時間:2022-12-02 09:12:01
引言:易發(fā)表網(wǎng)憑借豐富的文秘實踐,為您精心挑選了九篇英語專業(yè)文化論文范例。如需獲取更多原創(chuàng)內(nèi)容,可隨時聯(lián)系我們的客服老師。
(1)中美文化比較在閱讀板塊中的教學實踐機制。這里筆者想起了在電影《中國合伙人》中的一句臺詞,大意是:為什么你們在閱讀《中國日報(英文版)》時能理解文中的意思,但在閱讀《紐約時報》時則有時很難讀透文章的含義,這就是因為美國人的思維方式與我們不同。這里所談及的美國人思維方式似乎與中美文化比較無關,實則不然,一國國民的思想方式深受其所在國家社會文化的影響,而思維方式的不同自然會在文章的寫作中反映出來。因此,通過中美文化比較下的教學方式,將能使學生站在美國人的習慣視角下來閱讀外文,這將極大地增強他們的閱讀能力與閱讀參與感。但這里也需要正視一個問題,我們教會學生站在美國人的習慣視角來看待美國人的問題,而不是改變學生的思維習慣與價值判斷。這就意味著,在實施比較文化教學時應把握好其中的度,再說沒有長時間在美國生活的經(jīng)歷也無法形成美國人式的思維方式。那么如何來把握好這個度呢?把握好這個度需要從比較文化元素的選擇,以及對該元素的釋放環(huán)節(jié)上下工夫。(2)中美文化比較在聽說板塊中的教學實踐機制。不難理解,思維方式的不同也在中美各自的語言習慣上打上了烙印。如,中國人較為含蓄,而美國人則較為直率。從美國人口語所要表達的意思中還能發(fā)現(xiàn),他們更習慣于直線思維和對數(shù)量參數(shù)的應用。這些語言表達習慣的形成,不僅與他們特有的移民文化不可分離,也深受到希臘哲學的影響。可見,在大學英語聽說教學中也需要使學生從總括層面來把握美國人的思維習慣,以及對特定事物的態(tài)度。當然,這些都離不開對中美文化比較知識的傳遞。與上文的價值取向一致,我們不要試圖去改變學生的思維方式。但是否需要應該建立起學生思維的轉(zhuǎn)換模式呢?筆者認為,這將影響學生在聽說能力訓練上的實效性。遵循“習慣成自然”的觀點,應在特定的情境下來幫助學生通過角色扮演來熟練掌握英語通常的表達習慣與交際形式。從以上闡述中可以發(fā)現(xiàn),中美文化比較的目的在于使學生明白英美人士的思維習慣,從而提升在閱讀和聽說訓練上的成績。
2在大學英語專業(yè)知識中建構(gòu)的途徑
2.1明確該教學方式的應用范圍面對現(xiàn)階段成果頗豐的大學英語教改實踐,需要明確中美文化比較在專業(yè)知識建構(gòu)上的應用范圍。本文主要從閱讀和聽說兩個方面進行了主題討論,其中也表明在這兩個板塊的教學中可以使用該教學方式。那么對于作文寫作而言,是否也可以采取這種教學方式呢?根據(jù)筆者的教學實踐發(fā)現(xiàn),理論上看是沒有問題的,但在實踐中感覺采取該方式有些多余,并可能增大學生在寫作練習中的心理負擔。因此,在寫作訓練范圍還是以傳統(tǒng)教學方式為宜。
2.2把握該教學方式的應用時段大學英語課程一般開設在大學一年級,且每周4課時。然而,大學生英語課程在許多高校中還扮演著提高學生英語過級率的重任。因此,中美文化比較下的專業(yè)知識建構(gòu)也無可能貫穿于閱讀和聽說訓練始終。因此,需要把握好該教學方式的應用時段。筆者建議,教師可以根據(jù)特定知識點進行發(fā)揮,如引導學生閱讀美國人寫的文章,可以事前向?qū)W生就兩國文化所導致的思維方式的不同進行介紹,從而告訴學生在閱讀時要緊扣文章邏輯而不要過分自我發(fā)揮。
2.3重視該教學方式的課前準備建立在中美文化比較下的專業(yè)知識建構(gòu),依賴于教師自身的文學修養(yǎng),以及對大量材料的查閱。前面也已提到,美國人的思維方式深受移民文化和西方哲學的影響。因此,教師在課程準備階段就應按照“美國社會文化特征——美國人的思維特點——美國人的行為偏好”的內(nèi)在邏輯來進行資料準備。受到教學課時的限制,教師在闡發(fā)這些知識時應以提升學生的興趣和點撥學生的認識為基礎。總之,努力改變現(xiàn)階段在教學中枯燥、乏味的局面。
2.4構(gòu)建該教學方式的控制機制為了更好地實施這種教學方式,我們還需要構(gòu)建起該教學方式的控制機制。控制機制的內(nèi)容包括:依托教學團隊來不斷深化對比較文化教學的認識;將學生的主觀評價納入到控制機制中來,具體來聽聽學生對該教學方式的體會。由此可見,借助中美文化比較下的專業(yè)知識建構(gòu)模式,將能豐富學生的視野和拓展他們的英語專業(yè)能力。
3實證討論
秦建華在《中國大學生跨文化交際能力的初步調(diào)查(英文)》中對來自中國5所高校的216名英語專業(yè),以及354名非英語專業(yè)學生的跨文化意識和跨文化能力進行了測試,其實驗結(jié)果表明,中國英語專業(yè)和非英語專業(yè)大學生都缺乏足夠的跨文化交際意識(秦建華,2005)。《中國非英語專業(yè)大學生跨文化交際能力的實證性研究》對266名中國非英語專業(yè)和30名英語教師進行了問卷調(diào)查和SPSS數(shù)據(jù)分析。其實驗數(shù)據(jù)顯示,學生用英語表達中國文化和在跨文化交流中采取恰當?shù)男袨榈哪芰Χ己艿停ㄍ醅摚?007)。因此,教師需要從以下三個方面來著手進行課前準備:(1)對中美文化中哲學內(nèi)涵的專遞。哲學作為上層建筑將影響著一國的文化特質(zhì)的形成和走向,因此首先需要從中美不同的哲學內(nèi)涵入手進行文化知識傳遞。之所以英美人具有理性思維和實證推理的優(yōu)勢和習慣,這深深受到希臘哲學的影響。可見,教師可以就希臘哲學所蘊含的理性思維和實證推理元素進行提煉,并從總括層面來傳遞給學生。(2)對中美文化中民族特性的傳遞。為何英美人具有直線思維的特質(zhì),并反映在閱讀材料上具有“是什么就是什么”的特征,這與國人的喜歡繞圈子不同。其原因就在于他們在特定的哲學意識下,所逐漸形成的民族特性。如,在日常交往中的原則性極強,并尊重制度安排。由此,使學生明白這一點將有助于他們在涉外崗位上,能適應英美人士的行為習慣,而不至于陷入中國人臆斷的尷尬之中。(3)對中美文化中價值觀念的傳遞。價值觀念的不同也充分體現(xiàn)在中美文化的差異中,而美國人的價值觀念又受到移民文化的深刻影響。眾所周知,移民文化所推崇的競爭、自由、平等,深深影響著美國社會,并植入到了每一位美國人的意識形態(tài)中,這就使“自信”、“創(chuàng)新”、“冒險”的特質(zhì)植根于美國人的行為習慣里。在語言邏輯上則表現(xiàn)在,如面對需要冒險的事宜,國人常常從消極的一面進行表達,而美國人則從積極的一面進行表達。
4小結(jié)
關鍵詞:英語專業(yè);中國文化;必要性
中圖分類號:G42302 文獻標識碼:A 文章編號:1006-723X(2012)10-0180-03
一、英語專業(yè)教學的現(xiàn)狀與反思
(一)英語專業(yè)學生的“去中國文化”化
從專業(yè)性質(zhì)來說,英語專業(yè)學生首要的學習任務就是學好英語語言和文化,因此他們往往將之視為自己唯一的學習目標,認為中文及中國文化的學習無關緊要,甚至還會影響英語學習。久而久之,他們就會自覺不自覺的全盤接受英語文化,卻與中國文化漸行漸遠,對中國文化一知半解,甚至一無所知。這種中英文化教育的嚴重失衡,已經(jīng)導致了英語專業(yè)學生“去中國文化”化的問題,即英語專業(yè)學生對中文及中國文化越來越漠視甚至反感,這不能不引起英語教育者的反思和重視。
從課程設置角度來說,由于對中國文化教學的必要性認識不足,很多高校未曾開設英文講授的中國文化課。已經(jīng)開設的中國文化課也大多是選修課,不僅課時偏少,采用大班授課,而且多是外聘教師采用漢語教材和漢語授課,因此不受學生重視,結(jié)果形同虛設。
從教材配置來說,英語專業(yè)的教材和閱讀材料大都以英美文化為內(nèi)容或背景。讓學生盡可能多地接觸英語文化當然是正確的,但遺憾的是,教材中對中國文化的英文介紹少得可憐,幾乎可以忽略不計,這也導致了學生對中國文化的忽視和陌生。
從師資力量上來說,用英語教授中國文化的教師不僅要精通英語,還要精通中國文化。中國文化博大精深,內(nèi)涵豐富,要系統(tǒng)深入把握殊為不易,加之中國文化中有很多獨特的概念,用英語準確表述和講授難度較高,導致了高素質(zhì)的中國文化教師的缺乏和課堂教學效果的不盡如人意。
從測試導向來說,英語專業(yè)學生主要面對的英語專業(yè)四級和八級考試,側(cè)重對英語基本技能方面的測試,八級考試雖有綜合知識測試,但只側(cè)重于英語國家方面,沒有任何測試中國文化知識的部分。在測試的導向作用下,師生自然就會輕視中國文化的教學和學習。
從對中國文化本身的誤解來說,很多人想當然地以為,中國文化是中國學生的母文化,因此對他們來說就是與生俱來的知識,無需系統(tǒng)講授和學習。然而從實踐來看,并不盡然。不知孔孟者都大有人在,實在讓人瞠目結(jié)舌。很多英語專業(yè)的學生對中國文化掌握之少、之淺,常讓人痛心疾首。
英語專業(yè)學生“去中國文化”化的現(xiàn)象的出現(xiàn),不僅完全背離了我國培養(yǎng)英語專業(yè)人才的方針和目的,也給他們的英語學習帶來一系列的嚴重后果,其中最明顯的就是“中國文化失語”現(xiàn)象。
(二) 英語專業(yè)學生的“中國文化失語”現(xiàn)象
“中國文化失語”的概念由從叢教授在2000年首次提出,指的是許多中國的英語學習者,包括英語水平較高者,在跨文化交流中不能用英語正確、流利地表達中國文化,顯示不出應有的深厚的文化修養(yǎng)和獨立的文化人格,這幾乎已成為很多英語專業(yè)學生的通病。原因主要有二:
一是中國文化知識的匱乏導致了跨文化交際的障礙。跨文化交際是指具有不同文化背景的人們的互動過程,交際成功與否不僅取決于是否對交際對象有清晰的理解,還取決于能否與其進行文化共享和影響。如果交際的一方完全放棄自己的文化身份和文化內(nèi)涵,就必然會影響到交際的必要性和交際過程的互動性。英語專業(yè)學生如果不能保持自我的文化身份,對中國文化了解不到位,當然也就無法向交際對象介紹、解釋或者傳播中國文化,而沒有了這些,交際就會流于形式而失去真正的內(nèi)容,所謂的交際過程自然也就舉步維艱了。
二是英語專業(yè)學生由于主觀上不注重學習中國文化的英語表達,或者由于客觀上接觸不到英語表達的中國文化,導致不知如何用英語表達中國文化,結(jié)果即使他們對中國文化本身內(nèi)容略知一二,也不能用英語將之清晰、準確地表達出來,尤其在用英語表達中國獨有的文化現(xiàn)象,如宗教思想、中醫(yī)中藥、武術兵器、風俗習慣、傳統(tǒng)節(jié)日、名勝古跡、佳肴菜系等話題時,就會更加力不從心,常常是不知所措或者詞不達意,嚴重阻礙了跨文化交際的順利進行。
二、英語專業(yè)開設中國文化為必修課的必要性
(一)弘揚民族文化的需要
學習英語語言和文化并不意味著全盤接受英語文化而放棄中國文化。民族文化是民族的靈魂,是一個民族賴以生存和發(fā)展的根本力量和精神支撐。一個民族如果丟掉了傳統(tǒng)文化這個民族的黏合劑,就丟掉了民族之魂,終將淪為外國文化的附庸。英語專業(yè)學生每天面對西方文化的沖擊,如不具備一定的民族文化底蘊,不能對中西文化進行客觀理性地比較,就很容易全盤接受西方文化而抵制中國文化。《關于外語專業(yè)面向21世紀本科教育改革的若干意見》中明確指出,“對于英語專業(yè)的學生來說,應該更加注重愛國主義和集體主義的教育,注重培養(yǎng)學生的政策水平和組織紀律性,注重訓練學生批判地吸收世界文化精髓和傳承弘揚中國優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的能力。”因此,必須在英語專業(yè)開設中國文化課,讓他們充分感受傳統(tǒng)文化的魅力,激發(fā)其民族自信心與自豪感,樹立其振興中華文化的使命感。
真正的跨文化交際是雙向的,我們不僅要積極地輸入異域文化,也要積極地輸出本土文化。如今,世界人民對中國文化的認識不斷深入,對中國文化的興趣持續(xù)升溫。短短幾年間,“孔子學院”遍布世界各地,顯示了中國文化強大的生命力,也使我們急需大量能夠?qū)ν廨敵鲋袊幕娜瞬拧S⒄Z專業(yè)學生是中英文化相互推介的紐帶,對外傳播中國文化是時代賦予他們的神圣使命。然而在國外中國文化熱方興未艾時,國內(nèi)英語專業(yè)的學生卻日漸冷落中國文化,出現(xiàn)了中國文化“墻里開花墻外香”的局面。中國文化基礎薄弱的英語專業(yè)學生很難勝任文化傳播的任務,培養(yǎng)兼具中西文化修養(yǎng),能夠傳承和傳播民族文化的優(yōu)秀人才,已經(jīng)刻不容緩。
(二)英語專業(yè)教學大綱的要求
人才是文化傳承和傳播的基礎,《高等學校英語專業(yè)英語教學大綱》明確提出了培養(yǎng)具備良好中英文化素養(yǎng)的英語專業(yè)人才的要求:“高等學校英語專業(yè)培養(yǎng)具有扎實的英語語言基礎和廣博的文化知識并能熟練地運用英語在外事、教育、經(jīng)貿(mào)、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學、管理、研究等工作的復合型英語人才。” 英語教學的根本目的是培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,而中國文化的英語表達能力是跨文化交際能力的重要組成部分,中國文化課可以幫助他們學習中國文化知識,提高他們用英語準確表達中國文化,特別是中國特有的文化現(xiàn)象的能力,能彌補其知識結(jié)構(gòu)的缺陷,補長其語言表達的短板,從而提高其跨文化交際能力。
《大綱》指出,“英語專業(yè)學生要熟悉中國文化傳統(tǒng),具有弘揚中國優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的能力,提高對外介紹能力。”“在專業(yè)課程的教學中,要注意培養(yǎng)學生對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。”中國文化課可以引導學生提高文化差異的感悟能力和文化思辨能力,使他們在吸取異域文化精髓的同時,也能繼承和發(fā)揚本土文化的精髓,并且能夠取長補短,融會貫通。中國一大批學貫中西的學者,如林雨堂、、梁實秋、錢鐘書、蕭乾、王佐良、楊憲益、許淵沖等,不僅是熟稔英文及英語文化的大師,更是精通中文及中國文化的巨擘,他們在推介、傳播中國文化方面做出了卓越的貢獻,為英語專業(yè)學生樹立了光輝的典范。
《大綱》還指出,“這些人才應具有扎實的基本功、寬廣的知識面、一定的相關專業(yè)知識、較強的能力和較高的素質(zhì)。也就是要在打好扎實的英語語言基本功和牢固掌握英語專業(yè)知識的前提下,拓寬人文學科知識和科技知識,掌握與畢業(yè)后所從事的工作有關的專業(yè)基礎知識,注重培養(yǎng)獲取知識的能力、獨立思考的能力和創(chuàng)新的能力,提高思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)和心理素質(zhì)。”中國文化課能夠讓學生感受中國文化魅力的同時,幫助他們豐富知識結(jié)構(gòu),擴展文化視野,增強文化底蘊,陶冶道德情操,提升人文素養(yǎng),增加人格魅力,使他們成為兼具精深的學術知識和迷人的人格魅力的國家建設人才和中外交流使者。
(三)優(yōu)化課程體系,完善學生知識結(jié)構(gòu)的需要
根據(jù)木桶理論,由許多塊木板箍成的木桶的盛水量是由這些木板共同決定的。若其中一塊木板很短,則木桶的盛水量就被短板所限。若要木桶盛水量增加,就必須換掉短板或加長短板。對我國很多的英語專業(yè)學生來說,中國文化知識匱乏已成為他們知識結(jié)構(gòu)中的一塊短板,日益妨礙了他們更好地學習和運用英語的能力。中國文化課可以通過優(yōu)化英語專業(yè)的課程體系,提高教學效果,完善學生的知識結(jié)構(gòu),有針對性地補償這一短板。
首先,中國文化課有助于英語專業(yè)學生解決翻譯和跨文化交際等專業(yè)課中避不開的文化沖突問題。翻譯是兩種語言的轉(zhuǎn)換,語言承載著豐厚的文化內(nèi)涵,因此譯者對語言的文化內(nèi)涵的理解和表達能力至為關鍵,譯者不但要有扎實的中英文基本功,還要對中西文化因素有一定的了解,缺乏相應的中國文化知識就會成為翻譯水平提高的瓶頸,使翻譯教學和學習事倍功半,而中國文化教學可以有效地解決這一問題。
其次,中國文化課可以為英語文化學習提供對比參照體系。有比較才有鑒別,在英語國家概況、英美社會與文化等課中的英語文化教學中,需要引導學生對中英文化進行對比,分析兩者之間的共性和差異,使學生更深刻地理解英語文化的本質(zhì)特征。但比較的前提是學生要對中英文化都要有一定的了解,對中國文化這個參照物一無所知,就談不上有效的中英文化對比。
再次,中國文化課還可為科研和畢業(yè)論文寫作提供更為豐富的研究選項。中國文化課可以幫助學生拓展研究領域,開闊思維空間,形成較寬的學術研究視野。比如對中國文化有一定深度的了解,就可以將中英語言、文學、文化等交叉研究,豐富研究空間和研究思路。
三、結(jié)論
英語專業(yè)教學中對中國文化教學的忽視已引起學生在文化認同、表達能力、人文素質(zhì)、知識結(jié)構(gòu)等方面的一系列問題。因此,在高校英語專業(yè)中開設中國文化必修課,具有重要意義。我們應該在中國文化課的課程設置、教學內(nèi)容、教學資源、教學方法、教學評價等方面進行系統(tǒng)和深入的研究。
[參考文獻][1]陳建平,杜軍.英語專業(yè)教學不可忽視的一課:中國文化[J].成都大學學報(教育科學版),2008,22(7).
[2]陳智淦,王育烽.高校英語專業(yè)中國文化課程設置的探討[J].廈門廣播電視大學學報,2009.
論文關鍵詞:話語重述,重述標記語
1.引言
學術論文寫作長期以來是英語教學的一個薄弱環(huán)節(jié)。英語教學改革面臨的一個重要課題就是如何提高學生在學術論文寫作方面的能力,而話語重述是一種重要的話語組織策略和語用策略,體現(xiàn)了一個人的語用意識和語用能力。重述(reformulation)是言語交際中一種常見的語用現(xiàn)象。英語中的i.e, thatis, that is to say, in other words, namely和viz.就是這樣的重述標記語(Murillo,2004)。重述話語常由重述標記語引入,重述標記語將原話語和重述話語有機地聯(lián)系起來,在引導讀者(或聽話人)尋找關聯(lián),充分理解作者(或說話人)表達意圖的過程起重要作用。考察重述標記語使用情況,可以部分了解作者(或說話人)(包括二語學習者)對重述這種語用策略和話語組織策略的運用情況及其背后的語用認知意識。本文對50篇英語本科學生畢業(yè)論文進行了分析,考察學生在學術寫作中的英語重述標記語的情況,旨在揭示英語專業(yè)學生使用英語重述標記語的特征和存在的問題,從而為相關內(nèi)容的教學提供建議。
2.研究背景
重述標記語的研究話語重述,國內(nèi)外已有不少相關的成果(如Blakemore1993;馮光武2004,2005;Matsui2002; Murillo2004等)。Blakemore(2002:183)認為,that is和in other words有意識或形式近似的表達形式,這些近似表達形式作為概念內(nèi)容在話語中起作用。在Blakemore研究的基礎上,Murillo(2004)對重述標記語進行了較為詳細的討論,認為重述標記語既有程序意義又有概念意義,重述標記語在話語理解中既可以促進顯義,也有助于隱義的傳達。最后,Murillo得出結(jié)論(2004:2066):重述標記語對話語理解所涉及的各種推理過程都有幫助。從上面的簡要回顧可以看出,大多數(shù)研究都集中在對重述標記語在話語理解的認知過程中所起的作用上,對于二語學習者系的和受用重述標記語的研究還很少,因此本文試圖通過對50篇英語專業(yè)學生的畢業(yè)論文的分析,考察英語專業(yè)學生使用重述標記語的情況,以揭示其特征和存在的問題,具體回答下列幾個問題:
1)英語專業(yè)學生在學術論文寫作中使用重述標記語的頻率如何?原因可能是什么?
2)重述標記語i.e., that is,that is to say, in other words, namely,和viz.在英語專業(yè)學生學術論文中分布如何?
3 研究方法
3.1調(diào)查對象與語料收集
本項研究共收集了英語專業(yè)本科畢業(yè)論文50篇,樣本采取了隨機抽取的辦法。其中文學類25篇,語言學類15篇,翻譯類5篇,文化類5篇。論文來自安徽某高校,涉及2006-2009三屆畢業(yè)生的論文。
3.2 數(shù)據(jù)收集和數(shù)據(jù)分析
本研究從安徽某高校2006-2009三屆英語專業(yè)學生的畢業(yè)論文中隨機抽取了50篇,并找出文中的重述標記語和含有重述標記語的話語。同時,對每篇文章的句子數(shù)量進行統(tǒng)計話語重述,計算出所有文章句子的總數(shù),從而得出重述標記語在語料中所占的比例。
數(shù)據(jù)分析的目的有兩個:一,通過語料中重述標記語的整體出現(xiàn)頻率,考察英語專業(yè)學生使用重述標記語的總體特征論文參考文獻格式。二,考察英語專業(yè)學生在學術論文寫作中重述標記語使用的分布情況。
3.3結(jié)果與分析
3.3.1 英語專業(yè)學生使用重述標記語的頻率
表1是英語專業(yè)學生使用重述標記語的情況。從表一中可以看出英語專業(yè)學生使用重述標記語的頻率從整體上看比較高(3.84%),平均每100個句子會出現(xiàn)3.84個重述標記語。
表1.重述標記語的使用頻率
英語專業(yè)學生學術論文
文章總數(shù)
50
句子總數(shù)
5684
重述標記語總數(shù)
218
英語是一門以聽說為主要學習手段的學科,隨著科學技術的不斷發(fā)展,多媒體教學工具越來越多的走進教育事業(yè),但當前很多高校的大學英語課堂中,多媒體教學工具常常被大學英語教師所忽略,一部分教師仍然采用依照課本講授的傳統(tǒng)教學方式,缺乏現(xiàn)代教學的基本理念與意識。科研力量沒有得到重視。高校中的科研力量是發(fā)展該課程的關鍵推動力,是教師更加專業(yè)化的基礎,但當前我國高校中大學英語學科的科研水平整體欠佳,很多教師缺乏對大學英語學科的科研精神,另外,科研時間較少、科研環(huán)境不好等因素也是造成當前高校大學英語學科科研力量滯后的主要原因。
二、加大大學英語教師專業(yè)化培訓力度的建議
1.積極調(diào)整當前的學科知識架構(gòu)。想要讓高校大學英語教師朝更加專業(yè)化的方向發(fā)展,首先便要調(diào)整當前不合理的學科知識架構(gòu)。不僅要扎實大學英語教師的專業(yè)基礎知識,豐富大學英語教師的學科文化內(nèi)涵,了解大學英語學科綜合知識,還要讓大學英語教師的教學觀念與教學方法更加與時俱進,除此之外,也要對新型學習方法和教學方式加大研究力度。
2.將先進的教學方法與理念灌輸給英語教師。先進的教學方法與教學理念是解決大學英語課程當前問題的根本方法,也可以使大學英語教師的教學水平更加專業(yè)化。在大學英語的課堂上,教師應轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)以教師為中心的教學方式,要以學生的需求為教學根本,以培養(yǎng)學生英語綜合能力為教學目的,引導學生積極主動的自主學習。另外,對與英語課程相關專業(yè)的學習也是大學英語教師需要做到的。
3.加大對教師多媒體教學能力的重視。隨著科學技術不斷向大學教學領域深入,作為大學英語教師,不僅要熟練運用計算機設備,還要學會運用計算機技術制作課件的能力。英語學科是一門以聽說為主的學科,而多媒體教學技術能夠?qū)⒂⒄Z的聽說特征更完善的表現(xiàn)出來,更有利于學生對英語學科的學習,因此,大學英語教師在教學過程中一定要重視多媒體教學,培養(yǎng)其多媒體教學能力。
4.使師資培訓的方式更加多元化。想要大學英語教師隊伍更加專業(yè)化,還要積極加強大學英語學科的師資力量,學校要將處在教學一線的英語教師充分調(diào)動起來,制定出一套完善合理的教學培訓計劃,實行合理的教師輪崗制度,積極組織大學英語教師外出進行學術進修,努力使大學英語教師隊伍更加專業(yè)化。
化學工程與工藝專業(yè)英語網(wǎng)站建設主要是為了利用網(wǎng)絡這一現(xiàn)代化平臺來豐富擴展專業(yè)英語知識的學習并實現(xiàn)資源共享。但遺憾的是,從目前的網(wǎng)絡資源來看,英語網(wǎng)站相當多,但涉及到化工專業(yè)英語知識的網(wǎng)站幾乎沒有,或者要從大量英語資料中查找自己所需要的那一點化工專業(yè)英語資料,往往工作量較大。
同時這些網(wǎng)站還存在如下幾點問題:①導航不清晰;②與專業(yè)要求相比較,不夠?qū)I(yè)化;③形式和內(nèi)容較多樣性;④建設或者維護技術較復雜等問題。
2化學工程與工藝專業(yè)英語網(wǎng)站設計的原則
為解決上述主要問題,在化工類專業(yè)英語網(wǎng)站建設中必須堅持以下原則。
2.1導航清晰,信息全面由于化工專業(yè)英語網(wǎng)站建設的初衷在于資源共享,這就注定其內(nèi)容形式繁多。為了與普通英語學習類網(wǎng)站區(qū)別開來,應根據(jù)化工專業(yè)學生對專業(yè)英語的需求來設計網(wǎng)站內(nèi)容及功能,因此網(wǎng)站導航應簡潔清晰。在進行網(wǎng)站全局設計時,可采用網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)進行設計,而局部性知識模塊可采用樹狀結(jié)構(gòu)進行設計,并用導航條、菜單等形式突出各關鍵模塊內(nèi)容。
2.2專業(yè)化風格網(wǎng)站風格是指,網(wǎng)站頁面設計上的視覺元素組合在一起的整體形象,展現(xiàn)給人的直觀感受。“整體形象”包括站點的版面布局、瀏覽方式、交互性、內(nèi)容價值等等。為體現(xiàn)網(wǎng)站的專業(yè)性,在風格采用上必須考慮化工課程的專業(yè)性。
2.3形式和內(nèi)容統(tǒng)一性網(wǎng)站的建設是為了學習化工專業(yè)英語并達到學習資源共享的目的,而不單純的只是簡單的供給關系。因此,在一定形式的基礎上,必須注重網(wǎng)站的內(nèi)容以及功能,使網(wǎng)站的形式和內(nèi)容相互統(tǒng)一。
2.4技術簡單現(xiàn)在網(wǎng)絡上較活躍的網(wǎng)站均是由專業(yè)化的技術人員完成,使得網(wǎng)站的綜合風格越來越美觀,功能越來越強大。但技術也越來越復雜。因此網(wǎng)站的維護對于普通的學生或者教師而言都存在一定難度。這種“技術”的要求不利于學生開發(fā)建立起適合自己需求的網(wǎng)站。所以要求技術簡單化,這種簡單化不是低級的代名詞,而是指盡量摒棄不必要的一些網(wǎng)站設計,達到同等功能性的同時,盡可能多的人會使用的簡單技術。
3網(wǎng)站設計思路
3.1課程網(wǎng)站模式的確定網(wǎng)站建設有動態(tài)和靜態(tài)之分,兩種模式各有優(yōu)缺點,靜態(tài)網(wǎng)站較易被檢索到,但文件交互功能較弱,不支持數(shù)據(jù)庫,網(wǎng)站后期維護管理工作量較大。動態(tài)網(wǎng)站則彌補上靜態(tài)網(wǎng)站上述缺點,但其缺點是不易被檢索到、總體而言,為了達到資源共享的目的,動態(tài)網(wǎng)站更適合。
3.2網(wǎng)站建設軟件的確定制作網(wǎng)站的軟件非常多,本文主要介紹Dream-weaver8這款軟件,非常適合初學者,該軟件可以實現(xiàn)建設網(wǎng)站所需要的所有功能。Dreamweaver8是美國Macromedia公司開發(fā)的集網(wǎng)頁制作和管理網(wǎng)站于一體的一款面向大眾的網(wǎng)頁制作軟件。相對于其他網(wǎng)頁制作軟件,Dreamweaver8提供了設計者和代碼編寫者兩種布局。而我們的網(wǎng)站建設和管理者主要都是本專業(yè)的普通學生和教師。設計者的布局讓初學者也可以通過相關書籍介紹和軟件教學視頻等達到網(wǎng)頁制作的目的。
3.3課程網(wǎng)站內(nèi)容的確定依據(jù)化學工程與工藝的專業(yè)性質(zhì),確立網(wǎng)站的內(nèi)容。依據(jù)化學工程與工藝的專業(yè)性質(zhì),網(wǎng)站資料的收集方向必須緊密聯(lián)系專業(yè)課程設置和學生課外學習,創(chuàng)新研究需要。因此,在資料收集之前,做了大量的問卷調(diào)查,調(diào)查對象主要是對專業(yè)英語最具需求的化工專業(yè)學生。調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,大約92%的學生都希望該類型網(wǎng)站能與所學專業(yè)和課程緊密聯(lián)系。除了依據(jù)專業(yè)和學生需要,也考慮到資料收集的可行性和成本。綜合分析,網(wǎng)站的內(nèi)容應包含以下幾個方面:英語學習、專業(yè)英語學習、留學英語。
①英語學習內(nèi)容可以細化分成四級、六級考試學習資料和一些英語學習技巧,如詞匯、語法、語境培養(yǎng)等;
②專業(yè)英語學習可分為化工類課程英語視頻資料、專業(yè)術語、英語科技文字撰寫、專業(yè)英語科研資料等方面內(nèi)容;
這樣才能有利于自己的教學,才能有利于自己的專業(yè)發(fā)展。作為英語教師要不斷地學習本專業(yè)知識,不斷提高文化修養(yǎng)。在農(nóng)村小學像我這樣被選入英語教師隊伍的不在少數(shù),我想應加強這部分教師的學習與培訓,不斷提高專業(yè)知識,提高專業(yè)化水平,使自己能夠在英語教師的崗位上發(fā)揮自己的水平。另外,由于農(nóng)村學校沒有精力對自己的教師進行專業(yè)培訓,農(nóng)村教師流失人數(shù)逐漸增加。農(nóng)村優(yōu)秀教師的流失對農(nóng)村教育的師資力量起到一定的削弱作用。此外,由于農(nóng)村教師工作條件差,給予他們的福利待遇不如城里教師,很難調(diào)動農(nóng)村教師的工作積極性。除此之外,以往提高農(nóng)村教師的專業(yè)知識水平的主要途徑就是讓農(nóng)村教師參加繼續(xù)教育,但是由于許多農(nóng)村教師平時承擔的教學任務比較多,很難抽出業(yè)余時間去參加繼續(xù)教育。又因為繼續(xù)教育比較注重理論考試,許多農(nóng)村教師不愿意去學習或者被動參加繼續(xù)教育,繼續(xù)教育的意義不大。而由于農(nóng)村小學英語教師的水平存在個人差異,要想提升專業(yè)水平,就不能采用以往的單一式、統(tǒng)一式的繼續(xù)教育模式,應當及時調(diào)整繼續(xù)教育的模式,使農(nóng)村小學英語教師可以在繼續(xù)教育中獲益,提高專業(yè)水平。
二、農(nóng)村小學英語教師的專業(yè)化發(fā)展也要重視教師的實際教育教學水平的發(fā)展
光有理論指導是不夠的,還必須與實踐結(jié)合起來,使教師的專業(yè)化水平得到提高。農(nóng)村小學英語教師由于沒有機會參與公開課、優(yōu)質(zhì)課的鍛煉,教學教研水平很難提高。所以我想如果能夠讓農(nóng)村小學英語教師與城市英語名師、優(yōu)秀教師結(jié)對,進行一對一的幫扶,這對他們的專業(yè)成長會有很大的促進作用。農(nóng)村小學英語教師很少有機會上公開課,即使上也沒有名師指導,所以很難有大的提高。2014年春天,我參加了即墨市小學英語優(yōu)質(zhì)課比賽,通過參加這次活動,我明顯感覺到與城市教師的差別。所以我希望能與城市的優(yōu)秀教師多交流,城市的優(yōu)秀教師能多搞一些送教下鄉(xiāng),或讓農(nóng)村教師與城市教師進行同課異構(gòu),讓農(nóng)村小學英語教師零距離接觸城市的優(yōu)秀教師,學習他們的先進經(jīng)驗,使農(nóng)村小學英語教師的教育教學水平邁上新臺階。
三、要想使農(nóng)村小學英語教師在專業(yè)領域獲得更大的發(fā)展
就要想方設法將農(nóng)村小學英語教師的教學研究的積極性和主動性調(diào)動起來。長期以來存在的城鄉(xiāng)差別,使很多農(nóng)村教師想方設法往城里調(diào),而甘于在農(nóng)村從教的教師寥寥無幾,教師的積極性和主動性根本無從談起,更談不上教師的專業(yè)化發(fā)展。因此,當前急需解決的問題就是要想方設法將農(nóng)村教師的整體素質(zhì)、專業(yè)水平有效地提高起來,要結(jié)合農(nóng)村教育的實際情況探索出適合和促進農(nóng)村教師專業(yè)化發(fā)展的路子。此外,要想有效地促進農(nóng)村小學英語教師的專業(yè)化發(fā)展,就一定要使農(nóng)村小學英語教師覺得在農(nóng)村教學有發(fā)展,這樣才會使農(nóng)村小學英語教師安心教學,這樣才能不斷促進他們的專業(yè)化成長。
四、結(jié)語
目前,我們已經(jīng)進入一個信息爆炸的時代。隨著信息技術在社會各個領域中的廣泛應用,各種資訊充斥著互聯(lián)網(wǎng),使信息具備多源性、易得性和可選擇性。由此,作為教育工作者,必須利用信息化教學模式來拓展自己的教學方法,使信息技術助力于現(xiàn)代化教學改革。作為現(xiàn)代化的教學方法,信息化教學模式能夠充分利用計算機網(wǎng)絡,提高教師和學生的信息處理能力,幫助教師和學生有效利用教育信息資源。目前,在教學過程中,常用的信息化教學模式包括以下7種:
(1)個別授導。個別授導模式是通過計算機實現(xiàn)教師教學的一種典型方式。在該模式中,教師可以對學生進行個性化授課,即單獨教學。其基本流程為:計算機呈示與提問—學生應答—計算機判別應答并提供反饋。在這種模式下,教師可以根據(jù)學生的不同教育背景,靈活選擇教學內(nèi)容,使教學過程因人而異,使交互形式更加生動活潑。
(2)操練與練習。操練與練習的過程中并不向?qū)W生教授新的內(nèi)容,而是由計算機向?qū)W生逐個呈示問題,學生在機上作答,計算機給予適當?shù)募磿r反饋。應當注意,練習與操作存在概念上的區(qū)別:練習的目的是為了幫助學生鞏固知識和技能,因此大多采用短答題和構(gòu)答題之類的形式;而操作是設計聯(lián)想和記憶,多采用選擇題和配伍題之類的形式。
(3)教學游戲。作為信息化教學模式,教學游戲與計算機密不可分。作為信息技術的一種,教學游戲從本質(zhì)上而言是一種模擬程序,但是為了使學生有興趣學,有樂趣玩,在其中加入了競爭性、趣味性和參與性因素,真正做到了寓教于樂。例如,可以讓學生扮演企業(yè)家,在游戲的市場競爭中求發(fā)展,從而讓學生在游戲的過程中實現(xiàn)學習的目的。
(4)情境化學習。情景化學習屬于建構(gòu)主義學習,是目前重點研究的教學方法之一。在該教學模式中,通過信息化手段模擬實際情景,可以有效激發(fā)學生直觀、生動的想象,從而喚醒記憶中關于知識、經(jīng)驗的積累,使學習者在回顧以往知識的基礎上,更好地去吸收、掌握、同化當前學習的新知識,并且賦予新知識某種意義。情境學習模式的主要方法有認知學習、拋錨式學習等。
(5)探究性學習。探究性學習(InquiryLearning)本質(zhì)上是將信息檢索技術應用到教學中。在該教學模式下,學生能夠靈活應用數(shù)據(jù)庫系統(tǒng)和情報檢索技術,根據(jù)需要從學科數(shù)據(jù)庫中檢索有用的信息。例如在歷史、地理等大數(shù)據(jù)量學科的學習中,學生可以利用信息檢索服務功能,通過收集合理的信息,經(jīng)過嚴密地推導,得到對教師所提問題的正確解答。
(6)計算機支持合作學習。計算機支持合作學習(Computer-SupportedCooperativeLearning或Computer-SupportedCollaborativeLearning;CSCL)是一種與傳統(tǒng)的個別化CAI截然不同的概念。在個別化CAI中,教學過程往往注重于人機交互活動對學習的影響。而CSCL則重點強調(diào)在計算機的支持下學生之間的相互交流活動。在計算機網(wǎng)絡等現(xiàn)代信息技術的幫助下,學生可以突破在時間和地點上的限制,隨時隨地進行彼此之間的交流,促進互幫互助等合作性教學的展開。
(7)集成信息化教育系統(tǒng)。集成信息化教育系統(tǒng)是對不同信息化教學模式系統(tǒng)的綜合。信息技術的迅速發(fā)展,促進了計算機網(wǎng)絡、多媒體技術、人工智能以及人際交互技術的發(fā)展。集成信息化教育系統(tǒng)將不同的信息資源、學習情境、教學工具綜合在一個系統(tǒng)當中。這樣,該系統(tǒng)就融專家系統(tǒng)、數(shù)據(jù)庫、輔助練習于一體,使教師能夠靈活地組織教學,使學生能夠方便地參與到學習活動中。
2信息化教學模式在通信技術專業(yè)英語教學中的應用
如何將信息化教學模式融入到通信技術專業(yè)英語的教學過程中,實現(xiàn)做中學、學中做,從而提高學生的學習的積極性和學習的效率,已經(jīng)成為現(xiàn)代教育技術中的一個重要研究課題。以下將從3個方面,結(jié)合上述信息化教學模式進行闡述。
2.1基于“微課”的通信技術專業(yè)英語教學模式
“微課”是按照教學標準和實踐環(huán)節(jié)的要求,利用視頻拍攝技術,記錄教師在課堂內(nèi)繞某個知識點或者教學環(huán)節(jié)展開的精彩教學活動過程。“微課”拍攝的教學活動包括課堂講授環(huán)節(jié)和課外實踐環(huán)節(jié)。在視頻設計中,應該包含與教學主題相關的教學設計、素材選擇、練習布置,同時還應包括學生反饋、教師點評等輔教學資源,通過將它們以一定形式進行組合,可以營造出一種半結(jié)構(gòu)化、主題式的資源單元應用“小環(huán)境”。由于“微課”教學主要集中在課后時間,并且包含大量練習,因此可以實現(xiàn)“個別授導”和“操作與練習”的目的。教師在采用“微課”進行教學時,既要充分考慮課件的趣味性,又不能忽略通信技術專業(yè)英語課程的特殊性。首先,要嚴格控制微課時間。通常通信技術專業(yè)英語的文章會較長,這使得學生在學習過程中感到枯燥乏味。在“微課”制作過程中,通過將學習內(nèi)容分成若干個小的片段,可以讓學生輕松學習。其次,要注意結(jié)合多媒體。“微課”制作切忌簡單播放已有的PPT文檔,要做到聲、像結(jié)合,最好能插入互動情境,這樣學生才能有興趣主動學習。最后,要考慮分層次教學。由于“微課”教學是課后學生有選擇的自主學習,因此可以針對不同基礎的學生制作不同的課件和習題,讓不同層次學生都能夠找到適合自己的學習內(nèi)容。
2.2基于“情境教學”的通信技術專業(yè)英語教學模式
在“情境教學法”中,教師通過創(chuàng)造或引用一些以形象為主體的教學場景,使學生產(chǎn)生身臨其境的感覺,從而幫助學生體驗教材,理解教學內(nèi)容,使學生的學習過程更加生動、深刻。“情境教學法”關鍵在于激發(fā)學生的情感,通過對社會和生活的進一步凝練,“情境教學法”才能影響學生。由于“情境教學”需要學生熟悉環(huán)境、了解環(huán)境、融入環(huán)境,因此可以實現(xiàn)“教學游戲”“情境化學習”和“探究性學習”3種信息化教學模式。在通信技術專業(yè)英語的“情境教學”過程中,任課教師需要充分利用現(xiàn)代化信息技術手段,促進學生自主學習。首先,教師在課前可以根據(jù)下次課程的情境布置預習作業(yè),讓學生通過網(wǎng)絡檢索相關知識,熟悉下次課程的教學情境,從而對課程做到預習。其次,教師在教學過程中,可以導入工作環(huán)境,讓學生能夠知道為什么學習這部分專業(yè)英語知識,同時明白如何將這部分知識應用到工作當中。最后,教師根據(jù)教學情境,可以適當設計教學游戲,讓學生充分參與,寓教于樂,達到在游戲過程中學習的目的,提高教學效率。
2.3基于“管理信息系統(tǒng)”的通信技術專業(yè)英語教學模式
隨著校園網(wǎng)的發(fā)展,信息管理成為校園網(wǎng)上的焦點。網(wǎng)絡在學生和教師之間搭建了一條數(shù)字化橋梁,通過信息的傳遞,學生和教師之間可以更高效、更準確、更及時地建立聯(lián)系。在校園網(wǎng)建立“管理信息系統(tǒng)”則更有利于充分利用學校的信息資源,促進教師盡快回應學生的動態(tài)學習需求,達到高效管理、教學的目標。由于“管理信息系統(tǒng)”可以充分利用計算機網(wǎng)絡,實現(xiàn)對學生學習的管理和指導,因此可以實現(xiàn)“計算機支持合作學習”和“集成信息化教育系統(tǒng)”2種信息化教學模式。教師在利用“管理信息系統(tǒng)”指導學生學習通信技術專業(yè)英語時,既可以及時反饋學生的問題,又可以將學生的網(wǎng)絡答題成績進行分類統(tǒng)計,掌握學生學習的薄弱環(huán)節(jié),有針對性地進行強化指導。
3結(jié)語
關鍵詞:高職英語教學 文化導入 層級式教學。
對語言和文化之間關系的思考早已有之。考古學家、歷史學家、文化學家、語言學家、哲學家等等都對語言和文化的關系做過多方面的研究和論證。正如美國人類學家sapir指出的,語言不能脫離文化而存在。在我國,對語言和文化關系進行系統(tǒng)研究的第一位語言學家是羅常培先生。他在20世紀50年代初出版的《語言與文化》一書中,就從語言的語詞手段和心理等角度闡述了語言和文化之間的密切關系。
外語教師也較早地意識到了在外語學習中文化導入的特殊重要性。胡文仲先生主編的《跨文化交際與英語學習》一書,集中論述了外語界對外語教學中文化因素理論與實踐的認識。在高職院校英語專業(yè)的教學過程當中,文化導入也日益成為了不可或缺的一個重要環(huán)節(jié)。但是縱觀我國目前高職英語專業(yè)教學的現(xiàn)狀,不難發(fā)現(xiàn),教學過程中的文化導入仍然存在一些問題亟待解決。
一、文化導入的重要性
高職英語教學的核心是建立以實用為主、應用為目的的實用英語教學體系。在新《基本要求》中就明確地指出,高職英語專業(yè)的教學目標之一,就是培養(yǎng)學生一定的聽說寫譯等能力,從而借助字典閱讀和翻譯有關英語業(yè)務資料,在涉外交際的業(yè)務活動中和日常活動中進行簡單的口頭和書面交流。該課程在加強英語語音基礎和基本技能訓練的同時,重視培養(yǎng)學生實際使用英語進行從事涉外交際活動的能力。在高職英語專業(yè)教學中,3s教學模式被廣泛應用。該教學模式也是為培養(yǎng)學生的涉外交際能力這一最終目的而服務的。3s教學模式的主要內(nèi)容是,英語教學應以社會需求為中心、以學生為中心、以“主題”為中心, 強調(diào)語言應用能力的培養(yǎng)。作為英語專業(yè)的學生,日后所從事的工作大多需要使用英語進行口頭或書面交流。在交流過程中,文化因素成為了交流能否順利進行的重要決定因素,因為一種語言的使用必然背后隱藏著文化意識的使用和交流,而非簡單的詞匯語法的正確使用。
由此可見,在高職英語專業(yè)的教學過程中,無論教學內(nèi)容、教學模式、教學目標都在為一個最終目標服務,即培養(yǎng)學生從事涉外跨文化交際活動的能力。同時在實踐工作當中,作為掌握了英語和一定專業(yè)知識技能的專業(yè)應用型人才,高職院校的畢業(yè)生在工作崗位上,也許有熟練的專業(yè)技能和完善的交際能力,尤其是使用外語進行與專業(yè)相關的涉外交際活動。因此,在高職英語教學中,文化的導入就尤為重要。扎實的語言基本功為涉外交際的順利進行打下基礎,較強的跨文化交際能力為語言知識的施展提供了平臺。
二、文化導入的現(xiàn)狀
筆者通過分析各種實證及理論研究并結(jié)合自身教學經(jīng)驗,認為目前高職院校英語專業(yè)教學中文化導入過程所突顯的問題主要分為以下幾個方面。
首先,高職院校的學生在英語基礎和水平上嚴重的參差不齊。以筆者所帶的一年級班級為例,學生的英語基礎有好有壞、差距明顯,各個層次分布不均。而且有些學生是從直接從中專或技校升入高職院校,之前所學的英語知識基礎不牢固不夠系統(tǒng),例如在語音和語法上都存在很多問題,因此在課堂上教學內(nèi)容的制定和實施都需要更大程度的因人施教,對老師的教學提出了更高的要求。同時有大部分學生入學后不能很好的適應大學的自主式學習和與以往完全不同的教學方式,常常處于被動學習狀態(tài)。還有一些學生對于學習感到茫然,不知道該從何處著手進行更深層次的學習。筆者也接觸過很多這類的學生,基礎好的學生因為學習方式的改變而不知道該如何下手,基礎較薄弱的學生認為學習難度較大、補充完善相關的語言知識成為了主要學習任務。這些問題,都在一定程度上影響了英語教學過程的深入化,進而對培養(yǎng)和強化交際能力這一教學目標的實現(xiàn)提出了挑戰(zhàn)。
其次,由于學生基礎不牢固、底子薄,教師多采取或不得不沿用中學的教學方式,在課堂上形成了教師講學生聽的局面。在課堂講解過程中,更多的偏重于詞匯語法知識的灌輸,課文的講解也是主要圍繞語言點知識的講解展開,而忽略了英語應用能力的培養(yǎng)。由于課時和其他客觀條件地方限制,在碰到某些文化現(xiàn)象時,僅僅是簡單的介紹相關文化知識,對文化現(xiàn)象僅是蜻蜓點水的一帶而過,對學生的要求也是了解即可,沒有更深層次的講解和要求。這樣導致的另一個結(jié)果,就是下意識的傳遞給學生一種錯誤的觀念,以為與文化內(nèi)容相關的知識并不重要,僅簡單了
解就可以了。長此以往,學生所掌握的文化知識就僅僅限于幾個國外的節(jié)日或是簡單的風俗習慣。這些淺薄的文化知識對于日后在工作實際交流過程中的要求來說是遠遠不夠的。高職階段教育的特點就在于其實用性,而英語專業(yè)的學生,在專業(yè)性很強的涉外業(yè)務和日常工作當中必然會遇到形形跨文化交際活動。因此,課堂上文化導入的忽略必然導致跨文化交際活動的中斷或失敗。
再次,學校對英語學習的重視程度大部分停留在英語等級考試的過關率上,缺少培養(yǎng)學生語言應用能力的意識,不能很好地做到將所學知識與專業(yè)需求相結(jié)合。作為高職院校英語專業(yè)的學生,在工作崗位上作為生產(chǎn)、建設、管理、服務等領域的應用型專門人才,需要的不僅僅是良好的語言基礎,更為重要的而是使用語言的技能和進行跨文化交際的能力。而作為剛剛走出校門的畢業(yè)生來說,獲取各種相關的資歷證書又是他們順利就業(yè)的敲門磚,因此這一客觀存在的現(xiàn)實問題也在一定程度上導致了英語教學中的重知識輕能力,使得英語教學中的文化教學進退兩難。
三、如何進行文化導入
結(jié)合以上所論述的高職英語專業(yè)教學中文化導入所存在的問題和現(xiàn)狀,筆者以為在以后的教學工作當中可以從以下幾個方面來改進。
第一,教師應當幫助學生建立正確的學習觀,使學生從思想上認識到文化學習的必要性和重要性。通過正確有效的學習方法,變被動的學習為主動的學習,認識到文化知識的學習對以后在工作崗位上順利高效的進行涉外業(yè)務往來的重要性。培養(yǎng)學生有意識的關注文化現(xiàn)象、找出文化差異、探究文化內(nèi)涵等等,并能把學到的文化知識應用與實踐。這些目標的實現(xiàn)都需要教師給予學生正確的引導和有效的幫助。
第二,教師在教學過程當中,應當注重文化知識的導入和強化跨文化交際能力的培養(yǎng),改進教學方法。在課堂教學中,教師應改變過去蜻蜓點水式的文化導入模式、糾正傳統(tǒng)的文化知識的掌握僅僅簡單了解即可的錯誤觀點,要根據(jù)學生的不同水平進行有系統(tǒng)的循序漸進的文化知識導入。課堂教學應適當?shù)南蛭幕R的傳授這一方面?zhèn)戎兀牡暨^去學英語就是背單詞記語法的錯誤認識。教學的內(nèi)容不應僅僅限于語言知識本身,還應拓寬到對語言知識的正確合理應用上來。
第三,教師在教學模式上應作出調(diào)整,使之更適應高職學生基礎薄弱、水平層次不齊這一特點。針對這一問題,我國的許多學者提出了分層式教學的理念(林汝昌,1996)。這一理念的核心就是文化導入應當具有連貫性和層次性。結(jié)合目前高職院校學生水平參差不齊的現(xiàn)狀,具體地說,就是在初級階段,教學中注重傳授英語國家文化背景知識及淺層次易于掌握的文化現(xiàn)象,然后在此基礎上培養(yǎng)學生的文化意識,引導學生對不同的文化現(xiàn)象進行對比,找出隱藏在文化差異現(xiàn)象背后的不同的文化價值觀和文化理念。第三個層次是實踐階段,也是文化導入的最終目的,在課堂上利用相關教材內(nèi)容創(chuàng)造條件模擬現(xiàn)實場景,引導學生利用所學的文化知識進行跨文化交際活動的模擬。在課堂外,也可借助或創(chuàng)造有利條件,鼓勵學生多參加文化活動、鍛煉實際交際技能。
隨著全球經(jīng)濟的不斷發(fā)展,中國與世界各個國家的往來日益頻繁,對各類涉外應用型人才的需求也逐步增加。然而由于長期以來的重語言知識傳授輕文化知識導入的影響,導致很多學生在畢業(yè)走上工作崗位后,雖然滿腹經(jīng)綸卻無法有效的解決實際問題,常常會因為文化知識的欠缺而導致交際失敗。因此,教師在傳授學生語言知識的同時,也必須合理有效的進行文化知識導入,逐步讓學生感受西方文化、提高文化意識,從而提高跨文化交際能力。
參考文獻:
[1](美)愛德華·薩丕爾,(陸卓元譯).語言論—言語交際導論(中譯本).北京:商務印書館,1985.
[2]胡文仲.跨文化交際與英語學習[m].北京:外語教學與研究出版,1988.
[3]羅常培.語言與文化[m].北京:語文出版社,1989.
【關鍵詞】高校英語專業(yè)教學 中國文化 中國文化導入
隨著文化、信息全球化的迅速發(fā)展,英語的使用情況已發(fā)生了深刻變化。美國學者Smith(1976)認為作為第二語言或外語的英語使用者日益增多,英語的使用不僅是為了了解西方文化,而且也是為了向西方傳播本民族文化。他的觀點得到了Robert McCrun(1986),David Graddol(1997)和Swerdlow(1999)等人的贊同和補充。Crystal(1997)進一步強調(diào),作為國際語言的英語,應當表達使用者自己國家的文化和觀點。他們的觀點已得到西方學者的廣泛共識。
一、高校英語專業(yè)教學中關于中國文化教育缺失的現(xiàn)狀
長期以來,國內(nèi)高校英語專業(yè)教學中的文化教育主要停留在培養(yǎng)學生對英美國家文化的系統(tǒng)掌握,旨在引導幫助學生養(yǎng)成英語思維的習慣,使學生能夠融入英美文化,從而更成功有效地掌握和使用英語用來溝通和交流。很少有專門介紹關于中國文化的內(nèi)容,即使有大多是對個別單詞和表達的翻譯介紹,這樣的中國文化教育是遠遠不夠的。因此,這樣的教學總體上仍然是單向的交流,忽視了中國文化的傳播,博大精深的中國文化在英語專業(yè)的教學過程中幾乎完全被忽略。由于受到強勢文化的侵入,絕大多數(shù)學生更愿意了解和獲取西方文化知識,他們對中國文化要么知之甚少,要么不能用恰當?shù)挠⒄Z來表達,從而導致跨文化交際能力發(fā)展失衡,這樣學生在日后的交流中不但無法滿足外國人對中國文化的了解需求,而且很可能由于表達不準確而造成外國人對中國文化的誤解。與此同時,也造成學生雖然具備了牢固的語法結(jié)構(gòu)知識,卻無法實現(xiàn)用準確的英語向世界介紹中國豐富的文化。
二、高校英語專業(yè)教學中中國文化導入的現(xiàn)實意義
(一)在英語專業(yè)教學中導入中國文化能夠幫助學生成功有效地進行跨文化交際
培養(yǎng)學生的跨文化交際能力并使學生能夠進行有效的跨文化交際是英語專業(yè)教學的主要目的之一。成功的交際不是單向的,而應該是雙向的。真正有效的跨文化交際應該在文化交流平等的前提下,交際雙方尊重對方的文化,不把自己的文化強加給對方,交際基礎是交際雙方各自獨特的背景和經(jīng)驗,通過交際給對方帶來他們想要的信息。除此之外,跨文化交際也不是一方單方面向另一方面學習。所以在學生力求掌握地道英語,學習英語國家文化和學會用英語思維的同時,也應該能夠使用英語向西方人介紹中國人自己的文化、歷史、習俗和價值觀等。這樣不僅不能向西方傳播中華民族的傳統(tǒng)文化,而且也不能保證跨文化交際的成功進行。因此,在高校英語專業(yè)教學中進行中國文化導入能夠加深學生的中國文化底蘊和用英語釋義中國文化的能力,增強學生的跨文化意識和跨文化交際能力,從而幫助學生成功有效地進行跨文化交際。
(二)在英語專業(yè)教學中導入中國文化能夠幫助學生更好地鞏固加深本國文化和理解西方文化
在學生學習英語的過程中,通過中國文化的導入,不但可以幫助學生回憶和鞏固已經(jīng)掌握的中國文化知識,還能在獲取新知識的同時加深對中國文化的理解。此外,英漢兩種語言文化的沖突常常使他們在理解上發(fā)生困難,在英語教學中進行中國文化導入,通過中西方兩種文化的比較,不僅有助于幫助學生理解西方文化,而且能夠增加學生的親切感,同時激發(fā)學生對英語的學習興趣。對那些英語掌握扎實又對母語有著深刻理解的學生來說,會更加激勵他們學習求知的需求。所以,在英語專業(yè)教學中進行中國文化導入能夠幫助學生在學習中產(chǎn)生事半功倍的效果。
(三)在英語專業(yè)教學中導入中國文化能夠幫助學生提高文化鑒別力、學會辯證看待中西文化的差異,從而樹立正確的文化價值觀
在長期單向的文化教育的影響下,大多數(shù)英語專業(yè)的學生對于英語文化和其表達耳熟能詳,但是卻對如何用英語表達自己國家的文化知之甚少。甚至不少學生錯誤的認為英美等西方國家的文化是先進的,應該全盤接受;而中國的傳統(tǒng)文化是過時落后的和土里土氣的。這樣就造成了一種崇洋的情緒,造成學生對西方的文化不能夠鑒別,對中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化不能夠繼承和發(fā)揚,不僅如此,由于大學學生尚在世界觀、人生觀和價值觀形成的時期,這種情緒勢必將影響他們今后的工作和生活,這是非常危險的。因此,在英語專業(yè)教學中進行中國文化導入,引導學生通過中西方兩種文化的對比,幫助學生提高文化鑒別力,學會辯證看待中西方文化的差異,從而幫助學生樹立正確的文化價值觀。既積極吸收西方文化的優(yōu)點長處,又堅持弘揚中國文化的優(yōu)良傳統(tǒng),避免盲目地崇拜和不加選擇地一律接受,在吸收外來文化的同時促進自身發(fā)展。
四、結(jié)語
因此,高校英語專業(yè)教師應當針對當前英語專業(yè)教學中中國文化教育缺失的問題,在教學中進行中國文化導入,從而幫助提升學生的跨文化意識和跨文化交際能力,最終使學生能夠用英語表達和傳播中國的文化。
參考文獻:
[1]Crystal D. English as a Global Language [M].Cambridge University Press, 1997.
[2]杜瑞清,蔣亞軍.近二十年“中國英語” 研究述評[J].外語與外語教學,2010,(1).
[3]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化:英漢語言文化對比[M].北京:外語教學與研究出版社,1989.