可忽視的重要因素。課堂教學的基本形式,也是學生交際的模擬舞臺,學生將帶著從英語課堂中所獲得的知識技能走向社會,投入到真正的跨文化交際中去[3]。具體而言,可在課堂教學中實施以下方法:

1)對比法:可將英美文化中的形象和標志與自身文化的相應內容進行比較,其中包括名人、建筑、風俗習慣等,以此來增強學生對文化概念的理解,如南京的長江大橋與舊金山的金門大橋,中國的春節與西方的圣誕節。又如,中國人喜歡以對方為中心考慮對方的情感,如:你感覺怎么樣?你想要什么?而西方人往往從自身出發,如“CanIhelpyou?”“WhatcanIdoforyou?”再有如中西方對待老人的態度不同,中國認為“老”是成熟、資深,而在西方“老”則意味著無用、孤獨。

2)實物講授法:教師可搜集一些能代表中西文化的實物,如笛子和小提琴、旗袍和西服、中藥和西藥等,也可找一些普通的實物對比,如郵票、報紙等。目的在于促使學生進一步了解目的語文化。

3)任務教學法:教師在講授文化知識時,可以采用任務型教學法,設計好教學任務,并指導學生合作完成。例如涉及family這個主題時,教師可以要求學生陳述中西方家庭類型及家庭關系,并列出familytree.這樣學生在課前就可以分組查閱資料,了解中西方的家庭類型:Extendedfamily(大家庭)、Nuclearfamily(核心家庭)、Single-parentfamily(單親家庭),并且在課堂上討論中西方家庭的共同和不同之處,從中則可了解中西方家庭觀念的異同。

4)討論法:定期就課文涉及的內容和新近發生的中西文化現象組織學生進行分組討論和自由言論。比如通過活動來討論兩種文化的寒暄方式、時間觀念、購物習慣等。進一步強調文化與語言的密切關系,增強學生英語學習的跨文化意識[4]。

3.利用課外活動,培養學生的跨文化意識

我國高校的外語課堂教學,無論在教學環境、教學過程、教學方法還是教學檢測手段、教學所需時間、空間和學生交際范圍等諸多方面都存在不足。僅憑有限的課堂時間,很難達到從深層次對學生進行文化教育,培養跨文化意識的目的。為了彌補課堂教學的不足,英語教師應該充分利用課外活動,給學生創造了解英語文化,培養交際能力的機會[5]。例如,可以舉行英語演講比賽,英語辯論賽,組織學生就某一文化現象、文化內容進行演講,辯論。舉辦戲劇表演活動,在平時的教學中,可以以課本劇為依托,鼓勵學生的大膽想象和創新,爭取能使學生以目的語文化成員的身份來參與表演。同時,還可以創辦英語角、英語沙龍,定期開展一些富有知識性和趣味性的游戲活動。另外,還可以定期組織一些英語專題講座,邀請學校歸國留學的教師或外籍教師來介紹一些文化習俗方面的知識,舉辦外語影視或音樂欣賞會,更多地來了解英語國家的學習、生活、工作等方面的狀況,從而能更真切地去感受西方文化,進而學會去欣賞。

4.加強主體文化意識的培養

在強調學生跨文化意識培養的同時,我們也不可忽視主體文化意識的培養。主體文化是相對于客體文化而言,是指母語文化,它也是提高交際能力的重要因素之一。在跨文化交際中,談話的主題和涉及的內容是受雙方的文化背景制約的。如果談話的對方涉及有關中國的傳統文化、飲食文化、經濟制度、文化遺跡時,假若你一無所知或知之甚少,此時此刻,即使有很強的交際能力,也會把自己置于很尷尬的境地[6]。因此,在大學英語教學中,還要注意強化學生的母語文化意識,指導學生有計劃、有針對性、系統地閱讀有關中國文化的報刊與書籍,使學生不僅有一定的語言知識,也要有完整的知識結構,從而能有效、準確、得體地進行各種交際活動。

五、結語

一個語言學習者,在習得語言的同時也習得了文化。實現跨文化交際是英語教學的根本目的。全面提高英語教學的質量和效率,提高學生的英語應用能力,是21世紀中國大學教育面臨的重要任務。學生在言語活動中,只有將自己的社會經歷、文化背景和文化知識作為自己思維活動的重要依據,同時了解他國文化,這樣在學習語言知識的同時,才能知其所以然,表達思想時有話可說。總之,一個優秀的外語學習者,不僅是一個語言工具的使用者,還應該是另一種文化的接受者。大學英語教學中培養學生的跨文化意識也是一個很復雜的問題,其培養方法也應該是多角度的,多層次的[7]。教師只有根據教材、學生、環境等多方面因素,加強大學英語教學中的跨文化意識的培養,才能促進學生更好的學習目的語,培養出具有創新理念和全面發展能力的21世紀新型人才,真正實現大學英語教學的目標。

[參考文獻]

[1]Barry.TomalinSusanStemplesk.CulturalAwareness[M].上海:華東師范大學出版社,1998:12-13.

[2]CarleyH.Dodd.DynamicsofInterculturalCommunication(fifthedition)[M].上海:上海外語教育出版社,2006:42-45.

[3]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版,1997:73-76

[4]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求(試行)[J].中國大學教育,2004:5.

[5]劉衛東.論在英語教學中增強學生的跨文化意識[J].唐山師范學院學報,2007,(7):127-128.

第4篇

盡管跨文化意識的培養非常重要,但是在實際教學過程中仍然有很多英語教師對找學生的跨文化意識不重視,甚至有所忽視,主要表現在以下幾個方面。

(一)英語教師不重視學生跨文化意識的培養。

當前一些英語教師在英語教學過程中不重視學生跨文化意識培養的情況十分普遍。尤其是升學壓力較大的一些學校,中學學校教育學生的主要目標仍然是以學生考試獲得高分為主,其他方面的能力培養次之,有的甚至忽略其他能力和相關意識的培養。英語教師課堂教學的主要目標還是培養學生的聽力能力和閱讀能力,因為聽力和閱讀在高考中所占的比例相對比較重,也是提高學生考試分數的重要方面,所以英語教師比較注重。

(二)不充分的文化教學現象一直存在。

文化教學與其他單純的知識教學相比較有著自身的特殊性,但當前一些英語教師在文化教學中一直存在著不充分的文化教學,讓學生不能充分的接收到文化教學,對學生跨文化意識的培養起到很大的阻礙作用。文化因素的內容可以滲透到中學英語教學中的各個角落,從詞匯到句子,從小的句子到一個大的篇章,甚至是中學英語教師的教態、語態和儀態等無處不在。但是,教師在英語文化教學中只對中西文化的差異進行重點介紹,卻不對中西文化進行鑒別和比較,這種教學方法只看現象卻不解釋本質。再加上高中英語課堂中實踐性文化交際活動的缺乏,學生的交際能力無法提高,導致“啞巴英語”的形成,這也是為什么當前許多學生英語筆試能力較強而口語能力非常弱的原因之所在。因此,不充分的文化教學現象有待進一步改善,以提高學生的綜合英語能力。

二、提高學生跨文化意識的有效對策

(一)學校采取措施提高英語教師的跨文化意識。

語言是文化的重要載體,語言與文化密不可分。只有具備了較高的文化素養,學習者才能成功地理解和掌握語言,從而更有效地運用語言進行交際。加強對學生跨文化意識的培養,提高學生的跨文化交際能力是高中教學過程中的重要任務。因此高中英語教師應該采取行之有效的措施提高學生的跨文化意識,注重學生跨文化意識的培養。學校應該從宏觀角度出發,注重對英語教師自身的跨文化意識的培養,只有英語教師自身跨文化意識得到提高才能更好地培養學生的跨文化意識。英語教師只有自身具備跨文化意識才能在英語教學中主動地挖掘和傳授英語教材中的文化內容。英語教師自身應該在教學過程中積極提高自身跨文化素養,學校也應該采取各種培訓來提高英語教師的跨文化意識。

(二)英語教師注重跨文化意識培養的相關技能和技巧。

1.建立在提高學生發散思維能力基礎上的文化意識培養。

跨文化意識的培養貫穿于英語教材的講授和課堂活動的設計中;在課堂上英語教師可以通過圖片導入、口語訓練、反復操練復習等方式,讓學生對英美文化中的重要節日的讀音和名稱有較好的掌握,但掌握只是停留在初級階段。學生在初中教學階段,初中英語教師往往會讓學生單純記住。但高中階段,為了更好地培養學生的發散思維能力,高中英語教師應該要讓學生更清晰和深刻的了解相關節日和某些詞匯后面的引申意義和其來源所在,這才是提高學生跨文化意識的重要途徑,也是提高學生發散思維能力的重要途徑。

2.注重學生對英語文化的體驗。

對英美文化的體驗是學生在深入了解中西方文化之后的步驟。這時英語教師可以通過各種真實或虛擬環境中來讓學生運用語言體驗文化,并設置相應的獎勵措施,調動學生的學習參與積極性。

3.引導學生形成中西文化的反思。

第5篇

論文關鍵詞:災害應急跨文化傳播理念意識融合

當今世界,災害頻仍,人類該如何應付?發達的高科技,并未使人類準確地預測出巨大自然災害發生的時間,更逞論阻遏如2004年的印度洋大海嘯,2008年的漢川大地震;制造的血腥事件也令全球人心驚膽顫,如2001年美國的“9.11”事件。這些災害帶給人們巨大的的危機感。對這些突發性的特大災害,人們必須保持高度的警覺。在特大災害面前,人類只有聯手共抗。然而,在當今這個多元的世界里,由于各個國家、各個民族之間在信仰、體制、價值觀念上存在著極大的差異,因此,如何使他們在抗災緊急關頭盡快避免隔閡、達成共識、互伸援手,就成了學者們關注的課題之一。

一、問題的提出與災害應急管理的迫切需求

人們針對災害應急管理的研究,目前已取得了多方面的豐碩成果,如在建構并完善抗災救援應急機制、抗災救援的具體行動措施、危機傳播等方面的研究成效顯著。但是,當巨大災害降臨時,人類應如何在信息傳播的第一時間得以順利溝通;在跨文化傳播領域,我們應如何建構不同文化背景的人們之間自然互動與協調合作的有效機制?這些問題正是本文力求探討的問題。

災害降臨時,人類在第一時間的本能反應除了逃生躲避外,便是期盼盡快抗災救助。勢單力薄的個體行為意義不大,群體聯合救援才有功效。當此之際,“時間就是生命”特別凸顯,因為人在斷水斷食下可以維持7天的生命,這7天是抗災救援行動必須把握的“黃金”時間。因此,及時發現并通報靈區各方面實情的信息傳遞就顯得特別重要。

在科技落后、信息閉塞的時代,人們遭遇災難時往往呼天不應、喚地不靈,而在人類文明發展到今天這個信息化時代,無線電通訊、衛星傳感、電視、網絡等等,幾乎可以溝通地球上的每一角落。如在汝川"5.12”地震的抗災救援期間,借助傳媒的宣傳聯絡,中國政府反應迅速,億萬民眾同德同心,加上世界各地人們的及時支援,抗災救援收效卓著。

“一方有難,八方支援”這一口號,形象地道出人類遭遇災害時的心理渴求。這種心理渴求是超越地域局限的。近半個世紀來,世界某地一旦發生重大自然災害,都能得到大多數國家的關注,得到丫定程度的救援。

今天,傳媒新技術在世界的空間架構起了越來越完善的信息溝通橋梁。單從物質技術層面看,這類信息高速公路足以使地球成為一個村落,它點亮了人們遇難求助的希望。然而,事情遠非這么簡單。從意識觀念層面看,不同文化背景的差異曾一度嚴重地阻隔著不同族群之間的交往。但是,一次又一次降臨的巨大災害,超越人類族群個體的承受能力,它警示人們,在災害應急過程中,各國政府應有寬廣的視野和兼容的虛懷氣度,減少紛爭,共度患難。為高效地抗災應急,歷史賦予了網絡傳媒新技術以跨文化傳播理念的新使命。

二、跨文化傳播學理念及其實踐價值

20世紀40年代誕生于美國的“跨文化傳播學”擴展了傳播學的領域,有利于“溝通和建立不同文化中人與人之間共存關系的文化交往活動”。跨文化傳播學的一些基本理念,如全球化、視域融合、符號世界等,在人類聯手共抗巨大災害時有著重要的實際指導價值。

全球化。全球化指人的社會關系的世界化,人的社會交往的世界化。跨文化傳播學是闡釋全球社會中不同文化之間的社會關系與社會交往活動的知識系統。在全球社會語境中,人類具有了全球意識(globalawareness),就有利于產生“交往欲望”,世界文化體系也能出現“同質化”趨勢。

視融合。在視的遭遇、交融與溝通中發現并揭示新的意義,從而建構與時代特征相適應的科學體系,被稱之為“視閡融合”。在跨文化傳播學領域,“問題視ICI”應指向不同文化之間的社會關系。這是對傳播行為觀察視覺的基本要求。

符號世界。人類處在一個符號世界里,人類的思維、語言和傳播都離不開符號。在跨文化傳播領域,更離不開符號。語言符號和非語言符號是傳播的源頭。由于人類族群之間語言體系的復雜性,因此在跨文化傳播中,“非語言符號”更具有實效的應用價值。

2000年1月1日,《空間和重大災害國際》(以下簡稱《》)正式生效,規定各國在自然或人為災害發生后應采取合作態度,共同救災減災。目前,加人該機構的有包括中國、美國、英國、法國、日本、印度在內的10多個國家,至今已經促成260多次國際減災合作。

2007年,美國應用新媒體,如goode地圖、手機、互聯網跨平臺服務Twitter以及各種社會網絡媒體,對火災、雪災、龍卷風、校園槍擊案等巨大災害危機進行了報道。2009年3-4月,爆發于墨西哥和美國的甲型H1N1流感來勢洶洶,有關信息經網絡傳遞后,立刻引起世界衛生組織的高度重視,世界各國攜手聯防,比較有效地避免了甲型H1N1流感在世界范圍的蔓延。2010年海地地震后,有20多顆國際衛星參與到救災中。按《》規定,災害發生后,各國應分享相關數據。以上案例,不同程度地蘊含有新媒體跨文化傳播的理念。

跨文化傳播理念在災害應急中已呈現出一定的發展趨勢:(1)人類的需求意識在災害應急中不謀而合。長期以來,人類在應對巨大災害襲擊的同時,不能不思考巨大災害發生的規律、人類自身抗災的能力以及抗災救援的實際有效程度等等。災害促使人們逐漸理智、成熟起來。(2)新技術的發展奠定了跨文化傳播的物質基礎。高度發達的現代傳媒科技為及時溝通各地信息提供了快捷通道,為災害應急鋪就了一個良好的物質技術平臺。如今,人們越來越熟練地掌握和運用了網絡傳媒技術,越來越快捷地傳遞著彼此之間的信息,這對人類把握救援“黃金時刻”非常有利。(3)不同文化背景的隔閡促使人們深刻反思。盡管有了高科技發展創造的物質基礎,但是,網絡訊息的傳遞與人類意識的溝通能否完全同步、兩者之間的聯系能否在同一個平臺上順利有效地確立,這些問題已經引起了人們的重視。

跨文化傳播學知識系統的建構,是為了“溝通和建立不同文化中人與人之間共存關系的文化交往活動”。跨文化傳播“是人類社會關系和社會交往的跨文化、跨區域的一種‘延伸’過程”。簡而言之,跨文化傳播理念在歸屬于不同文化背景的人群之間具有紐帶聯系的價值。這種紐帶聯系能拉近彼此的距離、溝通彼此的信息。各個文化背景之間的人類在面臨某種共同利害抉擇的前提下,完全可以找到在理智、情感、利益需求方面的若干相似、相同點,找到彼此意識溝通的渠道,從而維系起相互認識、了解、聯系的紐帶。

三、在災害應急管理中意識融合的構想

從實踐價值論的觀點看,一門科學理論的價值是源于實踐的。價值的實質在于實踐活動中的人、物、主體、客體之間的相互作用、影響及其所產生的效應、效益。跨文化傳播理念在人類應對災害發生過程中的實踐價值也無例外。災害應急行動獲取效應、效益的關鍵,不僅是物質技術層面的合作,更在于思想意識層面的溝通、融合是否順暢。

由于語言文字、、政治利益、價值觀念、教育水平等方面的較大差異,被不同文化背景隔離著的人們,即使利用網絡傳媒進行意識交流也會存在一定障礙。長期以來,西方文化總是堅持自己的統治和霸權意識,對東方文化幾乎完全無知卻又有意無意地誤讀。這些誤讀的產生,源自傳播者、文本、接受者(讀者或觀眾)等方面。這種東西方文化的巨大沖突,嚴重影響著中國與西方國家的交往。例如,“龍”在中華傳統中是吉祥神物,而在英美卻被視作罪惡。近年來,西方總是渲染中國向美國發動“網絡戰”。在“谷歌風波”中,中國不希望“過度解讀”而美國卻要求“徹底調查”,從而引起紛爭不斷。在這些隔閡產生的所有因素之中,政治信仰與利益沖突最為復雜、頑固,解決起來也最為棘手。

當今社會,人們既已接受跨文化傳播理念并在網絡傳播活動中加以運用,那么,對這門學科體系的真理性就應該高度認同,對其理念在社會活動中可能遭遇到的障礙也應該有充分估計。關鍵是要堅持科學的客觀的態度。跨文化傳播學“視閡融合”理念的科學價值,在這里即得以體現。

人類有必要在傳播領域內建構一個“跨文化網絡傳播意識融合機構”。其目的是盡可能藉技術手段來消彌彼此的誤解和分歧。此構想雖然只是基于共同應對威脅人類的巨大災害而考慮的,但它應該是一個常設而穩定的、超越各種政治和生活習俗局限的、在非常時期具有相當權威的機構。這里的“意識融合”包含著信息溝通、觀念統一、誤讀解釋等因素,主要立足于物質技術層面(自然也無法完全避開意識觀念領域),總之要最大限度地。其宗旨是在非常時期,為達成抗災救助共識而暫時消洱一切固有的意識方面的隔閡。其功能在于緊急時刻避免一切無謂的紛爭以求取“黃金時刻”救援的最大效率等。

第6篇

關鍵詞:大學英語;文化意識;文化教學原則

一、大學英語文化意識教學的重要性

(一)眾所周知,語言和文化密不可分。語言是文化的主要載體,而文化則體現語言。任何一種語言都是文化的成分,同時也是創造文化的工具。語言充當和反映文化的需要。因此,語言學習是文化學習的承襲,語言教學和文化教學緊密聯系。1964年,美國語言學家Lado指出:“如果沒有很好的掌握一種文化的背景,就不能很好的學習這門語言。”

(二)在很多方面中國文化和西方文化極其不同。21世紀,伴隨知識經濟和全球經濟一體化的到來,跨文化交際將發揮更大的作用。如果希望我們的學生有效的掌握英語,英語教學必須伴隨其文化教學,這一觀點已受到英語教師﹑語言學家和應用語言學家的廣泛認可。大學英語作為高等教育的一門重要課程,對傳授學生英語知識,培養跨文化交際能力,有著重要的作用。

(三)目前,大學英語改革已提到了培養學生的跨文化交際能力,而發展跨文化交際能力的第一步,就是提高文化意識教育。文化意識即意識一種文化群體成員的行為習慣﹑意念﹑觀點及價值觀等,它同時也意味著對該群體成員的行為和信仰原因的理解。

二、文化教學的原則

文化和語言是緊密聯系的,因此,文化教學是語言教學中所必需的部分,它的最終目的是達到是跨文化交際的能力。牛津大學的語言學者R.L&ScarcellaR.C總結了文化意識學習需要的五個階段:(1)有條件的情況下了解一些外國文化。(2)理解一些簡單的外國文化現象和典型。(3)理解文化的一些特征,有文化沖突的意識,開始明白個人的文化優越感。(4)從智力上﹑知識上對文化的更多掌握,但不是出于個人感情方面的。(5)從知識上和感情上對文化的真正心領神會和尊重,能夠感人所感。

從以上的總結不難看出,為了提高學生的跨文化交際能力,要進行多方面的培養。為此,作者建議英語文化教學的四個原則,即認知原則、比較原則、同化原則和寬容原則。

(一)認知原則

認知原則強調的是了解和理解而不是行為表現。我們所說的認知原則,首先是指關于英語文化和社會的知識,其次可能會進一步涉及到某些能力的培養,諸如觀察力、識別力、對社會文化現象和英語文化以及其源文化的調查能力。

語言學家Vallette(1977)總結了文化教學的五種類型:(1)文化意識,(2)掌握禮節,(3)理解日常生活,(4)理解文化價值,(5)對目標文化的分析。不難看出除了第二種類型,Vallette所強調的這幾方面和本文所談到的認知原則極為相似。

Hammerly(1982)總結了10個目標,大多數都主要強調對目標文化知識教學的認知目標,對目標文化的特征認識以及學習者自己的文化和目標文化的差異認識。(1)詞匯和短語的文化內涵知識。(2)在一般情況下如何表現的知識。(3)對第二文化興趣和理解的培養。(4)理解跨文化差異。(5)理解不同文化間的情形和差異。(6)文化項目的研究。(7)對第二文化綜合觀點的培養。(8)對第二文化陳述評價的能力。(9)對第二文化及其民眾的感情培養。(10)對第二文化的學術研究。

認知原則適合于文化意識教學,文化教學不同于其他學科像歷史﹑地理和詩歌等學科的教學。從嚴格意義上講,文化教學不是一門獨立的學科;反過來講,它是構成語言教學的完整的一部分。語言教學的目的是讓學生具備交際能力,這也意味著對社會和文化多方面知識的理解,即文化能力會融入到交際能力中。因此在語言教學當中,在講授語言的同時應給予學生文化內涵的知識。

(二)比較原則

比較讓我們對不同的文化概念有更深的理解,也幫助我們解釋不同的文化行為,避免根據我們自己的標準來解決別人的文化行為,或者把我們的文化帶入其他文化情形當中。只有通過比較才能區分其差異并提高辨別可接受文化與不可接受文化的能力,這樣能預防不加批評的接受目標文化。通過比較也能夠提高我們的交際能力。為什么許多外語學習者經常犯實用錯誤,那就是因為沒有正確的把握好語言和文化的關系,缺乏對文化差異的了解,在關注相似性的同時,往往忽略了差異性;在和外國人交流時,往往產生誤解,這就是由于他們用自己的文化模式代替了別人的文化模式。

在語言教學中,我們必須集中在以下四個對比方面:詞匯方面不同的文化內涵,習慣用語方面不同的文化背景,句法方面不同的語法運用,演講方面不同的語言風格。然而在這幾方面中,尤其應該重視外語教學中詞匯和短語的文化內涵,因為它們反映了文化是構成語言的基本材料。許國璋教授曾經總結過文化背景中文化負載的三種模式:(1)文化負載小于外國文化背景。(2)文化負荷大于外國文化背景。(3)文化負載在某些方式上會大于或小于文化背景。在語言研究中,良好的外語詞匯總是需要這樣的比較。

由于不同的文化產生不同的看法,生活方式、價值觀念、思考方式和社會規范、文化沖擊或文化沖突是無可避免的。如果我們密切注意不同文化的差異,時刻不忘對比他們,就能加深對對方的了解和消除互相的誤會。只有這樣做,才能減少甚至避免由于文化的沖突而引起的暴力行為和武裝沖突。

(三)同化原則

創造力,一個民族的靈魂,也是任何民族生存的必須資產。創造,在某些方面即文化創造,是從其他文化中取其精華以完美自己。英語文化和中國文化有太多差異。一方面,這些差異使得我們與以英語為母語的人溝通相當困難;但在另一方面,兩種文化越是不同,我們越是要相互學習和借鑒。在課堂教學時,幫助學生理解目標文化并能對其進行解釋是不夠的,最重要的在于利用有用的文化為我們服務。這就是所謂的同化原則。

Schumann(1978)劃分了三種接近目標文化的典型策略:同化、保存和采用。在采用方面,舒曼認為每個語言學習者都試圖保留自己的生活方式,同時也采用和利用目標文化的某些部分。雖然舒曼使用不同的描述,但他所表達的意思都一樣,它僅僅是一個事情的不同描述而已。

當我們強調文化教學中的同化原則時,我們應該對機械吸收外國的東西引起重視。目前對向外來者學習有兩個不同的態度:一種是教條主義的態度,移栽一切,不論它是否適合我們的條件。這種觀點并不好;另一種是學習適合我們情況的東西,那就是要吸收有益經驗。這種態度是我們應該采取的。

(四)寬容原則

《當代英文朗文辭典》(1995)對“寬容”一詞的定義如下:寬容一詞來自于拉丁語,即“愿意接受或允許喜歡或不喜歡的行為﹑信仰﹑風俗等,沒有反對。”在跨文化交際中,最優和最理想的交流目標是謀求和諧的關系。文化寬容的特點主要體現為“文化默契”。現代教育是多元的,因此,寬容應基于差異和多樣性。所以,我們強調培養寬容的重要性,尤其是在學生與不同文化的人進行溝通時,他們的文化寬容意識。

我們所提到的文化寬容,即我們必須擺脫文化歧視。文化歧視是種族優越感,文化典型和文化偏見的大雜燴。種族優越感既包括對自己文化優越感的態度,也包括對外來文化的敵視和否定。文化典型是指對特定文化的固定看法和形象認同。隨著全球化的進步,跨文化交際已成為我們生活當中不可缺少的一部分。我們可能會生活在一個尋求不同價值觀和不同社會規則的環境里;我們也可能遇到大量的外國人并且融入他們。為了應付不斷的和不可避免的共處,在面對外國文化時,我們必須表現出寬容。

在培養學生文化寬容時,對他們來講首先至關重要的一步,是對不同的文化要持客觀的態度,同時要對其有盡可能多的了解。第二,他們需要知道文化差異并進一步學習研究它。那就是說,如果能夠意識到文化差異并正視它,那么你就邁進了成功進行跨文化交際的大門。第三,克服對不同文化的消極看法,盡可能采取積極公正的態度。

在當今經濟和科技全球化的情況下,每一種文化都無一例外地面臨發展和完善的問題。只有通過彼此尊重,互相學習,共同進步,世界文化才會多彩和繁榮。文化霸權主義和文化孤立主義處境危險,必將受到反對,因為前者以自己的文化模式為中心,而后者拒絕一切外來文化。由于不同的文化有許多共同之處,因此發揚文化寬容和不同文化間的互相理解,將對構建人類文化的多樣性,改善文化生態和避免文化沖突甚至武裝沖突大有裨益。

三、結語

跨文化知識的傳播,社會文化知識彌補了最關鍵的語言交際能力。溝通是一個雙向的過程,為了避免交際障礙,一個語言學習者至少必須具備兩種能力:其一是他擁有的語言能力,他的表達是否有利于溝通的順利進行;另一個是,他能找到出錯的地方并知道如何提供補救措施。這對大學英語教學提出了更高的要求。文化教學,除了單純的語言教學之外必須有系統地教導。因此在教學當中,教師應重視文化教學的重要性,根據其教學原則加強自身文化學習,有計劃、有目標地開展文化差異教學,并發揮積極作用,幫助學生建立跨文化交際能力與提高學生文化創造力,以便于成功有效地進行語言學習和文化學習。

參考文獻:

[1]Allen,E.D.andValette,R.M.ClassroomTechniques:ForeignLanguagesandEnglishasaSecondLanguage[M].NewYork:HarcourtBraceJovanovich,1977.

[2]Barry,TomalinandSusan,StempIeski.CulturalAwareness[M].OxfordUniversityPress,1998.

[3]Byram,Michael,andVeronicaEsarte-Sarries.InvestigatingCulturalStudiesinForeignLanguageTeaching.Clevedon:MultilingualMattersLTD,1991.

[4]Kramsch,C.ContextandCultureinLanguageTeaching[M].5hanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress,1999.

[5]Lado,R.LinguisticacrossCultures.AnnArbor[M].TheUniversityofMichiganPress,1957.

[6]顧嘉祖,陸升.語言與文化[M].上海:上海外語教育出版社,1996.

[7]胡文仲.文化差異與外語教學[J].外語教學與研究,1982,(4).

第7篇

1.1跨文化意識符合現代社會的發展趨勢

英語的學習不僅僅是一門語言工具的學習,這還要求人們在學習語言的同時了解語言背后蘊藏的文化背景。當今社會的發展需要語言的全方位交流,不僅包括英語口語、英語寫作、翻譯等,還包括對英語國家文化背景和風俗習慣的認知,這對從事英語學習的人們來說是對其綜合素質的考驗。學生們只有具備較強的綜合素養,才能在現代社會中不斷實現自身的價值。

1.2跨文化意識都有益于教育者和被教育者

跨文化意識可以提高英語教育工作者的工作效率。英語學習在每一個受教育者的學習經歷中都具有重要地位,英語教育有舉足輕重的地位,是人們普遍關注的語言學科。跨文化意識能夠讓英語教育工作者們發揮自己的特點,提高自己的工作效率,從而減輕工作負擔。跨文化意識同樣益于學生們的英語學習。學生們在英語學習過程中總是抱有好奇心和求知欲,這種好奇心和求知欲往往是對陌生國家風俗習慣和文化背景的好奇,如果注重培養學生們的跨文化意識,那么不僅可以讓學生們學習英語的熱情更加高漲,同時還可以讓學生們學到更專業扎實的英語基礎,培養學生們較強的英語交際能力。在英語教學過程中,融入跨文化意識,可以提高英語的實用性,讓同學們積累更多的英語交流技巧。

1.3跨文化意識有助于東西方文化的交流

任何一門語言都不僅僅是簡單的交流工,每一種語言的背后都蘊藏著其民族的文化和歷史。而語言的最主要功能就是交流,交流不是簡單的文字語言交流,不同語言之間流利的交流代表了雙方對彼此文化的認知和理解。因此,學生們在英語的學習的過程中,跨文化意識的培養就顯得尤為重要。對學生進行跨文化意識教育,能夠讓學生吸收其他國家和地區的優秀文化,同時還能夠將本國的優秀文化傳播到其他國家和地區,不僅實現了語言上的溝通,而且實現文化上的互相交流,有助于本民族文化的傳播和發展。

2.如何培養英語學習的跨文化意識

根據當前我國英語教育存在的問題,結合跨文化意識在英語學習中的重要性,本文認為,在今后的英語學習過程中應該加強培養學生們的跨文化意識。具體來說應該從以下方面著手。首先,應該改變教師們的教學觀念。英語教師們應該摒除傳統的單一方式的教學方法,利用現代先進的教學方法,如多媒體教室、語音室等,激發學生們的學習熱情。英語教師還應該逐步適應跨文化意識在教課中的重要性,注重培養學生們的英語交際能力,提高學生們學習的主動性,傳授英語基礎知識的同時還應該注重文化知識的傳授。其次,應該逐步構建良好的英語交流環境。生活中我們一般使用國語進行交流,而課堂上也不能保證百分百用英語交流,語言的學習是日積月累的過程,因此需要構建一個良好的英語口語環境,讓學生們主動適應英語環境,結合英語國家的風土人情、人文地理、文化風俗等,讓學生們獨立思考,提高學生們的口語表達能力并完成英語口語的表達和交流。最后,應當培養學生們主動學習英語的熱情。英語的學習不能局限在課本上,任何形式的英語都可以作為英語學習的素材。而正是這種形式的英語蘊含著背后的文化。例如電影中的英語口語化、街頭上的英語廣告、歌詞中的英語以及英語諺語等,這些特殊形式的英語更能體現英語所承載的文化和歷史。因此英語的學習是隨時隨地的。

3.結語

第8篇

【關鍵詞】班組;安全文化;建設

作為企業的領導,有責任指導和幫助班組抓好安全文化建設。作為班組,特別是班組長,則應充分認識安全文化建設在班組建設中的重要地位和作用,自覺抓好安全文化建設。

一、在班組安全文化建設中存在的錯誤思想

1.認為班組只要按照上級的要求,抓好日常安全管理工作就行了,抓安全文化建設是多此一舉,班組搞安全文化沒有多大必要。這種認識是沒有看到安全文化建設對班組日常安全管理工作的指導作用。因為通過班組安全文化建設,可以營造安全氛圍,宣傳和傳播安全知識,增強職工的安全觀念,把安全作為生活與生產的第一需要,自覺地保護自己和他人;通過班組安全文化建設,可以牢固掌握應知應會的安全科學知識,學會安全技能;通過班組安全文化建設,可以實踐、開發和創新班組日常安全管理工作。由此可見,加強安全文化建設與抓好班組日常安全管理工作是一致的。

2.認為抓安全文化建設是上級領導和機關的事,與班組關系不大。這也是一種錯誤的認識。顯然,在企業安全文化建設中,上級領導和機關負有重大的責任,但這不等于說班組應該負有的責任可以放棄或減輕了。因為企業安全文化建設的基本要求,歸根到底要落實到班組,落實到每個職工,只有班組的安全文化建設加強了,整個企業的安全文化建設才會有牢固的基礎。更何況安全文化建設具有層次性的要求,只有破除“上下一般粗”的做法,形成各自的特色,才能保持企業安全文化的生機與活力。

3.認為班組安全文化建設只是抓虛的,不是抓實的,是物質條件不足以用精神來彌補。這也是一種錯誤認識的表現,安全文化即人類安全活動所創造的安全生產和安全生活的觀念、行為、物態的總和,它包括安全精神文化和安全物質文化。作為班組必須堅持兩手抓,兩手都要硬。一手要抓安全精神文化建設,向職工灌輸安全理論,增強他們的安全觀念,組織職工學習安全技術知識和安全規章制度,提高職工的自我防護能力,規范職工的安全行為;另一手要抓安全物質文化建設,配齊勞動防護用品、安全工器具,完善各種安全設施,改善作業環境。可見,加強班組安全文化建設,不僅要務虛,而且要務實,應使安全精神文化與安全物質文化共同進步,協調發展。

4.認為班組安全文化建設這個題目太大,應達到什么標準不好把握。實際上加強安全文化建設的標準與日常安全管理工作的標準是一致的。比如,在安全目標上,應實現控制未遂和異常事故發生,實現事故零目標;在安全教育上,應實現教育內容、時間、人員和效果的四落實;在安全防護上,應做到勞動防護用品、用具齊全;在作業環境上,應實現隱患和危險處于受控狀態。同時,要堅持改革和創新,不斷總結經驗,努力探索加強安全文化建設的新做法。

二、班組安全文化建設的主要內容

安全文化建設的內容如下:(1)安全生產方針政策;(2)安全法律法規;(3)安全規程制度;(4)現代安全管理;(5)安全教育;(6)安全措施;(7)安全減災;(8)安全效益;(9)安全道德;(10)安全環境。

三、班組安全文化建設的主要途徑

1.發動職工制定加強班組安全文化建設的規劃。加強班組文化建設是一項長期的任務,應從現在抓起,做出艱苦的努力,因此,班組要結合具體實際制定長期建設規劃和短期打算。重點內容的確定應有針對性,應注意加強班組安全管理工作的弱項。

2.要把安全文化建設與日常安全管理工作有機結合起來。班組安全文化建設,決不是離開班組日常安全管理工作另抓一套,而應該找準切入口和結合處。應從基礎抓起,讓職工了解什么是現代安全文化,什么是建筑安全文化建設及建筑企業現代安全文化包括哪些內容,怎樣加強這方面的建設。

3.在班組安全文化建設中應防止出現兩種偏向:一種是因循守舊,認為傳統的安全文化一切都好,因而拒絕接納現代安全文化;一種是徹底否定傳統安全文化,認為傳統安全文化都不行了,必須以現代安全文化取而代之。實際上,傳統的安全文化與現代安全文化之間是有內在聯系的,強調加強班組現代安全文化建設,并不否定對優秀傳統安全文化的借鑒。

第9篇

關鍵詞:歸化;異化;翻譯;跨文化;后殖民主義

一、引言:問題的提出

近年來,國內的外語類學刊發表了不少有關歸化和異化的文章,這些文章努力將西方文學批評和比較文學理論中關于歸化和異化的討論運用于翻譯理論和實踐之中,有的文章高屋建瓴,從文化的角度對直譯和意譯作出概括,還有的文章運用關聯理論來尋求歸化和異化的最佳關聯點,這些文章從不同的角度拓寬了歸化和異化的研究。

但歸化和異化翻譯的討論仍存在一些誤區,最明顯的是將歸化與異化翻譯等同于直譯與意譯,將文學策略和文化的意識形態同語言的策略和翻譯的技巧等同起來,從而將關于歸化和異化的討論拉回到傳統和經驗的討論之中,這樣做有礙歸化和異化翻譯研究的發展。《中國翻譯》2002年第5期有王東風和葛校琴等的文章,探討“歸化”和“異化”翻譯的研究方向及存在的問題,是歸化和異化翻譯研究的新成果。本文將從跨文化的角度來探討翻譯的歸化和異化問題。

二、關于“直譯”與“意譯”

直譯與意譯是歸化和異化討論的源頭,不少學者常常把它們放在一塊來討論。王東風在“歸化與異化:矛與盾的交鋒”一文中就對它們作了比較深入的探討。文章開門見山地指出,“歸化與異化之爭,是直譯與意譯之爭的延伸,可謂由來已久。”但他沒有將它們簡單地歸于一類,而是指出:“歸化和異化可看成直譯和意譯概念的延伸,但并不完全等同于直譯與意譯。如果說直譯和意譯是語言層次的討論,那么,歸化和異化則是將語言層次的討論延續升格至文化、詩學和政治層面。也就是說,直譯和意譯之爭的靶心是意義和形式的得失問題,而歸化和異化之爭的靶心則是處在意義和形式得失旋渦中的文化身份、文學性乃至話語權利的得失問題。”(王東風,2002:24-25)筆者基本上贊同上述觀點,并就直譯/意譯與異化/歸化翻譯補充一點自己的看法。

在談到直譯和意譯時,人們常常用英文詞語literal translation 和free translation。此時人們關心的是語言層面的技術處理問題,即如何在保持原語形式的同時,不讓其意義失真;而意譯則認為語言有不同的文化內涵和表達形式,當形式成為翻譯的障礙時,就要采取意譯。還有人提出形合與意合來與直譯和意譯對稱。

相關文章
相關期刊
主站蜘蛛池模板: 久久最近最新中文字幕大全 | 亚洲天堂成人网 | 国产日韩欧美视频在线 | 久久综合精品不卡一区二区 | 狠狠干婷婷 | 婷婷综合视频 | 免费亚洲成人 | 美女被羞羞视频网站在线 | 99久久精品国产一区二区三区 | 激情黄色小视频 | 不卡中文字幕在线 | 国产精品青草久久福利不卡 | 国产真实强j视频在线观看 国产真实伦在线视频免费观看 | 亚洲激情综合 | 色成人亚洲 | 蜜臀影院在线观看免费 | 欧美操女人 | www日韩中文字幕在线看 | 久久精品国产只有精品下载 | 国内久久久久久久久久 | 色综合久久中文综合网 | 国产欧美另类久久精品91 | 中文字幕日韩一区二区三区不卡 | 精品一区二区久久久久久久网站 | 男人的天堂aa| 日日操网站 | 欧美日韩亚洲第一页 | 日本精品中文字幕在线不卡 | 亚洲国产免费 | 模特精品一区二区三区 | 久久精品夜夜春 | 欧美综合自拍亚洲综合百度 | 男人私人影院免费看视频 | 日韩欧美中字 | 国产高清一级视频在线观看 | 99久久精品免费看国产高清 | 成人黄色在线观看视频 | 99久久免费精品国产免费高清 | 五月激情六月婷婷 | 五月综合色婷婷影院在线观看 | 欧美最露下身的电影bd |